يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (1) Mwebwe mwemeye Imana y’ukuri, ntimu tanguze kuvuga imbere y’Imana ijambo n’imbere y’intumwa yiwe, kandi mutinye Imana yanyu y’ukuri mu vy’ukuri niyo yumva kandi niyo nyene ubumenyi buhagije |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ (2) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri ntimuduze amajwi yanyu gusumba ijwi ry’intumwa y’Imana kandi ntimu muvugishe kw’ijwi ry’inguvu nk’uko muvugana bamwe n’abandi, ntihaze haboneke ibikorwa vyanyu bibura imigisha namwe mutabizi |
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ (3) Mu vy’ukuri bamwe bacisha bugufi amajwi yabo imbere y’intumwa y’Imana, abo nibo Imana yasukuye imitima yabo mugutinya Imana yabo, rero kuribo hazoba ikigongwe hamwe n’imihezagiro mininiya cane |
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (4) Bamwe baguhamagarira inyuma y’impome z’ivyumba, benshi muribo ntana kimwe bazi |
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (5) Iyo batenyenya kugeza aho uzoba seruka ko vyari kuba vyiza kuribo, n’Imana niyo nyene ikigongwe n’impuhwe zihagije |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ (6) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, nimwa shikirwa n’umwangushi afise inkuru iyariyo yose nimu yitohoze neza, kugira ngo ntimuze mute abantu mukaga kubera ubujuju bwanyu, hanyuma ntimuze mwihebure kubintu mwagize |
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ (7) Mumenye yuko intumwa y’Imana iri kumwe namwe, iyo iba gamburukira mubintu vyinshi, ntankeka mwari kugira ingorane mugabo Imana yaraba shajije kubu Isilamu bwanyu nuku bushariza mu mitima yanyu, nayo niyo yabagiriye urwanko rw’uguhakana ubuhakanyi bw’Imana n’ukwidohora mu nzira y’ukuri, abo nibo bantu barongotse |
فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (8) Kubera imihezagiro y’Imana n’imigisha yayo nuko Imana ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije |
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىٰ تَفِيءَ إِلَىٰ أَمْرِ اللَّهِ ۚ فَإِن فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (9) Ni haba imirwi ibiri muba Isilamu iriko irarwana, rero nimuje hagati yayo muyibanguranye, nihaba umwe muri uwo murwi uhemukiye uwundi, ni muwurwanye uwo murwi ubonera uwundi kugeza aho usubira kumategeko y’Imana, niwa subira ni muwuhuze hagati yawo mukoresheje ubutungane bw’ukuri, rero mubacire urubanza rw’ukuri mu vy’ukuri Imana ikunda abaca imanza z’ukuri |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (10) Mu vy’ukuri aba Isilamu bose n’abavukanyi, rero ni muhuze abari hagati y’abavukanyi banyu, kandi mutinye Imana yanyu kugira ngo muronke impuhwe zayo |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (11) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, abagabo ntiba kengere abagabo bagenzi babo, nkumbure wosanga ari abantu ngira kamaro kubasumba, n’abapfasoni ntiba bakengere abapfasoni bagenzi babo, nkumbure wosanga aribo bantu ngira kamaro kubasumba, kandi ntimutukane mu koresheje amoko yanyu, kandi ntimuhamagarane kumazina mabi y’akagayo, rero izina ribi ryo birwa umuntu ngo yiyonkoye mw’idini rya Isilamu nawe ari umu Isilamu, rero abadasaba ikigongwe abo nibo bahemukiye imitima yabo |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ (12) Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, ni mwirinde cane n’ukwikekana, kuko ukwikekana n’igicumuro, kandi ntimusume insaku, kandi muri mwebwe nti mwongorerane n’abandi, mbega umwe muri mwebwe yonezerwa afunguye inyama ya mwene wabo yapfuye? Oya! ntivyoba nezereza, rero nimutinye Imana yanyu ntankeka Imana niyo yakira ikigongwe n’impuhwe zihagije |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (13) Mwebwe bantu, mu vy’ukuri twarabaremye tubakuye k’umugabo n’umugore n’ukubagira amakungu n’amoko kugira ngo mumenyane gusa, mu vy’ukuri uwusonerwa cane muri mwebwe imbere y’Imana n’urya agamburukira Imana yiwe cane, mu vy’ukuri Imana niyo ifise ubumenyi n’inkuru z’ibintu vyose |
۞ قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (14) Baravuze ababa m’ubugararwa bati:- twebwe turemeye, nawe n’ubishure uti:- mwebwe ntimuremera mugabo ni muvuge muti:- twebwe turagamburutse n’ukwemera kwanyu, mugabo uko kwemera kwanyu ntikurinjira neza mu mitima yanyu, nimwa gamburukira Imana yanyu hamwe n’intumwa yayo, Imana ntizoba gabaniriza icarico cose mubikorwa vyanyu, mu vy’ukuri Imana niyo ifise ikigongwe cinshi, kandi niyo ifise impuhwe zihagije |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ (15) Abemera Imana yabo bimwe bivuye k’umutima yabo nibarya bayemeye hamwe n’intumwa yayo, hanyuma bakaba badafise amakenga mukurwanira Idini ry’Imana bakoresheje amatungo yabo n’imitima yabo, abo bantu nibo bameye bimwe vy’ukuri |
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (16) Vuga uti:- mwebwe mumenyesha idini ry’Imana ry’ububeshi, mugihe Imana ifise ubumenyi bw’ibiri mu Majuru no kw’Isi, kandi ariyo nyene ubumenyi bw’ibintu vyose |
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (17) Barakugora mu kwinjira kw’abo mw’idini rya Isilamu, wewe vuga uti:- nti mubigire yuko ari ineza kuri jewe mukuba kwanyu aba Isilamu, ahubwo Imana niyo y’abagiriye iyo neza mu kubarongora mw’idini rya Isilamu ni mwaba muri abanyakuri |
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (18) Ntankeka Imana niyo ifise ubumenyi bw’ibintu vyinyegeje biri mu Majuru no kw’Isi, nayo niyo ibona ivyo mugira vyose |