بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ (1) Iri n’itangazo ry’ukwikura kundagano rivuye ku Mana hamwe n’intumwa y’ayo kuri bamwe mwasezeranye nabo muba gereranya Imana n’ibindi bintu |
فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ (2) Rero ni mugenda gendere kuri iy’Isi kumezi ane, kandi mumenye yuko mwebwe mudashobora gutsinda Imana, kandi mumenye yuko Imana ariyo itetereza abantu batayemera bimwe vy’ukuri |
وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (3) Kandi n’itangazo rivuye ku Mana hamwe n’intumwa yayo mukumenyesha abantu umusi w’urugendo rutagatifu rukuru yuko Imana iri kure nabayigereranya n’ibindi bintu, hamwe n’intumwa yayo, rero nimwasaba imbabazi niyo mahoro yanyu, nayo nimwiyonjorora mumenye yuko mwebwe mudashobora gutsinda Imana, kandi ubamenyeshe abahakanye Imana yabo y’ukuri inkuru z’ibihano bibabaza cane |
إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (4) Dukuyemwo abasezeranye nabo muri abo bagereranya Imana n’ibindi bintu, hanyuma ntibabagabaniriza icarico cose canke ntibafajije uwariwe wese hejuru yanyu, rero nimubakwirize amasezerano yabo kugeza kukiringo cabo, mu vy’ukuri Imana ikunda abayitinya |
فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (5) Na y’amezi matagatifu arangiye, nimwice b’abagereranyi b’Imana n’ibindi bintu aho muzohurira hose, kandi mubagire imbohe, kandi mubakikuze nukubicarira mumayira yose, mugabo nibasaba ikigongwe nuguhagarika amasengesho hamwe nugutanga imperezwa muce mubarekera inzira yabo, mu vy’ukuri Imana niyo ifise ikigongwe cinshi hamwe n’impuhwe zihagije |
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ (6) Nihaba umwe muri abo bagereranya Imana n’ibindi bintu agusavye ngo umukingire numukingire ngo yumve amajambo y’Imana matagatifu, hanyuma umushikane muruhongore rw’amahoro, ivyo vyose nukubera yuko ari abantu ataco bazi |
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (7) Bizoba gute kubaho kw’amasezerano n’abagereranya Imana n’ibindi bintu imbere y’Imana n’imbere y’intumwa y’Imana atari bamwe bapfunditse ayo masezerano nabo imbere y’Isengero ritagatifu, rero mugihe babagamburukiye kuneza namwe nimuba gamburukire neza, mu vy’ukuri Imana ikunda abayitinya |
كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ (8) None nigute nimwatsindwa kuko ntibazoraba ubuvandimwe bwanyu canke amasezerano yanyu, rero babanezereza kuminwa yabo gusa mugihe imitima yabo ihakana ivyo vyose na benshi muribo n’abiyonjoroye |
اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (9) Batoye ikiguzi gitoyi aho gukurikira amajambo y’Imana matagatifu, nukuzitira abantu munzira y’Imana, mu vy’ukuri muvyo bahora bagira n’ibikorwa bibi cane |
لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ (10) Ntibaraba ubuvandimwe bw’umu Isilamu mugenzi wabo canke amasezerano yabo rero abo nimubarenga uburimbi |
فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (11) Nibasaba imbabazi nuguhagarika amasengesho hamwe nugutanga imperezwa, rero abo bazoba babaye bene wanyu mw’idini natwe turayamenyesha aya majambo y’Imana matagatifu ku bantu batahura |
وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ (12) Nibadohoka kundahiro zabo nabo bamaze gushinga ayo masezerano yabo nugutyoza idini ryanyu, rero nimubice abo bategetsi b’abahakanyi b’Imana mu vy’ukuri indahiro zabo ntakamaro zifise kugira ngo bahagarike kugira ubwo bubisha bwabo |
أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (13) Mbega ntimuzo rwana n’abantu basenyuye amasezerano yabo nukugira ivyipfuzo vy’ukwirukana intumwa y’Imana Muhammadi (aui) bakaba aribo babatanguye kuva imbere y’igihe, none murabatinya Imana niyo ikwiye gutinywa cane nimwaba mwebwe mwemera Imana yanyu y’ukuri |
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ (14) Nimurwane nabo hanyuma Imana ibahane biturutse kumaboko yanyu kandi ibamaramaze kandi ibakingire hejuru yabo, hanyuma ihumurize ibikiriza vy’abemeye Imana yabo y’ukuri |
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (15) Hanyuma ikure ubushuhe bw’ishavu ryari mu mitima yabo n’Imana igirira ikigongwe kuwo yishakiye, nayo niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije |
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (16) Mbega mwiyumvira yuko muzosigwa mugihe Imana itabamenyesheje bamwe barwanira idini ry’Imana muri mwebwe bakaba batagize ubugenzi atari ku Mana yonyene gusa, no kuntumwa y’Imana naba Isilamu bose, n’Imana niyo ifise inkuru z’ibintu vyose nivyo mugira vyose |
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ (17) Ntibiba kubagereranyi b’Imana n’ibindi bintu ngo bategeke amasengero y’Imana matagatifu mugihe biyemeza yuko ari abahakanyi b’Imana y’ukuri, abo bantu mu vy’ukuri ibikorwa vyabo vyiza ntaco bizoba bibamariye, nomu muriro udahera niho hazoba hari ubwicaro bwabo bwa misi yose |
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ (18) Abategeka amasengero y’Imana matagatifu nibarya bemeye Imana yabo y’ukuri hamwe n’umusi w’imperuka hamwe nuguhagarika amasengesho nugutanga imperezwa, kandi bakaba badatinya umuntu uwariwe wese atari Imana yonyene gusa, rero abo nibo bizewe kuba mubarokotse |
۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (19) Mbega mwagize kunywesha amadahurwa abari murugendo rutagatifu nugutegeka isengero ry’Imana ritagatifu ringana n’ibikorwa vyabamwe bemeye Imana yabo y’ukuri hamwe n’umusi w’imperuka nukurwanira idini ry’Imana, rero abo bantu ntibashobora kungana imbere y’Imana, nayo ntirongora abantu bahemukiye imitima yabo |
الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ (20) Bamwe bemeye Imana yabo y’ukuri nukwimuka nukurwanira idini ry’Imana bakoresheje amatungo yabo hamwe n’imitima yabo abo bantu nibo bafise iteka rininiya imbere y’Imana, kandi nibo bazoba bafise intsinzi nyakuri |
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ (21) Imana yabo y’ukuri niyo ibamenyesha imigisha ivuye kuriyo hamwe n’impuhwe zayo hamwe n’imirima muriyo bazoronkeramwo imigisha yurutavanako |
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (22) Bazobayo mubuzima bwabo bwose, mu vy’ukuri ku Mana niho hari impembo niniya cane |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (23) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, ntimugire ba Data banyu hamwe na bene wanyu kuba ari abakunzi banyu niba bakunda ubuhakanyi bw’Imana gusumba ubu Isilamu, no muri mwebwe uwuzobagira kuba aribo bakunzi babo, abo nibo bahemu bahemukiye imitima yabo |
قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (24) Vuga uti:- niba abavyeyi banyu hamwe n’ibibondo vyanyu hamwe na bene wanyu hamwe n’abakenyezi banyu hamwe n’incuti zanyu n’amatungo yanyu mwaronse n’ibidandazwa mutinya yuko vyokwononekara hamwe n’amazu yanyu mukunda, bikaba arivyo mukunda gusumba Imana yanyu hamwe n’intumwa yayo, hamwe nukurwanira idini ry’Imana, rero nimurindire kugeza aho Imana izotangira itegeko ryayo, n’Imana ntirongora abantu babononyi |
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ (25) Ntankeka Imana yarabarokoye muri muntambara nyinshi no k’umusi witiriwe “Hunaini” mugihe ubwinshi bwanyu bwabatangaje mugabo ataco bwabamariye, n’isi nayo ibabera amananiza kuri mwebwe mugihe yari yagutse, hanyuma muca murahinduka musubira inyuma mwiruka |
ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ (26) Hanyuma Imana ica iramanura ihumure ry’ayo kuntumwa yayo hamwe n’abemeye Imana yabo y’ukuri, hanyuma imanura ingabo zayo mutabonye nuguhana bamwe bahakanye Imana yabo y’ukuri, iyo rero niyo mpembo y’abatemera Imana yabo y’ukuri |
ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (27) Munyuma y’ibi vyose Imana izobagirira ikigongwe kubo yishakiye yonyene nayo niyo ifise ikigongwe cinshi hamwe n’impuhwe zihagije |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (28) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, mu vy’ukuri abagereranya Imana n’ibindi bintu n’abantu batisukuye rero ntibegere begera iryo sengero ritagatifu kuva kuri uyu mwaka,ni mwaba mufise amakenga y’ubukene ubu vuba Imana izobaha amatungo avuye kumigisha yayo ibishatse, mu vy’ukuri Imana niyo nyene ubumenyi n’ubuhizi buhagije |
قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ (29) Nimurwane nabamwe batemera Imana yabo y’ukuri hamwe n’umusi w’imperuka canke badatuza ivyabujijwe n’Imana hamwe n’intumwa yayo kandi badakurikiza idini ry’ukuri muri bamwe bahawe igitabu kugeza naho bazotanga umusoro kugushaka kwabo nabo bagamburutse |
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (30) N’abayahudi bavuga bati:- uwitwa “Uzairi,, n’umwana w’Imana, n’Abakirisu nabo bavuga bati:- uwitwa “Masihi,, ariwe muhanaguzi nawe n’umwana w’Imana, uku niko babivuga babikuye muminwa yabo, bakigana amajambo yabamwe bahakana Imana yabo y’ukuri imbere yabo, Imana nibahonye, kuko bahindurwa gute abo bantu |
اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (31) Bagize inca bwenge zabo hamwe n’abafasha babo yuko arizo Mana zabo aho kugira Imana y’ukuri, hanyuma umuhanaguzi yitiriwe Masihi mwene Mariyamu mugihe atategetswe kugira ivyo vyose atari ugusenga Imana imwe yonyene rudende, rero ntayindi Mana itegerezwa gusengwa atariyo yonyene gusa, rero niyo yisukuye nivyo bayigereranyako nayo |
يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (32) Bagomba bazimye umuco w’Imana bakoresheje iminwa yabo, mugabo Imana yarabibankiye kugeza aho muzokwiza umuco wayo naho abo bagereranyi b’Imana n’ibindi bintu boshavura |
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (33) Niyo yashikanye intumwa yayo kuburongozi n’idini ry’ukuri kugira ngo ishobore gutsinda amadini yose naho boshavura abo bantu bagereranya Imana n’ibindi bintu |
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (34) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, benshi mubakuru b’amadini atari ayaba Isilamu hamwe n’abafasha babo, nabarya amatungo y’abantu bidaciye mumategeko nukubazitirira inzira y’Imana, nabarya begeranya inzahabu hamwe n’imyakaka bakaba batayitanga munzira y’Imana, nubamenyeshe inkuru z’ibihano bibabaza cane |
يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ (35) Umusi amatungo yabo azotabwa mumuriro udahera witiriwe Jahannamu, no kuri ivyo hazoturirwa mumaso yabo no mumbavu zabo no mumigongo yabo babwirwa bati:- ibi nivyo imitima yanyu yegeranije, rero nimuhonje kuri ivyo mwahora mwegeranya |
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (36) Igitigiri c’amezi imbere y’Imana n’icumi n’abiri k’ubumenyi bw’Imana, kuva k’umusi Imana yaremye amajuru n’isi, muri ayo mezi harimwo amezi ane matagatifu uku niko idini igororotse ivyemeza, rero ntimuhemukire imitima yanyu kuri ivyo kandi mwese ni murwane nabo bagereranyi b’Imana n’ibindi bintu nkuko bose barwana namwe, kandi mumenye yuko Imana iri kumwe n’abayitinya |
إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (37) Ntankeka ugutevya hamwe n’ukwongereza mubuhakanyi bw’Imana n’ibindi bintu, kuri ivyo hazimizwa bamwe bahakanye Imana yabo y’ukuri bemeza umwaka umwe n’uguhakana uwundi mwaka kugira ngo banganishe igitigiri cayo mezi yahayagijwe n’Imana, rero bemeza ivyabujijwe n’amategeko y’Imana, bakaba basharijwe n’amabi y’ibikorwa vyabo, n’Imana ntirongora abahakanyi b’Imana |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ (38) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, mufise iki mugihe mubwiwe kugenda kubera idini ry’Imana muca muremerwa kuri iy’Isi, mbega muremeye nubu buzima bwo ng’aha kw’Isi gusumba ubuzima bwo mw’Ijuru, mugabo amahirwe y’ubuzima bwo kw’Isi ugereranije n’ubuzima bwo mw’Ijuru ari bukeyi cane |
إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (39) Nimutagenda, Imana izobahana kubihano bibabaza cane, kandi izobazanira abandi bantu atari mwebwe, kandi ntakintu nakimwe c’inabi muzoyigirira, nayo niyo nyene ubushobozi buri hejuru y’ibintu vyose |
إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (40) Nimutayikingira mumenye yuko Imana yamukingiye mugihe bamusohora bamwe bahakanye Imana yabo y’ukuri, mugihe yari uwugira kabiri muribo bari babiri bari mw’isenga, mugihe yabwira mugenzi wiwe ati:- ntugire agahinda mu vy’ukuri Imana iri kumwe natwe, Imana ica imanura ihumure ryayo nukumukingira n’ingabo mutabona, nukugira ijambo ryabamwe bahakanye Imana yabo y’ukuri kuba riri hasi cane, n’ijambo ry’Imana kuba riri hejuru, n’Imana niyo itsinda kandi niyo nyene ubuhizi buhagije |
انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (41) Nimugende kurugamba muhwahutse, kandi muremereye kandi murwanire idini ry’Imana mukoresheje amatungo yanyu hamwe n’imitima yanyu, ivyo nivyo vyiza kuri mwebwe nimwaba muri mu bantu mutegera |
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (42) Iyaba inyungu yoroshe n’urugendo rugufiya, mu vy’ukuri bari kugukurikira, mugabo uru rugendo nurw’ingorane rwabaye rurerure kuribo, nabo bazorahira ku Mana yuko iyo dushobora ntankeka twari kujana namwe, bata murudubi imitima yabo n’Imana niyo ifise ubumenyi yuko abo bantu ari ababeshi |
عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ (43) Imana yarakugiriye ikigongwe, kubera iki wabahaye uruhusha mugabo utenyenya kugeza naho abavugisha ukuri bagutandukaniriza kugira ngo umenye ababeshi |
لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ (44) Ntibazo gusaba uruhusha bamwe bemeye Imana yabo y’ukuri no k’umusi w’imperuka mukutarwanira idini ry’Imana bakoresheje amatungo yabo n’imitima yabo, n’Imana niyo ifise ubumenyi bw’abayitinya |
إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ (45) Bagusaba uruhusha bamwe batemera Imana yabo y’ukuri hamwe n’umusi w’imperuka, n’imtima yabo irafise amakenga, kuri ivyo bahigimanga kubera ayo makenga yabo |
۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ (46) Nkiyo boshatse kuja mungwano ntankeka bari kwitegurira bimwe bikwiye, mugabo Imana ntiyashatse yuko baja mungwano, kuri ivyo yarababujije nukuvugwa yuko bokwicara hamwe n’abicara |
لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (47) Iyo bosohotse hamwe namwe ntibari kubongereza atari urwanko gusa, kandi bari kugenda hirya no hino hagati yanyu nukuba ronderera urwanko n’inzigo, no muri mwebwe harimwo abantu babumviriza, n’Imana niyo ibazi bamwe bahemukira imitima yabo |
لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ (48) Kuva kera narindi bashatse kubashiramwo urwankano gusa hanyuma bagaca babahindurira ibintu hasi kubura hejuru kugeza aho hashika ukuri nukugaragaza itegeko ry’Imana kubera ugushavura kwabo |
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (49) No muribo hariho uwuvuga ati:- n’undekure ntunte murwanko mu vy’ukuri baramaze kurwa muri urwo rwanko, mu vy’ukuri umuriro witiriwe Jahannamu uzokikuza abatemera Imana yabo y’ukuri |
إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ (50) Ushikiwe n’ineza irabashavuza, hanyuma washikirwa n’ingorane baca bavuga bati:- twaritegereje neza kuva kera dusanga ibintu vyacu imbere y’igihe nuguca bahindukira bigira nabo banezerewe |
قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (51) Vuga uti:- ntakizoba kuri twebwe atari ico Imana yatwandikiye, kuko niyo Muremyi wacu, rero aba Isilamu nibizere Imana yabo gusa |
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ (52) Vuge uti:- mwebwe ntimuturabira twebwe atari kimwe muneza zibiri, natwe turabarabira yuko Imana ibashikanira ibihano biturutse kuriyo canke kumaboko yacu, rero nimurorere, natwe turarorereye hamwe namwe |
قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ (53) Vuga uti:- nimutange mumatungo yanyu mushaka canke mudashaka, ntihazokwemererwa iwanyu uko gutanga kwanyu, mu vy’ukuri mwebwe muri mu bantu mwiyonkoye |
وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ (54) Ntivyabujije ngo ntibemererwe intererano zabo, kubera yuko bahakanye Imana yabo y’ukuri, hamwe n’intumwa yayo kandi ntibashika aho basengera atari uko bahashika n’ubunebwe, kandi ntibatanga ivyo batanga atari uko baba bashavuye |
فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ (55) Ntunezerezwe n’amatungo yabo canke ibibondo vyabo, mugabo Imana igomba ibahane kubera ibiri mubuzima bwo ngaha kw’Isi, hanyuma hasokorwe imitima yabo nabo ari abahakanyi b’Imana |
وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ (56) Barahira kw’izina ry’Imana yuko muri kumwe nabo batari kumwe namwe ahubwo n’abantu batinya |
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ (57) Iyo boronse aho birukira canke bakaronka amasenga canke ahantu hukwinjirira, bari kuhirukira n’ingoga na n’ingoga bagenda |
وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ (58) Nomuribo harimwo abakuvuga mukugabura imperezwa, mugihe bahawe muri izo mperezwa bashima, badahawe muri izo mperezwa baca bashavura |
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ (59) Iyo bashima ivyo Imana yabahaye hamwe n’intumwa yayo nuguca bavuga bati:- Imana irahagije ubu vuba, Imana izoturonsa kumigisha yayo hamwe n’intumwa yayo, mu vy’ukuri twebwe dutumbereye ku Mana yacu yonyene gusa |
۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (60) Imperezwa zihabwa aboro n’abakene hamwe n’abafasha babo hamwe n’abaterwa intege mumitima yabo nukubaha iteka abari mubuja hamwe no kubafasha abishuzwa hamwe nivyo Imana yategetse hamwe n’abari mungendo zabo, rero n’itegeko rivuye ku Mana kuko nayo niyo ifise ubumenyi hamwe n’ubuhizi buhagije |
وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (61) Nomuri abo bahakanyi b’Imana y’ukuri harimwo abashavuza intumwa y’Imana nukuvuga bati:- intumwa y’Imana n’ugutwi gusa, wewe n’uvuge uti:- n’ugutwi kw’amahoro kuri mwebwe mwemera Imana y’ukuri, n’ukwemera abayemera, kandi n’imihezagiro kuri bamwe bemera muri mwebwe, hamwe nabarya bashavuza intumwa y’Imana bazoba bafise ibihano bibabaza cane |
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا مُؤْمِنِينَ (62) Baraba rahira kw’izina ry’Imana kugira ngo babemerere mugihe Imana hamwe n’intumwa yayo ifise uburenganzira gusumba uko boyemerera niba nabo bemera Imana y’ukuri |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ (63) Mbega ntibazi yuko uwuhiganwa n’Imana hamwe n’intumwa yayo, amenye yuko azoronka umuriro udahera witiriwe Jahannamu wukubayo mu buzima bwiwe bwose, ivyo nivyo bimaramare bininiya |
يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ (64) Ababeshi batinya kumanurirwa igisomwa kizoba menyesha ibiri mu mitima yabo, wewe nuvuge uti:- nimubifate minenerwe gusa, mu vy’ukuri Imana izo serura ivyo mutinya guserura |
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ (65) Ubabajije bakwishura bati:- twebwe twamye tuganira nugukina gusa, wewe nuvuge uti:- mwebwe mwamye mu fyinatira gusa Imana hamwe n’amajambo yayo matagatifu n’intumwa zayo |
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (66) Ntimutange ivyitwazo, haramaze kumenyekana ubuhakanyi bwanyu munyuma yaho mwamaze kwemera ububeshi bwanyu yuko nitwagirira ikigongwe umurwi umwe muri mwebwe tuzohana uwundi murwi kubera ukwiyonkora kwabo |
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (67) Abagabo b’ababeshi hamwe n’abakenyezi b’ababeshi kazi bose nico kimwe, kuko bategeka kugira amabi gusa n’ugutuza kugira ibikorwa vyiza, n’ugukingira ibiri mumaboko yabo n’ukwibagira Imana nayo ikaba yarabibagiye, mu vy’ukuri abahakanyi b’Imana nibo basenyura amategeko yashinzwe n’Imana |
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (68) Imana yarabemereye Ababeshi b’abagabo hamwe n’ababeshi b’abagore hamwe n’abahakanyi b’Imana y’ukuri umuriro witiriwe Jahannamu, bazobayo mu buzima bwabo bwose, kuribo birahagije n’Imana yarabavumye nabo barafise ibihano vyurutavanako |
كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (69) Ninkabarya bamyeho imbere yanyu, kuko bari bafise inguvu gusumba mwebwe hamwe n’amatungo menshi gusumba mwebwe hamwe n’ibibondo vyinshi gusumba mwebwe, rero banezerejwe kuruhande rwabo, namwe munezerezwa kurundi ruhande, nkuko banezerejwe k’uruhande rwabo bamwe bamyeho imbere yanyu, mwese muca mwibirira mu bicumuro nkuko nabo bibiye muri ivyo bicumuro, abo nibo ibikorwa vyabo vyabaye impfagusa ng’aha kw’Isi no mw’Ijuru, kandi abo nibo bantu baguye muruhombo |
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (70) Mbega ntibashikiwe n’inkuru zabamwe bari imbere yabo aribo bantu bo kuntumwa y’Imana Nuhu (iii) hamwe n’intumwa y’Imana Aadi (iii) n’intumwa y’Imana Thamudu (iii) hamwe n’abantu bo kuntumwa y’Imana Ibrahimu (iii) hamwe n’abantu bokwa Madyani hamwe n’ibisagara vyacuranguwe kuva hasi no hejuru, intumwa z’Imana nazo zarabashikiye zibafitiye ivyemezo biri k’umugaragaro, n’Imana ntiyariyo kuba hemukira ahubwo nibo bihemukiye kubwabo |
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (71) N’abemera Imana yabo y’ukuri mubagabo no mubakenyezi nibo bagenzi kubandi, kuko bategeka ibintu vyiza hamwe n’ugutuza amabi ayariyo yose, nuguhagarika amasengesho hamwe n’ugutanga imperezwa bakagamburukira Imana hamwe n’intumwa yayo, abo nibo Imana izogirira impuhwe zayo, mu vy’ukuri Imana niyo ifise ububasha n’ubuhizi buhagije |
وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (72) Imana yarabemereye abayemeye mubagabo n’abakenyezi, imirima n’inzuzi zica imbere yabo, hamwe nukubayo mubuzima bwabo bwose, hamwe n’uburaro bwiza buri muri iyo mirima iramba, hamwe n’impuhwe zayo nizo nyinshi gusumba vyose, iyo rero niyo ntsinzi niniya |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (73) Ewe ntumwa y’Imana, nuhiganwe nabo bahakanyi b’Imana y’ukuri hamwe nabo babeshi kandi ubabere umukazo kuribo, n’ubwicaro bwabo nimumuriro udahera witiriwe Jahannamu, n’ingaruka yaho nimbi cane kuribo |
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (74) Bararahira kw’izina ry’Imana yuko batigeze bavuga mugihe bamaze kuvuga ijambo ry’ubuhakanyi bw’Imana, baca bahakana munyuma y’ukuba aba Isilamu, baca bipfuza kugira ivyo batari gushikako, kandi ntibabonye inabi kuba Isilamu atari uko Imana hamwe n’intumwa yayo yabahaye amatungo menshi n’imigisha yayo, rero niba saba imbabazi azoba ari amahoro kuribo, nayo ni biyonkora Imana izobahana kubihano bibabaza cane kuva ng’aha kw’Isi no mw’Ijuru, kandi ntibazoronka uwuzoba kingira canke uwuzoba tabara uwariwe wese ng’aha kw’Isi |
۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (75) No muribo harimwo abemereye Imana yabo y’ukuri yuko ibahaye mumigisha yayo bazotanga imperezwa kandi bazoba bari mu bantu bagira ineza |
فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ (76) Mugabo mugihe Imana yabahaye iyo migisha yayo baciye bayigirirako ubugumyi n’ukwiyonjorora n’uguhakana |
فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ (77) Kuri ivyo Imana yarabarishe kuri bwabubeshi bwabo mukubushira mumitima yabo, kugeza k’umusi bazohura nayo kubera ukwanka kwabo kuvyo bemereye Imana y’ukuri nukubera ukuvuga kwabo k’ububeshi |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (78) Mbega ntabumenyi bafise yuko Imana ifise ubumenyi bw’amabanga yabo hamwe nivyo bongorerana, nuko Imana ariyo ifise ubumenyi bw’ibintu bitazwi |
الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (79) Abakengera aba Isilamu batanga imperezwa zabo kubwinshi, hamwe nabataronka icarico cose atari ibibayabaye bagatako bakaba kengera, Imana izo bariha kuri ako kagayo kabo nabo bazoronka ibihano bibabaza cane |
اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (80) Nubasabire ikigongwe canke ntuna kibasabire, naho wokibasabira ico kigongwe incuro mirongo indwi, Imana ntizo kibagirira, ivyo vyose n’ukubera yuko bahakanye Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa yayo, n’Imana ntirongora abantu basenyura amategeko yayo |
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ (81) Baranezerewe mubasigaye inyuma kubera ukwicara kwabo inyuma y’intumwa y’Imana, kandi barashavuye mukurwana bakoresheje amatungo yabo n’imitima yabo munzira y’idini ry’Imana, baca bavuga bati:- ntimugende mungwano muri iki gihe c’ubushuhe, babwire bati:- uwo muriro witiriwe Jahannamu urafise ubushuhe gusumba ibindi vyose iyo bobimenya |
فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (82) Rero nibatwenge gatoyi, mugabo bazorira cane, kuko n’impembo yivyo bahora bagira |
فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ (83) Rero Imana igusubije mubantu bamwe muribo bakagusaba uruhusha rw’ugusohoka wewe nuvuge uti:- mwebwe ntimusohoka nanje namba, kandi ntimuzo rwana n’abansi turi kumwe namwe kuko mwebwe mwipfuje kwicara ubwa mbere rero nimwicare hamwe nabazosigara inyuma |
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ (84) Ntumusengere umwe muribo yitavye Umuremyi wiwe, kandi ntuhagarare kuntatemwa yiwe, mu vy’ukuri abo nabahakanye Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa yayo, batinda basandaba nabo ari abasenyuzi b’amategeko y’Imana |
وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ (85) Kandi ntunezerezwe n’amatungo yabo hamwe n’ibibondo vyabo Imana ishaka kubahana kuri ivyo ng’aha kw’isi, n’imitima yabo isokorwe nabo ari abahakanyi b’Imana.’ |
وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ (86) Mugihe hamanuwe igisomwa kivuga yuko bemera Imana yabo y’ukuri nukurwanira idini ry’Imana hamwe n’intumwa yayo, abafise uburyo n’ububasha muribo baca bagusaba uruhusha nukuvuga bati:- nimutureke tube hamwe nabazo kwicara |
رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ (87) Baremeye kuba hamwe n’abasigaye inyuma, n’imitima yabo ica iterwako ikidodo, kuri ivyo ntibategera namba |
لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (88) Mugabo intumwa y’Imana hamwe na bamwe bamwemeye bararwaniye idini bakoresheje amatungo yabo hamwe n’imitima yabo, abo nibo bazoronka ineza kandi nibo bene intsinzi nyakuri |
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (89) Imana yaraba teguriye imirima icamwo inzuzi imbere yabo, hanyuma baze bicare muri iyo mirima, iyo niyo ntsinzi niniya |
وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (90) Haraje abafise ingorane z’ukuri mubanya gihugu baba Isilamu kugira ngo bahabwe uruhusha, baricara bamwe babwira ububeshi bw’ukubeshera Imana hamwe n’intumwa yayo, rero hazoshikirwa bamwe bagumye mubuhakanyi bwabo muribo, nibo bazoronka ibihano bibabaza cane |
لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (91) Ntagicumuro kirimwo kuri bamwe batishoboye canke kuri barya bakitswe n’amagara canke kuri barya ataco birenza bafise, mugihe bafise ivyipfuzo vyiza ku Mana hamwe n’Intumwa yayo, rero ntakuntu twobatako umwikomo kubagira ineza, n’Imana niyo ifise ikigongwe cinshi n’impuhwe zayo zihagije |
وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ (92) Canke kuri barya bagushikiye kugira ngo ubahe ivyo burira, na wewe uca ubishura uti:- ntaco mfise c’ukuburizako, baca basubira inyuma mugihe mumaso yabo yasesagurika amosozi kubera agahinda kukubura iyo mfashanyo |
۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (93) Hariho inzira yabamwe bagusaba uruhusha mugihe bafise uburyo mugabo nabiyemeje kuguma inyuma hamwe n’abasigara inyuma, n’Imana yarabateyeko ikidodo kumitima yabo, kuri ivyo ntana kimwe bazi |
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (94) Bazobasaba imbabazi mugihe muzo garuka, wewe n’uvuge uti:- ntimusabe izo mbabazi kuko twebwe ntitubizeye, n’Imana iramaze kutumenyesha inkuru zanyu, ubu vuba Imana izobona ibikorwa vyanyu hamwe n’intumwa yayo, hanyuma muzosubizwa kwa nyene ubumenyi w’amabanga hamwe n’ibiri k’umugaragaro, nayo izobabwira ivyo mwahora mugira |
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (95) Bazorahira kw’izina ry’Imana mugihe muzogaruka iwabo kugira ngo mubagirire imbabazi, rero ntimubiteho nagatoyi, ntankeka abo bantu n’umwanda, n’ubwicaro bwabo nubwo mumuriro udahera witiriwe Jahannamu, iyo niyo mpembo yivyo basoromye |
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (96) Bararahira kugira ngo mubagirire imbabazi rero nimwaba girira imbabazi Imana ntizoba iri kumwe n’abantu basenyura amategeko yayo |
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (97) Abanyagihugu barimonogoje cane mubuhakanyi bwabo n’ububeshi bwabo, nabo bakaba batumbereye cane mukutamenya imbibe yabimwe muvyamanuwe n’Imana kuntumwa yayo, n’Imana niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (98) Mu vy’ukuri abo banyagihu harimwo abiyumvira yuko muvyo batanga n’amagarama y’impfagusa, nabo bakaba babarorereye kuvyago, ivyo vyago ni bibi bizoba kuribo, n’Imana niyo yumva kandi niyo ifise ubumenyi buhagije |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (99) No muri abo banyagihugu, harimwo abemera Imana yabo y’ukuri hamwe n’umusi w’imperuka, kandi bakemera yuko muvyo batanga arivyo bibegereza ku Mana, hamwe n’ibisabisho vy’intumwa y’Imana, rero nimwumve yuko ivyo bagira vyose nivyo kubegereza ku Mana, nayo niyo izobinjiza mumpuhwe zayo, ntankeka Imana niyo ifise ikigongwe cinshi kandi niyo ifise impuhwe zihagije |
وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (100) Nabamwe bagenda imbere yanyu nukuba abambere mubimutse hamwe n’abasangwa hamwe n’ababakurikiye kunyifato nziza, Imana izobaha impuhwe zayo nabo bamwemerere, nayo yarabateguriye imirima icamwo inzuzi imbere yabo, bazobayo mubuzima bwabo bwose, iyo rero niyo ntsinzi niniya bafise |
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ (101) No mubanyagihugu baba hambavu yanyu n’ababa muducimbiri two hafi yanyu harimwo ababeshi, n’abasangwa bomugisagara c’Imadinat nabone harimwo bamwe bakaruhariwe mububeshi batabizi, mugabo twebwe turabazi, kandi tuzobahana incuro zibiri hanyuma basubizwe mubihano bininiya cane |
وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (102) N’abandi bemeye ibicumuro vyabo barateranije ibikorwa vyiza n’ibindi bibi, nkumbure Imana izobagirira ikigongwe cabo, mu vy’ukuri niyo nyene ikigongwe n’impuhwe zihagije |
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (103) Niwakire imperezwa mumatungo yabo, hanyuma ubasukure kubera izo mperezwa zabo nukubavuga neza, nukubasabira igisabisho, mu vy’ukuri ubasabiye biturutse kuri wewe boshobora gutekanirwa, n’Imana niyo yumva kandi niyo ifise ubumenyi buhagije |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (104) Mbega ntibazi yuko Imana yakira imbabazi z’abantu bayo nukwakira imperezwa zabo, kandi Imana niyo yemera ikigongwe cinshi hamwe n’impuhwe zayo zihagije |
وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (105) Kandi uvuge uti:- nimugire ibikorwa vyiza Imana irabibona ibikorwa vyanyu hamwe n’intumwa yayo hamwe naba Isilamu bose, hanyuma muzosubizwa kuwufise ubumenyi bw’amabanga yose hamwe n’ibiri k’umugaragaro, nayo izobabwira ivyo mwahora mugira vyose |
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (106) Hari n’abandi barindirijwe kw’itegeko ry’Imana, kumbure izobahana canke izobakira, nayo niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije |
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (107) Hariho abubatse isengero ry’urwankano n’ugushigikira ubuhakanyi bw’Imana, hamwe n’ugutandukanya abemeye Imana yabo y’ukuri n’ukugira aho hantu habe ari aho kurorerera bamwe batera ingwano Imana hamwe n’intumwa yayo aho hambere hahise, ntankeka bazorahira bavuga bati:- ntanabi twashaka atari ineza gusa, mugabo Imana niyo cabona yuko aribo babeshi |
لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ (108) Ntuhagarare kuri iryo sengero nagatoyi, kuko iryo sengero ryubatswe kumpamvu yugusengerwamwo Imana y’ukuri kuva k’umusi wa mbere wategerezwa kuri wewe kuba uwuhagazemwo, muri iryo sengero harimwo abantu bagomba kwisukura, n’Imana irakunda abisukura |
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (109) Mbega uwashinze umushingi w’inyubakwa yiwe mugutinya Imana hamwe nugusaba imbabazi siwe mwiza, canke uwashinze umushingi w’inyubakwa yiwe hejuru y’impande y’ikinogo kimanyagurikako ibinonko vyaco, hanyuma urwo ruhome rugahenukirayo hamwe nawe mumuriro udahera witiriwe Jahannamu, n’Imana ntishobora kurongora abantu bayihemukira |
لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (110) Iyo nyubakwa yabo bubatse izoba ariyo mpamvu yugutera amakenga mu mitima yabo kugeza naho imitima yabo izomanyagurika ibimanyu manyu, n’Imana niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije |
۞ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (111) Imana niyo yaguze imitima yaba Isilamu hamwe n’amatungo yabo kugira ngo nayo ibahe ijuru, barwanira munzira y’Imana, bakica kandi bakicwa, iri niryo sezerano yiyemeje Imana mugitabu cayo ca Taurati hamwe n’igitabu c’injili hamwe n’igitabu ca Qur’ani gitagatifu, none yoba ari nde akurikiza cane ayo masezerano yayo gusumba Imana, rero nimuhimbarwe kubidandazwa vyanyu mwagiriraniye nayo, nuko rero iyo niyo ntsinzi niniya |
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (112) Abasaba ikigongwe hamwe n’abagira amasengesho yabo hamwe n’abashimira Imana hamwe n’abisonzesha hamwe n’abunama n’abashira imitwe yabo hasi hamwe n’abategeka kugira ibintu vyiza n’ugutuza kugira amabi hamwe n’abakingira imbibe z’Imana, abo bantu n’ubamenyeshe inkuru nziza abo bemeye Imana yabo y’ukuri |
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (113) Ntibishoboka kuntumwa y’Imana hamwe n’abayemeye bimwe bivuye k’umutima ngo babasabire ikigongwe abagereranya Imana n’ibindi bintu naho boba ari abagenzi babo munyuma yaho hamenyekana yuko bari mubantu bo mumuriro udahera |
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ (114) Ntivyari kuba kuntumwa y’Imana Ibrahimu (iii) ngo imusabire Se wiwe ikigongwe atari ukubera yuko indagano yagiriraniye nawe, mugabo mugihe hamenyekana yuko ari umwansi w’Imana, yaciye atandukana nawe, mu vy’ukuri intumwa y’Imana Ibrahimu (iii) yari mubantu bagarukira ku Mana yiwe n’ukuba ari umwihanganyi |
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (115) Kandi ntibiba ku Mana ngo iharure abantu yuko bazimiye mugihe yamaze kubarongora, kugeza naho hamenyekana ukwikinga nabo, mu vy’ukuri Imana niyo ifise ubumenyi bw’ibintu vyose |
إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (116) Imana irafise ubwami bw’Amajuru n’Isi, kandi niyo irema kandi niyo yica, namwe ntawubakingira canke umufasha atari Imana yonyene gusa |
لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (117) Ntankeka Imana yaratumbereje impuhwe zayo kuntumwa y’Imana hamwe n’abimutse n’abasangwa hamwe nabamukurikiye muri kirya gihe c’ingorane no mugihe caho imitima yabamwe muribo yari hafi yuguhinduka, mugabo Imana irabatumbereza kumpuhwe zayo, mu vy’ukuri Imana kuribo n’intungane na nyene impuhwe zihagiye |
وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (118) Nabamwe batatu barindirijwe kugeza naho Isi ibabera amananiza kuribo naho tuyibonako yagutse, n’imitima yabo iba mungorane kuribo, baca bemeza yuko ataho umuntu yohungira atari ku Mana yiwe gusa, hanyuma Imana irabatumbera kumpuhwe zayo kugira ngo bemererwe ikigongwe cabo, mu vy’ukuri Imana niyo yakira ikigongwe na nyene impuhwe zihagije |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ (119) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, nimutinye Imana yanyu kandi mube hamwe n’abantu b’ukuri |
مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا عَن رَّسُولِ اللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (120) Ntibarekuriwe abantu bo mugisagara c’IMadinat hamwe n’abanyagihugu baho baba hambavu yabo, kuguma inyuma y’intumwa y’Imana canke bikunde kumitima yabo gusumba umutima w’intumwa y’Imana, ivyo nukubera yuko atangorane bafise y’inyota canke ingorane iyariyo yose canke ikigoyi munzira y’Imana, kandi badahonyora munzira ishavuza abatemera Imana yabo y’ukuri, kandi batayiha umwansi uruhombo urwarirwo rwose atari uko gusa bandikirwa igikorwa ciza kubera ivyo bakora, mu vy’ukuri Imana ntiyonona impembo yabagira ineza |
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (121) Kandi ntibatanga mubitangwa ivyarivyo vyose vyaba bitoyi canke bininiya, kandi ntibarengana umwaba uwariwo wose atari uko bandikirwa kugira ngo Imana ibahembe impembo nziza kuvyo bahora bagira |
۞ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ (122) Kandi ntivyari kuba, kuba Isilamu ngo basohoke bose uko bangana, mugabo nikuki hatosohoka umurwi umwe womubwoko bwo muribo ngo ugende kwiga neza inyigisho z’idini ry’Imana hanyuma ugende kwimenyereza ubumenyi bw’idini n’ugutuza abagenzi babo nibagaruka kugira ngo bashobore kubagabisha |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (123) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, nimurwane nabarya batemera Imana yabo y’ukuri bari hafi yanyu, hanyuma baze basange kuri mwebwe hari ibikomeye kuri mwebwe, kandi mumenye yuko Imana iri kumwe n’abayitinya |
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (124) Mugihe hamanuwe igisomwa c’amajambo y’Imana matagatifu, harimwo bamwe muribo bavuga bati:- ni nde muri mwebwe iki gisomwa camwongereje ukwemera kwiwe? nayo bamwe bemeye Imana yabo y’ukuri kirabongereza uko kwemera kwabo kandi bakanezerwa |
وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ (125) Nayo bamwe bafise ingwara mu mitima yabo, kibongereza amabi hejuru y’ayandi bari basanganywe, bagasandaba bari mubahakanyi bw’Imana y’ukuri |
أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ (126) Mbega ntibabona yuko bafise ibibazo rimwe canke kabiri, mumwaka hanyuma ntibasabe imbabazi canke ngo bibuke |
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ (127) Mugihe hamanuwe igisomwa gishasha c’amajambo y’Imana matagatifu, baca barabana bamwe n’abandi, mbega hari uwubabona, hanyuma baca bahindukira biruka, n’Imana yarahinduye imitima yabo kubera yuko ari abantu badashaka gutegera |
لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (128) Intumwa y’Imana yo mubwoko bwanyu bumwe vyaramutera agahinda kubibagora nukubitaho cane, kubemeye Imana yabo y’ukuri n’intungane naniyo nyene ikigongwe gihagije |
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ (129) Nibaguma bahakana wewe nuvuge uti:- Imana yonyene izonyuzuriza kuko atayindi Mana isengwa atariyo yonyene gusa, kuko niyo nizeye kandi niyo muremyi w’inyegamo niniya cane |