وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) Nditsuba khutsirumungwa kaala |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) Nende tsiwutsanga bwangu |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) Nende tsimitsanga amakhuwa koosi |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) Nende tsiokhwawukhasia nitsikabukhasia |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) Nende khutsiyilanga amachelo |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) Tsibe khubo eshichila nohomba amekanyilisio |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Toto bwene kamulakungwa kaliba |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Olwe tsing’ining’ini tsilirusibwayo |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) Ne olwe likulu liliatisibwa |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) Ne olwe tsingulu tsilipurusibwa |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) Ne olwa Abarumwa balihebwa ebise biabu |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Ni inyanga shina yakasilibwa amakhuwa ako |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Inyanga yokhwaukhania |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Ne shina shikhumanyia inyanga yokhwaukhania nishina |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Shikhwa sishia abaranjila |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Mana nikhubalondiakhwo abandi |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Endio nilwakhukholanga Abandu ababii |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Shikhwabaloonga okhurulana nende amatsi kalekungwa |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) Mana nikhukara habundu ayenzefu alayi |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) Okhula ibise bikwanile |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Mana nikhuraho ebise ne nifwe abamanya ebise bikwanile |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Shikhwakhola liloba libe liokhukhung’asia |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) Abalamu nende Abafu |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) Ne nikhuramwo tsingulu tsindambi tsiokhusiila, ne nukhubanywesia amatsi amalayi |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Tsie khu shinyasio shiamwakhayanga |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Tsie mushinikha shiamarafi kataru |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) Sishikalila omulilo nohomba sishikhoonya shosishosi tawe khubwalaba bwomulilo |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Omulilo oko kusukunanga tsinzesele shinga tsinzu |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) Shinga tsingamia tsianamabuyu |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Ino ni inyanga yabalaliboola shiosi shiosi tawe |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Nohomba shibalifuchililwa okhurusia eshichila tawe |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Ino niyo inyanga yobwawukhani, khubakhung’asiye nende abeyimbeli |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Ne nimuli nenda liamwakhakhola mukhole |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khu bakhayi |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Toto abaria Nyasaye baliba mubinikha nende tsisebele |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) Nende ebiamo biabachama |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) lie ne munywe mumwikhoyo khukalia kamwakholanga |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Toto endio nilwakhurunganga abakholi bamalayi |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Lie, ne mwikhoye hatiti, toto enywe muli abamayanu |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Ne nobaboolela mbu benamile Nyasaye, shibamwinamila tawe |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Eshinyasio eshikhonga inyanga eyo shiliba khubakhayi |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Mana nimakhuwa shina imbeli wa kano kabasuubilanga |