الم (1) Alif, Laam, Miiym, (Insiguro y’izi ndome hamwe nuwufise ubumenyi bwazo bwose n’Imana yonyene gusa) |
غُلِبَتِ الرُّومُ (2) Abarumi batsinzwe |
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ (3) Mugisagara kiri hafi yabo bamaze gutsindwa, mugabo bazotsinda |
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ (4) Mumyaka mikeyi gusa itegeko ni ry’Imana yonyene imbere n’inyuma, y’uwo musi aba Isilamu bazonezerwa |
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (5) K’uburokoke bw’Imana irokora uwo yishakiye, nayo niyo ifise ubushobozi bukwiye n’impuhwe zihagije |
وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (6) Indagano y’Imana n’indagano Imana idatabwa mugabo abantu benshi ntavyo bazi |
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ (7) Barafise ubumenyi buboneka bujanye n’ubuzima bwo ng’aha kw’isi, mugabo bakihenda n’ubuzima bwo mw’ijuru budahera |
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ (8) Mbega ntibiyumvira mumitima yabo yuko Imana itaremye Amajuru n’Isi hamwe n’ibirimwo vyose yuko ari ivy’ukuri, no kugihe cagenywe mu vy’ukuri abantu benshi ntibavyemera yuko bazohura n’Umuremyi wabo |
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (9) Mbega ntibagenda genda kuri iy’Isi turiko nukuraba ukugene yabaye amaherezo y’aba bantu bamyeho imbere yabo, nabo bari bafise ubushobozi buhanitse kubasumba, bakaba barima kuri iy’Isi nuku yiringaniza neza kubasumba uko bahora bayi ringaniza, n’intumwa zabo z’Imana zarabashikiye zifise ibimenyetso biri k’umugaragaro, rero Imana ntiyari kubahemukira, mugabo nibo bonyene bahemukiye imitima yabo |
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ (10) Hanyuma impera yabagize amabi yose nuguhakana amajambo y’Imana matagatifu nukuyatyoza |
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (11) Imana rugira vyose niyo yatanguje kurema ibiremwa vyose, kandi niyo izobigarura hanyuma bize bisubizwe iwe |
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ (12) N’umusi umuhero w’Isi uzoshika, inkozi z’ibibi zose zizo debukirwa |
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ (13) Ntibazoba bafise uwubasabira mubo bahora bagereranyako n’ibindi bintu, nabo bagereranywako n’ibindi bintu bazoba hakana icese |
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ (14) N’umusi w’umuhero w’Isi uzoboneka kuri uwo musi abantu bazocanamwo |
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ (15) Nayo abemeye Imana yabo y’ukuri nukugira ibikorwa vyiza, bazonezerezwa nabo bari mumirima iteye igomwe iri mw’ijuru |
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ (16) Nayo abahakanye Imana yabo y’ukuri, nuguhakana amajambo yacu hamwe n’ihuriro ry’umusi w’imperuka abo bantu bazoshengezwa n’ibihano vyo mumuriro udahera |
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (17) Rero nimuyihayagize Imana mugihe c’ijoro hamwe no mugihe co mugitondo |
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ (18) Nihayagizwa ryose ryiza niry’Imana haba mumajuru canke kw’Isi n’igihe co k’umuhingamo hamwe n’igihe co kumurango |
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ (19) Niyo ikura igifise ubuzima mukintu capfuye, nugukura ikintu capfuye mukintu gifise ubuzima, kandi niyo igira Isi kuba ari toto mugihe yari yarapfuye, rero uko niko muzozurwa |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ (20) No mubimenyetso vyayo nuku kubarema ibakuye mw’ivu hanyuma nukuba abantu bakwiye |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (21) No mubimenyetso vyayo nuko yabaremeye abapfasoni banyu nkuko namwe mwaremwe kugira ngo muronke ihumurizo kuribo, nayo yabagiriye urukundo n’ikigongwe hagati yanyu, ntankeka muri ibi vyose harimwo ibimenyetso ku bantu biyumvira |
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ (22) No mubimenyetso vyayo nukurema Amajuru n’Isi hamwe nugutahuza indimi zanyu n’amabara yanyu, mu vy’ukuri muri ibi vyose harimwo ibimenyetso ku bantu bafise ubumenyi buhagije |
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (23) No mubimenyetso vyayo nuko kuryama kwanyu
kwo
mw’Ijoro
n’umutaga, n’ukurondera icorirenza, mu vy’ukuri muri ibi
vyose
harimwo
ibimenyetso kubantu bumva |
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (24) No mubimenyetso vyayo nukubereka imiravyo nukubatera ubwoba n’igihababu nukumanura amazi avuye mubicu, kuriyo igaca izura Isi yari yarapfuye, ntankeka muri ibi vyose harimwo ibimenyetso ku bantu bategera neza |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ (25) No mubimenyetso vyayo nuko Ijuru n’Isi bihagaze kw’itegeko ryayo, hanyuma mugihe izoba hamagara ihamagaro rimwe gusa mwese muzozuka mukuzimu |
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ (26) Ibiri mumajuru no kw’Isi yose ni vy’Imana, kandi vyose nibi gamburukira Imana |
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (27) Nayo niyo yatanguje ibiremwa vyose ikaba nayo ariyo izobigarura bikaba kuriyo ari ibintu vyoroshe cane kuriyo, nayo niyo ifise ihayagizwa ryiza riri mw’Ijuru no kw’Isi nayo niyo nyene ububasha n’ubuhizi buhagije |
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (28) Yarabatangiye ko akarorero kubijanye n’imitima yanyu, mbega mubo mwitungiye n’amaboko yanyu y’iburyo harimwo abo mucuditse nabo muvyo twabahaye kugeza naho mungana nukubatinya nkuko mwitinyana kubwanyu, uku rero niko dutandukanya aya majambo yacu ku bantu bategera |
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ (29) Mugabo abahemukiye imitima yabo nuko bakurikiye amatamariro y’imitima yabo nabo batabizi, none ni nde ashobora kurongora uwo Imana yataye mubuzimire, nabo ntibazoba bafise abazoba rokora |
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (30) Rero nutumbereze amaso yawe kw’idini ry’ukuri, kuko ariryo rema Imana yabaremeye abantu, rero ntahindagurika mwirema ry’ibiremwa vy’Imana, iryo niryo dini ry’ukuri mugabo abantu benshi ntavyo bazi |
۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (31) Nimu gamburuke kuriyo kandi muyitinye kandi muhagarike amasengesho yanyu, mugabo ntimube muba gereranya Imana n’ibindi bintu |
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ (32) Muba tandukanije idini ryabo nukuba imirwi n’iyindi, umurwi umwumwe wose unezerezwa nico ufise |
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ (33) Abantu bashikiwe n’ivyago niho baca batabaza Umuremyi wabo n’ubugamburutsi ntangere, hanyuma iberetse imigisha yayo niho bamwe muribo baca bagereranya Imana yabo n’ibindi bintu |
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (34) Muguhakana muvyo twabahaye, rero nimunezerwe mugabo ubu vuba muzotahura |
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ (35) Mbega ntitwa bamanuriye ivyemezo bibakura amakenga kuvyerekeye uko kugereranya Imana n’ibindi bintu |
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ (36) No mugihe twabahonjesha abantu imigisha yacu baca bayihimbarira, mugabo mugihe bashikiwe n’ivyago kubera ivyo amaboko yabo yakoze, mumwanya isase baca badebukirwa |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (37) Mbega ntibabona yuko Imana yugururira imigisha yayo myinshi kuwo yishakiye nukwima uwo yishakiye, ntankeka rero muri ibi vyose harimwo ibimenyetso ku bantu bemera Imana yabo y’ukuri |
فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (38) Rero numuhe umubanyi ibikenewe kuriwe hamwe n’aboro nabari murugendo ivyo navyo ni vyiza kubashaka ikigongwe c’Imana, abo nibo bazoronka intsinzi nyakuri |
وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِندَ اللَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ (39) Nayo amahera mwatanze y’umurengero kugira ngo yongere kumatungo y’abantu mumenye yuko imbere y’Imana hatongereka ko n’ikintu nakimwe, mugabo muvyo mutanga kubera imperezwa nugushaka ikigongwe c’Imana rero abo bantu nibo bongerezwa inyungu kumatungo yabo |
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (40) Imana niyo yabaremye nukubaha imigisha yayo, hanyuma niyo izobica hanyuma ibazure, mbega muri bamwe mugereranya n’Imana yuko harimwo uwushobora kugira icarico cose muri ibi, rero itandukanye nuku gabanukirwa kukintu icarico cose kandi niyo iri hejuru gusumba kuvyo bayi gereranirizako |
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41) Bwarabonetse ubwononyi ng’aha kw’Isi no mubiyaga kubera ivyakozwe n’amaboko y’abantu, rero kugira ngo ibahonjeshe bimwe mubintu bagize, nkumbure bogaruka |
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ (42) Vuga uti :- nimugire urugendo kuri iy’Isi kandi mwitegereze ingene yabaye amaherezo yababaye imbere yabo, benshi muribo bari muba gereranya Imana n’ibindi bintu |
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ (43) Rero nutumbereze amaso yawe munzira y’idini y’ukuri imbere yugushika kuri uwo musi utazitirwa uvuye ku Mana, kuri uwo musi niwo musi abantu bazo tandukanira |
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ (44) Uwuhakanye uko guhakana kwiwe kuri hejuru yiwe wenyene, nabagira ineza bazigirira imitima yabo |
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ (45) Kugira ngo ibahembe bamwe bemeye nukugira ibikorwa vyiza kumigisha yayo, ntankeka Imana ntikunda abahakanyi bayo |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (46) No mubimenyetso vyayo nukuzana imiyaga ishikiriza inkuru nziza nukuba honjesha imigisha yayo, kandi kugira ngo amato agire hejuru y’ibiyaga kw’itegeko ryayo, nukurondera imigisha yayo nukuyi kengurukira |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ (47) Mu vy’ukuri twebwe twararungitse imbere yawe intumwa z’Imana ku bantu babo bakaba baje bafise ivyemezo biri k’umugaragaro, munyuma yaho twaciye dubahana abagize amabi yose kandi vyari ngombwa kuri twebwe mukuba kingira abemeye Imana yabo y’ukuri |
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (48) Imana niyo izana imiyaga nukugendesha ibicu hanyuma ikabisanzaza mw’ijuru nkuko ibishaka, hanyuma ikabigira ibimanyu manyu ugaca ubona imvura irakorotse nugushika hasi nukuyishikana kubo yishakiye ku bantu bayo, nabo mumwanya ugaca ubabona banezerewe |
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ (49) Naho imbere yuku manurirwa iyo mvura bari bamaze kwihebura |
فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (50) Rero nimurabe ibimenyetso vy’imigisha y’Imana ingene itotahaza Isi mugihe yari yarapfuye ntankeka Imana niyo izura abapfuye kandi niyo nyene ububasha hejuru y’ibintu vyose |
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ (51) Nkiyo tuzana umuyaga bakawubona ufise ibara ry’umuhondo, kuri ibi vyose bari kubandanya bahakana Imana yabo y’ukuri |
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ (52) Na wewe ntankeka ntushobora kwumvisha ubutumwa bwawe ku bantu bamaze gushengera, canke ntushobora kwumvisha abatumva mugihe bahindukiye bigira iyo baja |
وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ (53) Kandi ntushobora kurongora impumyi ziri mubuzimire bwazo, kuko wewe ntiwumvisha abantu atari abemeye amajambo yacu, abo nibo bantu babagamburutsi nyabo |
۞ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ (54) Imana niyo yabaremye mubu goyagoye, no muyuma y’ubwo bugoyagoye ica ibaha inguvu, no munyuma yizo nguvu ica ibasubiza mubu goyagoye bwanyu hamwe n’ubusaza rero Imana irema uko yishakiye nayo niyo nyene ubumenyi n’ubushobozi buhagije |
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ (55) N’umusi umuhero w’Isi uzohagarara, inkozi z’ikibi zizorahira yuko zitabaye kw’Isi atari isaha imwe gusa, uko rero niko bamye bahindaguzwa |
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (56) Nabahawe ubumenyi nukwemera bimwe bivuye kumutima bazovuga bati:- mu vy’ukuri mwebwe mubayeho kw’itegeko ry’Imana kugeza k’umusi wukuzurwa kwanyu, rero uwo musi nuwo kuzurwa mugabo mwebwe ntavyo mwari muzi namba |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ (57) Kuri uwo musi ntakizoba fasha ku bantu bahemukiye imitima yabo kubera ingorane zabo, kandi ntibazo kwemererwa ikigongwe cabo |
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ (58) Mu vy’ukuri twaratanze akarorero k’ubwoko bwose kubera abantu muri iki gitabu c’Imana ca Qur’aani ntagatifu, mugabo ubashikirize ivyemezo ivyarivyo vyose, ntankeka abahakanye Imana yabo y’ukuri bazovuga bati:- mwebwe ntimwari mu bantu bahindura ukuri aho kuri |
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (59) Uko niko Imana itera igikumu kumitima yabamwe badategera |
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (60) Rero nurorere gusa ntankeka indagano y’Imana niy’ukuri kandi ntibagutere umutima uhagaze bamwe badafise icizero |