| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Soma mulira lia Nyasaye wuwo Omulesi owaloonga
 | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Yaloonga Omundu okhurulana nende lilika
 | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Soma! Ne Nyasaye wuwo Omulesi ni Omuhani Okhushila boosi
 | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) Ulia wechesia nende ikalamu
 | 
| عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) yechesia Omundu kalia akalali namanyile tawe
 | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Shikali kario tawe! Toto Omundu abetsanga omufuru
 | 
| أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Niyelola mbu ayindialile
 | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Toto khu Nyasaye wuwo Omulesi niho amakalushilo
 | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Ulutsikhwo ulia ukaninjia
 | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Omusumba nalaama
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) omulutsikhwo	ye	naba	nali khubulunjifu
 | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) Nohomba nalomesia okhuria Nyasaye
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Omulutsi ye nayingananga ne nakalukha inyuma
 | 
| أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Akorerwekhwo mbu Nyasaye alolanga
 | 
| كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Tawe	Nalalekha	tawe, khulamukhwesulula khuliboyo lieliswi
 | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) liboyo liobubeyi lietsimbi
 | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Ne mana alange abashie
 | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) nafu khulalanga zabania! (abasikari bomulilo)
 | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Tawe! Olamuwulila tawe!Ne omwinamile (nosujudilaNyasaye) nomwisitiakhwo
 |