سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) Ibiri mu majuru no kw’Isi vyose bininahaza Imana, kuko niyo nyene ubushobozi n’ubuhizi buhagije |
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2) Ubwami bw’Amajuru n’Isi vyose ni rwiwe, kuko niyo irema n’ukwica, nayo niyo nyene ubushobozi buri hejuru y’ibintu vyose |
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3) Niyo nyene intango kandi niyo nyene iherezo, kandi niyo iboneka nu w’amabanga kandi niyo nyene ubumenyi bw’ibintu vyose |
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (4) Niyo yaremye Amajuru hamwe n’Isi mumyanya itandatu, hanyuma ivyagira mu bwami bwayo, rero niyo ifise ubumenyi bw’ivyinjira ngaha kw’Isi n’ibisohoka muriyo, hamwe n’ibimanuka bivuye mw’Ijuru n’ibiduga muriyo, nayo iri kumwe namwe aho muherereye hose, kandi niyo ibona ivyo mugira vyose |
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (5) Ubwami bw’Amajuru n’Isi ni rwiwe, n’ibintu vyose bisubizwa kuri we |
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (6) Niyo yinjiza Ijoro m’Umutaga n’ukwinjiza Umutaga mw’Ijoro, nayo niyo ifise ubumenyi bw’ibiri mubikiriza vyanyu |
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ (7) Ni mwemere Imana y’ukuri hamwe n’intumwa yayo, kandi mutange muvyo Imana yabahaye, rero abemeye Imana yabo y’ukuri muri mwebwe n’ugutanga ivyo mufise, abantu nkabo bari n’impembo niniya cane |
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (8) Mbega mumeze gute mwebwe mutemera Imana y’ukuri, mugihe intumwa y’Imana iba hamagarira kwemera Umuremyi wanyu, nayo ikaba yaramaze kwakira amasezerano kuri mwebwe, nimwaba mwemera bimwe bivuye k’umitima yanyu |
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (9) Niyo imanura amajambo yayo y’ukuri kandi ari k’umugaragaro ku ntumwa yayo kugira ngo ibakure mu mwijima ngo ibajane ahari umuco, ntankeka Imana niyo ihumuye kandi niyo nyene imigisha ihagije |
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (10) Mbega mubayeho gute ko muda tanga munzira y’Imana, n’ibisigi vyo mw’Ijuru no kw’Isi ni vy’Imana, kandi ntibangana bamwe muri mwebwe mubatanze imbere y’intsinzi n’ukubandanya kurwana, abo bantu nibo bafise iteka rininiya gusumba bamwe batanze ivyabo munyuma n’ukurwana, n’Imana yara bemereye ineza abo bantu bose kuko Imana niyo ifise inkuru z’ivyo bagira vyose |
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (11) Ni nde muri mwebwe azoha Imana umwenda mwiza kugira ngo imwongereze incuro nyinshi hanyuma aze aronke impembo nziza |
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (12) Umusi uzobona aba Isilamu b’abagabo hamwe naba Isilamu kazi imico yabo igenda imbere yabo n’iburyo bwabo, umunezero nu wuno musi muronkejwe imirima icamwo inzuzi imbere yanyu n’ukuba mwo mu buzima bwanyu bwose, iyo niyo ntsinzi niniya kuribo |
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ (13) Umusi ababeshi b’abagabo hamwe n’ababeshi b’abagore bazo vuga babwira abemeye Imana yabo y’ukuri bati:- nimu turindire kugira ngo turonke ahabona mumico yanyu, nabo bace babwirwa bati:- ni musubire inyuma yanyu muje kurondera umuco wanyu, hanyuma hashirwe hagati yabo uruzitiro rufise urugi, murirwo harimwo imigisha, no hanze k’uruhande yarwo rw’imbere yaho hari ibihano bikaze cane |
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (14) Bazoba hamagara ba babwire bati:- mbega ntitwari kumwe namwe? Nabo bazobishura bati:- egome, mugabo mwebwe nimwe mwijanye mubu hakanyi nu kurindira yuko amabi ashikira aba Isilamu, namwe muca mwitera amakenga n’ivyipfuzo vy’imitima yanyu yipfuza vyabahenze, kugeza naho itegeko ry’Imana ryaba shikira, n’umubeshi arabahenda kunkuru z’Imana |
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (15) Rero uno musi iwanyu ntakizo bakombora canke kuri barya bahakanye Imana yabo y’ukuri, kuko ubwicaro bwanyu n’ubwo mu muriro udahera bukaba aribwo bubakwiye, naho n’ingaruka mbi cane |
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (16) Mbega umwanya nturashika gusa kubemeye yuko imitima yabo yogamburuka mu kwibuka Imana hamwe no kubintu vy’ukuri vyamanuwe, kandi ntibabe nkabamwe bahawe igitabu aho hambere n’umwanya wabo ubabera muremure, rero imitima yabo yaciye iba nk’urutare hanyuma benshi muribo baciye biyonkora |
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (17) Nimumenye yuko Imana inagisha Isi mugihe yari yarapfuye, ntankeka tubamenyesheje ibimenyetso vy’ubushobozi bwacu kugira ngo mutahure neza |
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ (18) Mu vy’ukuri abagabo batanga imperezwa zabo, hamwe n’abapfasoni batanga imperezwa zabo, na bamwe baha umwenda mwiza Imana, abo bantu bazo kwongerezwa incuro zibiri bateko bahabwe impembo nziza |
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (19) Na bamwe bemeye Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa zayo, abo nibo bemezi n’ivyabona imbere y’Umuremyi wabo, bazoronswa impembo zabo hamwe n’imico yabo, mugabo abahakanye Imana yabo y’ukuri n’uguhakana amajambo yacu, abo nibo bantu bo mu muriro udahera |
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ (20) Mumenye yuko ubuzima bwo ng’aha kw’Isi bumeze nk’urukino n’ikintu c’ubusa n’isharizo ry’ukwinezereza hagati yanyu gusa, hamwe n’ukwiyerekana kw’amatungo n’ibibondo vyanyu, rero ni nk’imvura inezereza abarimyi kubera umwimbu wabo, mu nyuma ya vyose ugaca ubona vyose vyumye n’amabara yavyo aciye aba ay’umuhondo hanyuma ugaca uba nk’imizira ata kintu kirimwo, no k’umusi w’imperuka hariho ibihano bikaze cane, n’ikigongwe c’Imana hamwe n’Impuhwe zayo, rero nta buzima bwo ngaha kw’Isi atari ukwinezereza gusa guhenda |
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (21) Ni mwihute cane mu kuronswa imbabazi z’Umuremi wanyu hamwe n’Ijuru, ubwaguke bwayo ni nk’ubwaguke bw’Ijuru n’Isi, bwabikiwe bamwe bemeye Imana yabo y’ukuri n’intumwa zayo, iyo niyo ngabirano y’Imana iha uwo yishakiye, nayo niyo nyene ingabirano niniya |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (22) Nti haba ivyago ngaha kw’Isi canke mu mitima yanyu, atari uko biba vyamaze kwandikwa mugitabu c’Imana imbere yuko tubirema, mu vy’ukuri ivyo n’ibintu vyoroshe ku Mana |
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (23) Kugira ngo ntimu debukirwe cane kukintu cabatakaranye, kandi ntimunezerwe cane kuvyo Imana yabahaye, n’Imana nti kunda umuntu yishima n’ukwihayagiza |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (24) N’abigira ingumyi n’ugutegeka abantu ngo babe ingumyi nkabo, n’uwuhindukira kuri ivyo Imana ntizo mwitaho kuko niyo ifise amatungo n’ugushimirwa |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (25) Mu vy’ukuri twebwe twaraba shikirije intumwa zacu zifise ivyemezo biri k’umugaragaro, dutako tumanura ibitabu n’ubutungane tukaba twaramanuye icuma gifise inguvu nyinshi cane n’akamaro kubantu, rero kugira ngo Imana imenyeshe uwo ikingira hamwe n’intumwa zayo mugihe batayibona iyo Mana , mu vy’ukuri Imana niyo ifise ubushobozi n’intsinzi nyakuri |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (26) Ntankeka twebwe twara mutwaye intumwa y’Imana Nuhu (iii) hamwe n’intumwa y’Imana Ibrahimu (iii) hanyuma dushiraho mu ruvyaro rwabo ubutumwa bw’Imana hamwe n’igitabu, mugabo muribo bari barongotse n’abandi muribo bariyonkoye |
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (27) Hanyuma tubakurikiza intumwa zacu hanyuma dukurikiza intumwa y’Imana Issa mwene Mariyamu (iii) tumuha igitabu c’Imana c’Injili, hanyuma dushira mumitima yabamwe bamu kurikira ihumure, n’ukutubaka izabo n’ivyo batanguje kubwabo bonyene, twebwe ntitwa bandikiye ivyo bagira kugira ngo barondere impuhwe z’Imana, mugabo ntiba kurikiye nkuko vyategekanijwe gukurikizwa, hanyuma duha bamwe bemeye Imana yabo y’ukuri muribo impembo yabo, na benshi muribo n’abiyonkoye |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (28) Mwebwe mwemeye Imana y’ukuri, nimu gamburukire Imana yanyu, hamwe n’intumwa yayo, kuko niyo izobaha ibice bibiri mumpuhwe zayo, kandi izoba girira umuco muzojana nawo mw’ijuru, kandi izobagirira ikigongwe, n’Imana niyo ifise ikigongwe cinshi n’impuhwe nyinshi zihagije |
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (29) Kugira ngo abantu bahawe ibitabu vy’Imana bamenye yuko ata bubasha ubwaribwo bwose bafise kumigisha y’Imana, n’imigisha yose iri muminwe y’Imana, iha iyo migisha uwo yishakiye, nayo niyo nyene iyo migisha mikuru |