بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ (1) Felmondas ez Allah-tol es a Kuldottetol ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) azon tarsitokkal szemben, akikkel szerzodtetek |
فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ (2) Jarjatok a foldon negy honapig!" Tudnotok kell azonban, hogy nem tudjatok Allah-ot megakadalyozni . Es bizony Allah megalazza a hitetleneket |
وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (3) Es kihirdetes ez Allah-tol es a Kuldottetol az emberek szamara a Nagy zarandoklat napjan" (Du-I- Hizea 10. napja), hogy Allah mentes (minden kotelezettseg alol) a tarsitokkal szemben es a Kuldotte is. Ha megbanast mutattok az jobb nektek! Am ha elfordultok, tudnotok kell, hogy nem vagytok kepesek Allah-ot megakadalyozni semmiben. Es azokkal, akik hitetlenkednek kozold ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a fajdalmas buntetes hiret |
إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (4) Kiveve azokat a tarsitokat, akikkel szerzodest kotottetek es ok azt kovetoen nem roviditettek meg benneteket semmiben es nem segitettek senkit ellenetek. Veluk szemben tartsatok be a szerzodest annak lejartaig! Allah szereti az istenfeloket |
فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (5) Ha a Szent Honapok! leteltek, akkor oljetek meg a tarsitokat ott, ahol rajuk talaltok! Fogjatok el oket! Ostromoljatok meg oket! Es allitsatok csapdat nekik a leshelyekrol. Ha azonban megbanast mutatnak es elvegzik az imat es megadjak a zakat-ot, akkor engedjetek oket az utjukra!" Allah bizony Megbocsato es Irgalmas |
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ (6) Es ha egy a tarsitok kozul a te vedelmedet keri, adj neki vedelmet, hogy meghallgathassa Allah szavat. Majd juttasd el ot biztonsagos helyre! Ez azert van igy mivel ok egy olyan nep, akik nem tudnak |
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (7) Hogyan is lehetne a tarsitoknak szerzodese Allah-nal es a Kuldottenel? Kiveve azokat, akikkel a Szent Mecsetnel (al- Masgidu-I-Haramu, Mekkaban) szerzodtetek. Es mindaddig mig oszintek veletek (es megtartjak a szavukat) ugy ti is tartsatok meg a szavatokat! Allah szereti az istenfeloket |
كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ (8) Hogyan (is lehetne szerzodes), hiszen, ha foletek kerekednenek nem vennenek figyelembe veletek kapcsolatban sem atyafisagot, sem megallapodast. A szajaikkal nektek kedveskednenek, am a szivuk ezt megtagadna. A legtobben kozuluk bunosok |
اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (9) Csekely aron adtak el Allah Jeleit. Majd az O Utjatol tavol tartanak. Bizony milyen rossz is az, amit cselekedtek |
لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ (10) Hivovel kapcsolatban sem rokonsagi koteleket, sem (szerzodeses) megallapodast nem vesznek figyelembe. Ok azok, akik (minden torvenyi hatart) athagnak |
فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (11) Am ha megbanast mutatnak es elvegzik az imat es megadjak a zakut-ot, akkor testvereitek ok a vallasban. Es Mi megmagyarazzuk a Jeleket az olyan nepnek, amely tudassal bir |
وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ (12) Ha megszegik eskuvesuket, azt kovetoen, hogy szerzodest kotottek es tamadjak a vallasotokat, abban az esetben harcoljatok a hitetlenseg vezetoi ellen! Bizony nincs nekik szerzodesuk! Talan igy abbahagyjak |
أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (13) Talan nem akartok harcolni egy olyan nep ellen, amely megszegte az eskujet, es a Kuldott kiuzesen faradozott. Es ok voltak azok, akik az elso alkalommal kezdtek ellenetek (a tamadast). Talan toluk feltek? Holott Allah inkabb jogosult arra, hogy Ot feljetek. Ha hivok vagytok |
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ (14) Harcoljatok ellenuk! Allah a ti kezetek altal bunteti meg oket es alazza meg. Titeket pedig gyozelemre segit veluk szemben es meggyogyitja a hivo nep lelket |
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (15) Es megszunteti szivuk haragvasat. Allah afele fordul kiengesztelodve, aki fele akar. Allah Tudo es Bolcs |
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (16) Vagy talan azt gondoltatok bekeben hagyattok anelkul, hogy Allah megtudna kik azok, akik harcoltak. kozuletek es kik azok, akik Allah- on, a Kuldotten es a hivokon kivul nem fogadtak senkit kozeli baratul. Allah tudja, hogy ti mit tesztek |
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ (17) A tarsitoknak nem szabad Allah mecseteiben a szolgalatot ellatni, mikozben a hitetlensegukkel onmaguk ellen tesznek tanusagot. Nekik karba vesztek a tetteik. Es ok orokkon a Tuzben idoznek majd |
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ (18) Allah mecseteinek a szolgalatat csak azok fogjak elvegezni, akik hisznek Allah-ban es az Utolso Napban es elvegzik az imat es megadjak a zakat-ot es csak egyedul Allah-ot felik. Es talan ezek az igaz uton vezereltek koze fognak tartozni |
۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (19) Talan egyenlove teszitek a zarandokok vizzel torteno ellatasat es a Szent Mecset (al- Masgidu-I-Haramu, Mekkaban) szolgalatat azzal, hogy valaki hisz Allah-ban es az Utolso Napban es Allah Utjan harcol". Allah-nal ezek nem egyenloek. Allah nem vezeti a bunos nepet |
الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ (20) Akik hisznek es elvegeztek a kivonulast es Allah Utjan harcoltak javaikkal es testukkel, ok hatalmasabb fokokkal? rendelkeznek Allah-nal. Ok a gyoztesek |
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ (21) Azo Uruk a Tole szarmazo irgalom oromhiret kozli veluk es az elegedettseget es azt, hogy Kertjeik (a Paradicsom) lesznek, amelyekben orok gyonyorok varjak oket |
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (22) Orokkon azokban fognak tartozkodni. Bizony Allah-nal hatalmas jutalom van |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (23) O, ti, akik hisztek! Ne fogadjatok apaitokat es a testvereiteket testverbaratul, ha azok tobbre tartjak a hitetlenseget a hitnel. Akik baratul fogadjak oket kozuletek, ok a bunosok |
قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (24) Mondd: . Ha apaitok es fiaitok es testvereitek es felesegeitek es nemzetsegetek es javaitok, amelyekre szert tettetek es kereskedelem, aminek felitek Pangasat es lakhelyeitek, amikben oromotoket lelitek kedvesebbek a szamotokra, mint Allah es az O Kuldotte es az O Utjan valo harc, akkor varjatok, mig Allah el nem hozza a parancsat. Allah nem vezerli a vetkesek nepet |
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ (25) Allah bizony mar sok helyen (csatateren) megsegitett benneteket es Hunayn (csata) napjan! is. Mikor csodalattal toltott el benneteket a sokasagotok. Am az semmit sem hasznalt nektek, am barmilyen tagas volt is, szuk lett a fold szamotokra. Majd hatat forditottatok |
ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ (26) Allah ekkor lebocsatotta a megnyugtatasat (sakina, lelki beke, megerosites) a Kuldottere (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es a hivokre es olyan seregeket (angyalokat) kuldott, amelyeket ti nem lathattatok. Es megbuntette azokat, akik hitetlenek voltak. Ez a hitetlenek jutalma |
ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (27) Majd ezt kovetoen Allah kiengesztelodve fordul afele, aki fele akar. Allah Megbocsato es Irgalmas |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (28) O, ti, akik hisztek! A tarsitok tisztatalanok"! Ne kozelitsenek a Szent Mecsethez (Mekkaban) ezen ev utan! Es ha emiatt szegenysegtol feltek, Allah az O tularado kegyelme reven jutalmazni fog benneteket- ha O is ugy akarja. Allah bizony Tudo es Bolcs |
قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ (29) Harcoljatok azok ellen, akik nem hisznek Allah-ban, sem az Utolso Napban es nem tartjak tilosnak azt, amit Allah es az O Kuldotte tilalmasnak nyilvanitott es nem az Igazsag vallasat valljak- azok kozul, akiknek a Konyv adatott"! Mindaddig (tegyetek ezt), amig meg nem adjak, akarva- akaratlanul, a fejadot. Megalazott, megvetettek, kicsinyek (maradnak) ok |
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (30) Es mondtak a zsidok: , "Uzayr, Allah fia!" Es mondtak a keresztenyek: , A Messias, Allah fia!" Ezek az o szavaik a szajaikban. Hasonlitanak ok azoknak a szavahoz, akik korabban hitetlenkedtek. Allah verje meg oket! Hogyan fordulhatnak el ennyire |
اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (31) Irastudoikat! es szerzeteseiket urakka tettek meg maguknak Allah helyett, es Maria fiat a Messiast. Am ok csupan arra kaptak Parancsot, hogy egyetlen Istent szolgaljanak. Nincs mas isten Rajta kivul! Magasztaltassek! Mennyire felette all O annak, amit tarsitanak |
يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (32) Allah vilagossagat akarjak a szajukkal eloltani. Am Allah ezt nem engedi es O kiteljesiti az O vilagossagat. Meg ha ez nem is tetszik a hitetleneknek |
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (33) O az, aki elkuldte az O Kuldottet (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az Utmutatassal es az Igaz Vallassal, hogy azt gyozelemre vigye az osszes tobbi vallassal szemben. Meg ha ez nemis tetszik a tarsitoknak. Hizb |
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (34) O, ti, akik hisztek! Bizony sok irastudo es szerzetes hamis. modon habzsolja az emberek javait es eltilt Allah Utjatol. Akik azonban aranyat es ezustot halmoznak fel es nem adakoznak abbol Allah Utjan, azoknak adj hirt a fajdalmas buntetesrol |
يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ (35) Azon a Napon mikor felizzanak (a felhalmozott dolgok) a Pokol tuzeben es megbelyegeztetik altaluk a homlokuk es oldaluk es a hatuk. (Ekkor az mondatik nekik:) ,.Ez az, amit felhalmoztatok magatoknak. Kostoljatok meg azt, amit felhalmoztatok |
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (36) A honapok szama Allah-nal tizenket honap! Allah Irasaban (megvolt mar ez) azon a napon mikor megteremtette az egeket es a foldet. Ezek kozul negy szent. Ez az igaz vallas! Ne vetkezzetek hat azokban magatok ellen! Am harcoljatok a tarsitok ellen mind ellen, ahogyan azok is harcolnak ellenetek valamennyien?. Es tudnotok kell, hogy Allah az istenfelokkel van |
إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (37) Az elhalasztasa (a Szent Honapo) a hitetlenseg fokozasa, amely altal tevelygesbe kerulnek azok, akik hitetlenkednek. Az egyik evben megengedettnek nyilvanitjak azt, a masikban tiltottnak, hogy igy egyenlitsek ki a szamat azoknak, amiket Allah tilalmasnak nyilvanitott, ugy hogy megengedettnek nyilvanitjak azt, amit Allah tilalmasnak nyilvanitott. Tetteik. rossza ekesnek mutatkozott nekik. Allah azonban nem vezeti a hitetlenek nepet |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ (38) O, ti, akik hisztek! Mi van veletek, hogy a fold fele gornyedve maradtatok mikor az mondatott: . Vonuljatok harcba Allah Utjan!" Inkabb elegedettek voltatok az evilagi elettel, mint a Tulvilaggal? Am az evilagi let elvezete ugyancsak keves a Tulvilageval szemben |
إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (39) Ha nem vonultok harcba fajdalmas buntetessel fog buntetni benneteket es egy masik neppel cserel fel titeket. Ti nem lehettek az O artalmara semmiben. Allah mindenre kepes |
إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (40) Ha ti nem segitetek neki (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), bizony Allah mar akkor megsegitette, amikor azok, akik hitetlenkedtek, eluztek ot masodmagaval. Midon ok (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget es Abu Bakr) a barlangban voltak es mikor o (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) azt mondta a tarsanak: .Ne szomorkodj! Bizony Allah velunk van!" Es Allah kinyilatkoztatta neki a megnyugtatasat es megsegitette ot olyan seregekkel, amelyeket ti nem lathattatok. Es azok szavat, akik hitetlenkedtek tette a legalantasabba. Es Allah szavat a legmagasztosabba. Allah Hatalmas es Bolcs |
انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (41) Vonuljatok hat harcba konnyen, vagy nehezen! Harcoljatok sajat testetekkel es javaitokkal Allah Utjan! Ez jobb nektek! Ha felfogjatok |
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (42) Ha valami kozeli zsakmanyrol, vagy kozeli utazasrol lenne szo, bizony kovetnenek teged. Am tavolinak tunt nekik a tavolsag. Megis eskudni fognak Allah-ra: , Ha kepesek lettunk volna bizony kivonultunk volna veled." Pusztulasba dontik magukat. Allah bizony tudja, hogy ok hazugok |
عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ (43) Allah bocsasson meg neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)! Miert adtal engedelyt nekik? Mig vilagossa valik neked, kik azok, akik az igazat szoljak. Es ismerned a hazugokat |
لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ (44) Nem kernek toled (a harc aloli felmentesre) engedelyt azok, akik. hisznek Allah-ban, es az Utolso Napban arra, hogy harcba szalljanak a testukkel es a Jjavaikkal. Allah ismeri az istenfeloket |
إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ (45) Csak azok kernek toled engedelyt (a harc aloli mentessegre), akik nem hisznek Allah-ban es az Utolso Napban. Ketsegek gyotrik a szivuket. Es ok a ketsegukben ingadoznak |
۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ (46) Ha szandekukban allt volna a kivonulas, akkor elokeszitettek "volna a felszerelest. Allah-nak azonban ellenere volt az o felkerekedesuk, Lustava tette oket S az mondatott nekik: , Maradjatok az (otthon) ulokkel |
لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (47) Ha kivonultak volna veletek, csak a romlast noveltek volna, csak le es fel rohangaltak volna korulottetek, a szethuzast ohajtozva koztetek. Vannak koztetek olyanok, akik nagyon figyelnek rajuk. Allah azonban ismeri a bunosoket |
لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ (48) Mar korabban is belso viszalyt akartak szitani koztetek es felforgattak a dolgaidat, mignem eljott az Igazsag es vilagos lett Allah parancsa, Jollehet ok ezt nem szerettek |
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (49) Van kozottuk olyan, aki azt mondja: , Adj nekem engedelyt es ne tegy ki engem kisertesnek!" Hat nem kisertesbe estek maris. A Pokol bizony korulveszi a hitetleneket |
إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ (50) Ha valami jo er teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az rosszul esik nekik. Ha csapas sujt teged, akkor azt mondjak: ,Mi mar elozoleg elrendeztuk az ugyunket." Elfordulnak es orvendeznek |
قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (51) Mondd: ..Csak az erhet el bennunket, amit Allah megirt a szamunkra. O a mi Urunk!" Allah-ra hagyatkozzanak a hivok |
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ (52) Mondd: Talan valami mast vartok nekunk, mint a ket legszebb dolog kozul az egyiket"? Mi azt varjuk veletek kapcsolatban, hogy Allah buntetessel sujtson benneteket- akar Tole szarmazoval, akar a mi kezunk altal! Varjatok csak, mi is veletek egyutt varunk |
قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ (53) Mondd: , Adakozzatok csak onkent, vagy vonakodva. Az nem fogadtatik el toletek. Ti bizony vetkes nep voltatok |
وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ (54) Annak, hogy adomanyuk elfogadtassek az volt az akadalya, hogy hitetlenek Allah-hal szemben es a Kuldottevel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) szemben, Lustan vegzik az imat. Es csak ugy adakoznak, hogy azt nem szeretik tenni |
فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ (55) Ne kesztessenek csodalkozasra teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az o javaik es gyermekeik! Allah eppen ezekkel akarja oket megbuntetni az evilagi eletben, hogy ugy szalljon el a lelkuk, hogy ok hitetlenek |
وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ (56) Es megeskusznek Allah-ra, hogy ok hozzatok tartoznak. Am nem tartoznak ok hozzatok. Ok olyan emberek, akik aggodnak |
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ (57) Es ha valami menedeket talalnanak, vagy barlangokat, vagy barmi mas helyet, akkor ok Sietve oda menekulnenek |
وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ (58) Van kozottuk olyan, aki megragalmaz teged ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az adomanyokkal (azok elosztasaval) kapcsolatban. Am ha ok is kapnak belole elegedettek. Ha azonban nem kapnak belole haragvoak |
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ (59) Barcsak elegedettek lettek volna azzal, amit Allah es az O Kuldotte adott nekik es mondanak: . Allah elegseges a szamunkra! Allah az O tularado kegyelmebol adni fog nekunk, es a Kuldotte is. Mi bizony Allah utan vagyakozunk |
۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (60) Az adomanyok csupan a szegenyeket illetik meg, es a szukolkodoket es azokat, akik erte munkalkodnak es azokat, akiknek szivet baratsagra kell hangolni es a rabszolgakat" es az adosokat es az Allah Utjan (jarokat) es az uton levot, Allah torvenyi elrendelese ez! Es Allah Tudo es Bolcs |
وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (61) Es vannak kozottuk olyanok, akik zaklatjak a Profetat es azt mondjak: O csupa ful!" Mondd: O meghallgatja azt, ami jobb nektek, es hisz Allah-ban es hisz a hivoknek es irgalom o azoknak, akik hisznek kozuletek." Akik zaklatjak Allah Kuldottet nekik fajdalmas buntetes jar |
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا مُؤْمِنِينَ (62) Megeskusznek nektek Allah-ra, hogy elegedett tetszeseteket kivaltsak. Am Allah es a Kuldotte meltobb arra, hogy az o tetszesuket vivjak ki. Ha ok hivok |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ (63) Talan nem tudjak, hogy az, aki szembefordul Allah-hal es az O Kuldottevel, annak a Pokol Tuze jar, orokkon abban fog tartozkodni. Ez a hatalmas szegyen |
يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ (64) A kepmutatok tartanak attol, hogy egy sura bocsattatik le rajuk, amely hirul adja azt, ami a szivukben van. Mondd: ,.Gunyolodjatok csak! Allah vilagossagra hozza azt, amitol tartotok |
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ (65) Es ha megkerdezed oket, bizonnyal azt mondjak: Mi csupan beszelgettunk es jatszottunk!" Mondd: , Talan Allah-hal es az O Jeleivel es a Kuldottevel gunyolodtatok |
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (66) Ne mentegetozzetek! Bizony hitetlenek lettetek a hitetek utan. Mi megbocsatunk egy csoportnak. kozuletek, am megbuntetunk egy masik csoportot mivel ok vetkesek voltak |
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (67) A kepmutato ferfiak es a kepmutato nok, az egyik olyan, mint a masik. Ok megparancsoljak a rosszat es megtiltjak a helyenvalot. Kezuket osszeszoritjak. Elfeledtek Allah-ot, igy O is elfeledkezik roluk. Bizony a kepmutatok a bunosok |
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (68) Megigerte Allah a kepmutato ferfiaknak es a kepmutato noknek es a hitetleneknek a Pokol Tuzet, ok orokkon abban fognak idozni. Az elegseges a szamukra! Allah atkozza el oket! Folyamatos buntetesben lesz reszuk |
كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (69) Olyanok vagytok, mint azok, akik elottetek voltak. Erosebbek voltak, mint ti, nagyobb vagyonnal es tobb gyermekkel rendelkeztek, es elveztek az osztalyreszuket. Ti is elvezitek a reszeteket, ahogyan az elottetek voltak is tettek. Ti is csalard beszedet hangoztatok, ahogyan ok is tettek. Nekik karba vesztek a tetteik az evilagi letben. Es a Tulvilagon. Ok a karvallott vesztesek |
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (70) Talan nem ert el hozzajuk azoknak a hire, akik elottuk eltek: Nith (Noe) nepee es "Ad-e, es Tamud-e es Ibrahim (Abraham) nepee es Madyan nepe es az elpusztitottake (al-mu tafikatu, akikhez Lot kuldetett"). Eljottek hozzajuk a Kuldotteik a vilagos bizonyitekokkal. Allah nem kovetett el bunt veluk szemben, ellenben ok maguk kovettek el. bunt maguk ellen |
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (71) A hivok es a hivo nok egymas testverbaratai?. Megparancsoljak a helyenvalot es megtiltjak a rosszat. Megtartjak az imat es megadjak a zakat-ot. Engedelmeskednek Allah-nak es a Kuldottenek. Veluk szemben Allah irgalmat fog gyakorolni. Bizony Allah Hatalmas es Bolcs |
وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (72) Allah megigert a hivoknek es a hivo noknek olyan Kerteket, amelyek alatt folyok folynak, orokkon azokban fognak tartozkodni es jo lakhelyeket, Eden kertjeiben. Am Allah tetszese meg ennel is nagyobb"! Az lesz a hatalmas gyozelem |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (73) O, Profeta! Harcolj a hitetlenek es a kepmutatok ellen es legy veluk szigoru"! Az o menedekuk a Pokol. Milyen szornyu sors ez |
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (74) Allah-ra tesznek eskut, hogy nem mondtak semmit. Am kimondtak a hitetlenseg szavat. Es hitetlenkedtek az iszlamjuk utan es abban buzgolkodtak, amit el nem erhettek es csak azert gyulolkodtek, hogy Allah es a Kuldotte gazdagga tegye oket az O tularado kegyelmebol. Ha megbanast mutatnak az jobb nekik. Am ha elfordulnak Allah fajdalmas buntetessel bunteti oket az evilagon es a Tulvilagon. Nincs nekik a foldon sem tamogato, sem segito |
۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (75) Es vannak kozottuk olyanok, akik megallapodast kotottek Allah-hal (mondvan): ,. Ha ad nekunk az O tularado kegyelmebol, akkor mi bizony adakozni fogunk, s a kegyesek koze fogunk tartozni |
فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ (76) Am miutan adott nekik az O tularado kegyelmebol, azok fukarkodtak azzal es elfordultak |
فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ (77) Ezutan kepmutatast ultetett a szivukbe addig a Napig, amikor talalkozni fognak Vele, amiatt, hogy megszegtek azt, amit Allah- nak igertek es azert is, hogy hazugok voltak |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (78) Talan nem tudjak, hogy Allah tudja az o titkukat es bizalmas beszelgetesuket. Allah bizony a lathatatlan kivalo Ismeroje |
الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (79) Azok, akik azokat az onkentesen adakozo hivoket ragalmazzak meg es azokat, akik nem talalnak mast csak az igyekezetuket, gunyolodnak ezeken. Allah gunyolodjon ezeken! Fajdalmas buntetes jar nekik |
اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (80) Kerj (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) szamukra bocsanatot, avagy ne kerj a szamukra bocsanatot! Am meg ha hetvenszer kersz is a szamukra bocsanatot Allah nem fog nekik megbocsatani. Ez azert fog tortenni mivel hitetlenkedtek Allah-hal szemben es a Kuldottevel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget). Es Allah nem "vezerli a vetkesek nepet |
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ (81) Orvendeztek az otthonaikban batramaradok" annak, hogy Allah Kuldottevel ellentetben (otthon maradhattak). Es ellenukre volt, hogy testukkel es javaikkal Allah Utjan hadakozzanak. Es mondtak: , Ne vonuljatok ki hosegben!" Mondd: , A Pokol tuze meg forrobb!" Barcsak felfognak |
فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (82) Nevessenek csak egy keveset! Es sirjanak sokat! Annak jutalmakent, amit megszereztek |
فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ (83) Ha Allah hazavezerel teged egy csoporthoz kozuluk, azok engedelyt fognak kerni toled a kivonulasra. Mondd: Ti soha nem fogtok kivonulni velem. Es nem fogtok velem egyutt az ellenseg ellen harcolni. Ti bizony elegedettek voltatok az otthon maradassal az elso alkalommal. Most tehat uljetek. a hatramaradokkal |
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ (84) Es ha valaki meghal kozuluk soha ne mondjal ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) imat erte es ne allj meg a sirja felett! Ok hitetlenek voltak Allah-hal szemben es a Kuldottevel szemben es ugy haltak meg, hogy bunosok voltak |
وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ (85) Ne kesztessenek csodalatra a Jjavaik es a gyermekeik! Allah csupan azok altal akarja megbuntetni oket az evilagi letben, hogy ugy szalljon el a lelkuk, hogy ok hitetlenek |
وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ (86) Es ha kinyilatkoztatik egy sura azzal, hogy: . Higgyetek Allah-ban es harcoljatok az O Kuldottevel egyutt!" A tehetosek kozuluk engedelyt kernek toled. Es mondjak: , Engedd, hogy az otthon maradokkal legyunk |
رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ (87) Elegedettek voltak azzal, hogy a hatramaradokkal legyenek. Lepecseteltetett a szivuk es ok nem fognak fel semmit |
لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (88) Am a Kuldott es azok, akik vele egyutt hisznek harcba szallnak javaikkal es testukkel. Nekik a jo dolgok jarnak. Ok azok, akik boldogulnak |
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (89) Allah Kerteket keszitett elo a szamukra, amelyek alatt folyok folynak, orokkon abban fognak idozni. Ez a hatalmas diadal |
وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (90) Es a beduinok kozul azok, akik mentsegeket hoztak fel, eljottek, hogy engedely adassek nekik. Akik hazudtak Allah-nak es a Kuldottenek otthon maradtak. Akik hitetlenek kozuluk azokat fajdalmas buntetes fogja elerni |
لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (91) Nem szabad bunnek tekinteni a gyengekkel, sem a betegekkel szemben, sem azokkal szemben, akiknek nincs mibol adakozni, ha oszintek Allah-hal es a az O Kuldottevel szemben. A joravalokkal szemben nincs utja (a szemrehanyasnak.) Allah Megbocsato es Irgalmas |
وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ (92) Azoknak sem (lehet felroni), akiknek, mikor eljottek hozzad, hogy lasd el oket hatas allattal, te mondtad: , Nincs mibol ellatnom benneteket hatas allattal." Elfordultak es a szemuket a konny ontotte el amiatt, hogy nincs semmijuk, amit hozzajarulaskent adhatnanak. Hizb |
۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (93) Csupan azok ellen van utja (a szemrehanyasnak), akik engedelyt kemek toled, holott ok gazdagok. Es elegedettek voltak azzal, hogy a hatramaradokkal legyenek. Allah lepecsetelte a szivuket es ok nem tudnak semmit. Ouz |
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (94) Mentegetozni fognak (a kepmutatok) elottetek, mikor visszatertek hozzajuk. Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): ..Ne mentegetozzetek! Nem hiszunk nektek. Allah hirul adta a ti hireiteket. Allah latni fogja a ti tetteiteket es a Kuldott is. Majd a lathatatlan es a lathato vilagok Tudoja ele vitettek es O hirul. fogja majd adni nektek, amit ti cselekedtetek |
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (95) Eskudozni fognak majd nektek Allah-ra, ha visszatertek hozzajuk, hogy forduljatok el toluk! Forduljatok hat el toluk! Bizony ok maguk a tisztatalansag. A Pokol lesz a menedekhelyuk, annak jutalmakent, amit megszereztek |
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (96) Eskudozni fognak nektek, hogy elegedettek legyetek veluk. Am Allah nem lesz elegedett a vetkesek nepevel |
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (97) A beduinok meg makacsabbak a hitetlensegben es kepmutatasban es meg inkabb hajlamosak arra, hogy ne vegyenek tudomast azon torvenyi szabalyozasokrol, amiket Allah nyilatkoztatott ki az O Kuldottenek ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget). Allah azonban Tudo es Bolcs |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (98) A beduinok kozott vannak olyanok, akik adossagnak tekintik azt, amit hozzajarulaskent adnak es azt lesik mikor fordul rosszra a sorsotok. Azonban az o sorsuk fog rosszra fordulni. Allah Hallo es Tudo |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (99) Am olyanok is vannak a beduinok kozott, akik hisznek Allah-ban es az Utolso Napban es, amit hozzajarulaskent adnak azt adomanynak tekintik Allah- nal, es a Kuldott imait is. Felajanlasok ezek a szamukra, amelyek altal Allah az O irgalmaba lepteti oket. Bizony Allah Megbocsato es Irgalmas |
وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (100) Es a megelozok, az elsok a Kivonulok (al-Muhagiruna) kozul es a Segitok", es akik kovettek oket jo cselekedeteket teve. Allah elegedett veluk es ok is elegedettek Allah-hal. Es Kerteket keszitett elo. a szamukra, amelyek alatt folyok folynak, orokkon abban fognak tartozkodni. Ez lesz a hatalmas gyozelem |
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ (101) A korulottetek elo beduinok kozott es Medina lakoi kozott is vannak kepmutatok, akik megmakacsoltak magukat a kepmutatasban. Te (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) nem ismered oket. Mi ismerjuk oket. Ketszer fogjuk oket buntetni, majd hatalmas bunteteshez vitetnek vissza |
وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (102) Es (vannak) masok (akik) beismertek a buneiket. Ok helyes cselekedetet kevertek ossze mas rosszal. Talan Allah kiengesztelodve fog felejuk fordulni. Bizony Allah Megbocsato es Irgalmas |
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (103) Vegyel a javaikbol sadaga-t (adakozas), hogy tisztatalansagukat megszuntesd es megtisztitsd oket altala! Es imadkozz ertuk! Az imadsagod talan nyugalom lesz a szamukra, Allah Hallo es Tudo |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (104) Talan nem tudjak, hogy Allah elfogadja az O szolgai megbanasat es atveszi az adomanyokat. Bizony Allah a Kiengesztelodo es az Irgalmas |
وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (105) Es mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Cselekedjetek! Allah latni fogja a tetteiteket es az O Kuldotte is es a hivok. Majd a lathatatlan es a lathato vilagok Tudoja ele vitettek. Es O tudatni fogja veletek mit cselekedtetek |
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (106) Masoknak pedig varniuk kell Allah Parancsara. Vagy megbunteti oket, vagy kiengesztelodve fordul felejuk. Allah Tudo es Bolcs |
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (107) Es azok, akik mecsetet emeltek a kar okozas szandekaval es hitetlensegbol tovabba, hogy szethuzast szitsanak a hivok kozott es hogy leshelye legyen azoknak, akik elotte haboruztak Allah-hal es a Kuldottevel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es akik bizonyosan megeskusznek arra, hogy: .Mi csak a legjobbat akartuk!" Allah tanusitani fogja, hogy ok hazugok |
لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ (108) Soha nem allj fel abban! Az a mecset, amely az elso naptol az istenfelelemre alapittatott az meltobb arra, hogy abban allj fel (imara). Abban olyan ferfiak vannak, akik azt szeretnek, ha megtisztulnanak. Allah szereti a megtisztulokat |
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (109) Vajon az jobb-e, aki istenfelelemre alapozta epitmenyet es az Allah-tol szarmazo elegedettsegre, vagy az, aki egy vizmosta, omlasra kesz homokpad szelere alapozta epitmenyet, amely vele egyutt a Pokol tuzebe omlik le? Allah nem vezerli a bunosok nepet |
لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (110) Az epitmeny, amit epitettek, meg nem szuno ketseg lesz a szivukben, ha csak a szivuk darabokra nem szakad szet (a halalukkal). Allah Tudo es Bolcs |
۞ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (111) Allah megvasarolta a hivoktol a szemelyuket es a javaikat, mivel nekik jar majdan a Paradicsom. Harcolnak Allah Utjan: olnek es megoletnek. Igaz igeretkent Tole a Toraban, az Evangeliumban es a Koranban. Es ki az, aki Allah- nal igazabban tartja be a megallapodasat? Orvendezzetek hat a vasarotoknak, amit kotottetek. Ez lesz a hatalmas gyozelem |
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (112) (Akik lelket Allah megvasarolta ok azok) Akik keszek a megbanasra, a (Allah-ot) szolgalok, a magasztalok, az ajtatos gyakorlatokat vegzok, a meghajlok, a leborulok, a helyenvalot megparancsolok, a rosszat megtiltok, akik megtartjak Allah torvenyi eloirasait. Hirdess oromhirt a hivoknek |
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (113) A Profetanak es azoknak, akik hisznek nekik nem szabad bocsanatot kerniuk a tarsitok szamara, meg akkor sem, ha azok rokonok. Miutan vilagos lett a. szamukra, hogy ok a Pokol nepehez tartoznak |
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ (114) Ibrahim (Abraham) bocsanatkerese az apja szamara csupan egy igeret alapjan tortent, amelyet korabban igert meg neki". Am miutan vilagos lett, hogy o Allah ellensege mentesnek nyilvanitotta magat tole, Bizony /brahim (Abraham) egyutt erzo es elnezo |
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (115) Allah soha nem fog tevelygesbe vinni egy nepet azt kovetoen, hogy mar vezerelte oket. Mig meg nem vilagitja nekik mit feljenek. Bizony Allah mindenrol tud |
إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (116) Bizony Allah-e az egek es a fold kiralysaga. O kelt eletre es kuld a halalba. Nincs nektek Allah helyett mas tamogatotok, sem segitotok |
لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (117) Allah bizony kiengesztelodve fordult a Profeta fele es a Kivonulok fele es a Segitok fele, akik kovettek ot (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a szorongattatas orajaban azutan, hogy egy csoportnak kozuluk mar-mar a szive ferdesegre hajlott, Ezutan kiengesztelodve fordult felejuk. Bizony O veluk szemben Kegyes es Irgalmas |
وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (118) Es azon haromhoz is (kiengesztelodve fordult)", akik batrahagyattak addig, amig barmilyen tagas is, szuk lett nekik a fold es lelkuk osszeszorult, es ugy gondoltak nincs menedek Allah-tol, csak Nala. Majd kiengesztelodve fordult felejuk, hogy ok is bunbanattal eljenek. Bizony Allah a Kiengesztelodo es az Irgalmas |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ (119) O, ti, akik hisztek! Feljetek Allah-ot! Es tartozzatok az igazak" koze |
مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا عَن رَّسُولِ اللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (120) Medina nepenek es azoknak, akik korulotte elnek a beduinok kozul nem lett volna szabad lemaradniuk a Profetatol. Es nem lett volna szabad sajat magukat tobbre tartani, mint az o eletet. Azert mivel nem szenvednek szomjusagtol, sem faradsagtol, sem pedig ehsegtol Allah Utjan. Es nem tettek egyetlen lepest sem, amely a hitetlenek haragjat idezte volna elo, es nem eri oket az ellensegtol semmi rossz anelkul, hogy kegyes cselekedet gyanant fol ne iratna az nekik. Bizony Allah nem tunteti el a kegyesek jutalmat |
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (121) Es nem adakoznak sem kicsiny adomanyt, sem nagyot es egyetlen wadi-n (volgy, szoros a sivatagban) sem vagnak keresztul anelkul, hogy fol ne iratna az nekik, (azert) hogy Allah a legjobb cselekedeteik szerint jutalmazza oket |
۞ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ (122) Es nem kellett volna a hivoknek mindannyiuknak kivonulniuk. Miert nem vonult ki minden csoportjukbol egy csapat, hogy okosodjanak a vallasban es inthessek nepuket, miutan visszatertek hozzajuk. Talan igy ovakodnak majd |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (123) O, ti, akik hisztek! Harcoljatok azok ellen a hitetlenek ellen, akik korulottetek elnek, hogy erezhessek a szigorotokat! Es tudnotok kell, hogy Allah az istenfelokkel van |
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (124) Es ha kinyilatkoztatik egy sura, van (a kepmutatok) kozottuk olyan, aki mondja: , Kozuletek kit gyarapitott ez hitben?" Azok, akik hisznek, oket gyarapitotta ez hitben. Ok orvendeznek |
وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ (125) Ami pedig azokat illeti, akiknek sziveben betegseg van, azoknak fokozza a tisztatalansagat a tisztatalansagukhoz. Es ok ugy halnak meg, hogy hitetlenek |
أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ (126) Talan nem latjak, hogy minden evben probanak vettetnek ala egyszer, vagy ketszer? Majd czutan nem mutatnak bunbanatot es nem okulnak |
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ (127) Es ha kinyilatkoztatik egy sura, egymasra neznek: . Vajon lat benneteket valaki?" Majd felrefordulnak. Allah elforditotta a szivuket, mivel ok olyan emberek, akik nem fognak fel semmit |
لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (128) Bizony eljott mar hozzatok egy Kuldott ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) magatok kozul. Keserves az a szamara, ha valami baj er benneteket, ertetek aggodik es a hivok irant josagos es irgalmas |
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ (129) Es ha elfordulnak, akkor mondd: Allah elegseges a szamomra! La ilaha illa Huwa (Nincs mas isten csak O!) Ora hagyatkozom es O a Hatalmas Tron Ura |