الم (1) Alif-lam-mim |
تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (2) A Konyv (ezen Koran) kinyilatkoztatasa, ehhez ketseg nem ferkozhet, a Vilagok Uratol szarmazik |
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ (3) — Avagy talan azt mondjak: O (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) maga talalta ki!" De nem! Ez maga az Igazsag az Uradtol, hogy altala intsel egy olyan nepet, amelyhez meg elotted ( Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) nem erkezett into. Talan az Igaz Utra vezereltetnek |
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ (4) Allah az, Aki megteremtette az egeket es a foldet es mindazt, ami kozottuk van, hat nap alatt. Majd a Tronra emelkedett. Nincs a szamotokra Rajta kivul mas segito, sem kozbenjaro. Hat nem eltek az eszetekkel |
يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ (5) O igazgatja a parancsot az egbol a foldre, amely majdan. felemelkedik Hozza egy olyan Nap alatt, aminek a merteke ezer ev abbol, amit ti szamoltok |
ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (6) Ilyen O, Aki a Lathatatlan es Lathato dolgok Tudoja. A Hatalmas es a Konyoruletes |
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ (7) Aki tokeletesen csinalta azt, amit megteremtett. Az ember teremteset! agyagbol kezdte el |
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (8) Azutan utodait hitvany viz- folyadekbol teremtette |
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ (9) Majd format adott neki es lelket lehelt bele a lelkebol (amit Allah azon egyen szamara teremtett). Azutan hallast es latast es sziveket adott nektek. Am milyen kevesse vagytok halasak |
وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ (10) Es azt mondtak: ..Ha elveszunk a foldben (a halalunk utan) talan uj teremtesben (lesz reszunk)?" Ok bizony az Urukkal valo talalkozast tagadjak |
۞ قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ (11) Mondd: , Elszolit benneteket a halal Angyala, aki megbizatott veletek. Majd pedig az Uratokhoz fogtok visszavitetni |
وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ (12) Barcsak latnad, amint a bunosok az Uruk elott fejeiket lehajtjak! (Es mondjak:) Urunk! Lattunk. es hallottunk immar. Engedd meg, hogy visszaterjunk (az evilagi eletbe), hogy joravalo modon cselekedhessunk! Szilard bizonyossaggal rendelkezunk |
وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ (13) Ha akartuk volna minden egyes leleknek megadhattuk volna az utmutatasat. Am valora valt az Altalam kimondott szo: , Bizony megtoltom a Poklot dzsinnekkel es emberekkel egyuttesen |
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (14) Izleljetek hat meg (a Tuz bunteteset) azert, amiert elfeledtetek, hogy ezzel a Napotokkal lesz talalkozasotok. Mi is elfeledkeztunk rolatok. Izleljetek hat meg az oroklet bunteteset" azert, amit cselekedtetek |
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩ (15) Csupan azok hisznek a Mi Jeleinkben, akik ha altaluk (a jelek es Versek altal) intesben reszesulnek a foldre borulnak es az Uruk iranti halat zengik. Ok nem lesznek felfuvalkodott gogosok |
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (16) Ok elkerulik az agyakat", hogy az Urukhoz fohaszkodhassanak felve es remenykedve. Es abbol, amivel gondoskodtunk roluk adakoznak |
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (17) Egyetlen lelek sem tudhatja milyen szemet gyonyorkodteto orom rejtetett el a szamukra annak jutalmakent, amit cselekedtek |
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ (18) Vajon az, aki hivo olyan-e, mint az, aki bunos"? Nem! Nem egyenloek ok |
أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (19) Azoknak, akik hisznek es jotetteket visznek veghez nekik a Menedek Kertjei (Gannatu-I-Ma "wa, utalas a Paradicsomra) jarnak lakhelyul azert, amit cselekedtek |
وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (20) Am azok, akik vetkeket kovettek el, azok menedeke a Tuz lesz! Ahanyszor csak ki akarnak jonni abbol visszaterittetnek oda. Es az mondatik nekik: , Izleljetek meg a Tuz bunteteset, amit hazugsagnak tartottatok |
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (21) Mi bizony a nagyobb buntetes (amely a Tulvilagon eri oket) mellett a kozelebbi buntetesbol (az evilagi csapasokbol) is izelitot adunk nekik. Talan visszaternek |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا ۚ إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ (22) Ki lehet vetkesebb annal, mint az, aki az Ura Jeleivel kapott intest, am azutan elfordul azoktol. Mi bizony bosszut allunk a bunosokon |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ ۖ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ (23) Adtuk volt korabban Musa-nak (Mozesnek) az Irast. Ne legyen ketseged afelol, hogy talalkozasod Tesz vele?. Es utmutatassa tettuk Izrael fiai szamara |
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ (24) Es kozuluk utmutato vezetoket jeloltunk ki, akik utmutatast nyujthatnak. (Tettuk ezt) Azutan, hogy allhatatosan kitartoak voltak es szilard bizonyossaggal rendelkeztek a Mi jeleinkben |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (25) Bizony az Urad a Feltamadas Napjan itelkezni fog kozottuk abban, amiben osszekulonboztek |
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ (26) Vajon nem szolgalt-e utmutatasul a szamukra az, hogy mennyi. elottuk elt szazadot pusztitottunk el, akiknek az otthonaiban megfordulnak. Bizony ebben Jelek "vannak. Hat nem halljak meg |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ (27) Hat nem lattak meg, hogy Mi vezetjuk a vizet a termeketlen foldre es altala vetest sarjasztunk, amibol ok maguk es allataik is ehetnek. Hat nem latjak ezt |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (28) Es azt mondjak: , Mikor lesz ez a Fath"? Ha az igazat szolok kozul valok vagytok |
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ (29) Mondd: , A Fath (Gyozelem, vagy Dontes) Napjan azok hite (ha akkor hittel birnak is), akik hitetlenek voltak nem hasznal es haladekot sem kaphatnak |
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ (30) Fordulj ( Muhammad. Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) el toluk es varj! Ok is bizony varakoznak |