×

سورة القلم باللغة نيانجا

ترجمات القرآنباللغة نيانجا ⬅ سورة القلم

ترجمة معاني سورة القلم باللغة نيانجا - Chichewa

القرآن باللغة نيانجا - سورة القلم مترجمة إلى اللغة نيانجا، Surah Qalam in Chichewa. نوفر ترجمة دقيقة سورة القلم باللغة نيانجا - Chichewa, الآيات 52 - رقم السورة 68 - الصفحة 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nun. Pali cholembera ndi zimene amalemba
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
Mwachisomo cha Ambuye wako, sindiwe wamisala ayi
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
Ndithudi iwe udzalandira mphotho yosatha
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Ndithudi iwe uli ndi makhalidwe abwino
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Iwe udzaona ndipo nawo adzaona
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Kuti ndani wa inu amene ndi wamisala
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Ndithudi Ambuye wako amadziwa bwino amene wasochera ku njira yake ndipo amadziwa bwino amene amayenda m’njira yoyenera
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Motero usatsatire zochita za anthu osakhulupirira
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
Iwo afuna utagwirizana nawo kuti nawonso agwirizane nawe
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
Ndipo usamvere zonena za munthu wotukwana amene alibe phindu
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
Woononga mbiri ya anzake ponena Al Qalam 613 za bodza
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Woletsa ntchito zachilungamo, wophwanya malamulo ndi wochita zoipa
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
woipa mtima ndipo wobadwa mosalongosoka
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Chifukwa iye ali ndi chuma ndi ana
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
Pamene chivumbulutso chathu chilakatulidwa kwa iye, amati: “Ndi nkhani za anthu a makedzana.”
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Ife tidzaika chizindikiro pa mphuno pake
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Ndithudi Ife tidawayesa iwo monga momwe tidawayesera eni ake a munda, amene adalumbira kuti adzakolola mbewu zawo m’mawa mwake
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Osaonjezera mawu oti: “Ngati Mulungu alola.”
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
Kotero kudadutsa china chake chochokera kwa Ambuye wako nthawi ya usiku ndi kuwotcha pamene iwo anali kugona
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
Ndipo m’mawa, munda udasanduka wakuda monga mdima wa usiku
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Ndipo mmawa iwo adaitanizana wina ndi mnzake
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
Nati: “Mulawirire ku munda ngati mufuna kukakolola.”
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Ndipo iwo adapita, namanong’onezana wina ndi mnzake
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
“Palibe munthu wosauka amene adzaloledwa kulowa m’mundamo kudzapempha”
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Ndipo m’mawa, onse adapita ndi mphamvu zotchinjirizira anthu osauka
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
Koma pamene iwo adaona zimene zidachitika, onse adati: “Ndithudi ife talakwa.”
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
“Iai! Ndithudi ife tapwetekeka.”
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
wangwiro amene anali pakati pawo adati: “Kodi ine sindidakuuzeni kuti bwanji inu simunena kuti: Ngati Mulungu alola?”
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
“Iwo adati ulemerero ukhale kwa Ambuye wathu! Ndithudi ife ndife olakwa.”
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Ndipo iwo adayamba kudzudzulana kuti wina adali wolakwa
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
Iwo adati: “Tsoka kwa ife! Ndithudi Ife tidali ophwanya malamulo.”
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
“Mwina kuti Ambuye wathu adzatipatsa munda wina wabwino m’malo mwa uwu. Ndithudi ndi kwa Iye kumene timapempha modzichepetsa.”
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Chimenechi ndicho chilango koma ndithudi chilango cha m’moyo umene uli nkudza ndi chowawa kwambiri, iwo akadadziwa
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Ndithudi anthu onse angwiro adzalandira minda ya madalitso imene ili ndi Ambuye wawo
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Kodi Ife tidzasamala anthu angwiro chimodzimodzi ndi anthu ochimwa
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Kodi mwatani? Kodi inu mumaweruza bwanji
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Kapena kodi muli ndi Buku limene mumawerengamo
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
Kuti inu mudzapeza m’menemo chilichonse chimene mukufuna
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Kapena inu mwalandira kuchokera kwa Ife, lonjezo lotsimikizika mpaka pa tsiku louka kwa akufa kuti, ndithudi, inu mudzapeza zimene mukufuna
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Tawafunsa ngati wina wa iwo angachitire umboni za lonjezolo
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Kapena, kodi iwo ali ndi milungu ina? Aleke abweretse milungu yawo ngati iwo anena zoona
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
Ndipatsikulimenechinthuchoopsachidzachitika, iwo adzaitanidwa kuti apembedze, koma adzalephera kutero
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Maso awo adzayang’ana pansi ndipo adzanyozedwa kwambiri chifukwa iwo adauzidwa kupembedza pamene adali pa mtendere
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Kotero ndisiyire aliyense amene akutsutsana ndi chenjezo ili. Ife tidzawalanga pang’onopang’ono m’njira imene iwo saizindikira
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Ndipo Ine ndidzalekerera pa kanthawi! Ndithudi chikonzero changa ndi champhamvu
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Kapena kodi iwe uli kuwafunsa malipiro moti iwo ali ndi ngongole yambiri
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Kapena kodi iwo amadziwa za Buku lobisika kuti iwo akhoza kulemba
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Motero pirira podikilira chiweruzo cha Ambuye wako ndipo usakhale ngati amene adamezedwa ndi nsomba pamene adalira kupempha chithandizo iye ali m’mavuto
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Ngati Ambuye wake akadapanda kumuonetsa chisomo chake, ndithudi iye akadakhalabe koma iye adaponyedwa pa mtunda pamene anali wolakwa
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Koma Ambuye wake adamusankha ndipo adamuchititsa kukhala wabwino
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Ndipo, ndithudi, iwo onse osakhulupirira akadakusokeretsa ndi maso awo pamene amakumbutsidwa ndipo amati: “Ndithudi uyu ndi Wamisala.”
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
Koma ichi si china koma chikumbutso kwa zolengedwa zonse
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس