×

سورة الرعد باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة الرعد

ترجمة معاني سورة الرعد باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة الرعد مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Raad in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرعد باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 43 - رقم السورة 13 - الصفحة 249.

بسم الله الرحمن الرحيم

المر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ ۗ وَالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ (1)
Alif-lam-mim-ra", Ezek a Konyv (a Koran) Versei. Es az, ami lekuldetett neked ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az Uradtol: Az az Igazsag. Am a legtobb ember nem hisz
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ (2)
Allah az, Aki felemelte az egeket oszlopok nelkul, amelyeket lathatnatok. Majd a Tron fole emelkedett (istawa) . Szolgalatra hajtotta a Napot es a Holdat. Mindegyikuk megszabott ido alatt jarja be (az utjat.) Elrendezi a parancsot, Es megmagyarazza a Jeleket, Talan az Uratokkal valo talalkozasban szilard hittel birtok
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (3)
O az, Aki kiteriti a foldet es azon szilardan rogzitetteket (hegyeket) helyezett el es folyokat. Es ott minden gyumolcsot parosaval teremtett meg. Betakarja a nappalt az ejszakaval. Bizony ebben jelek vannak azon nep szamara, amely elgondolkozik
وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (4)
Es a foldon egymassal szomszedos teruletek vannak es szoloskertek, vetesek es palmak, egyazon fajtabol, vagy kulonbozok. Egyetlen vizzel ontozve. Es Mi egyiket a masik fole helyeztuk a hozamukban. Bizony ebben jelek vannak az olyan nep szamara, amely jozan eszevel el
۞ وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (5)
Ha csodalkozol (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), akkor tenyleg csodalatos az o szavuk: .Es ha mar porra lettunk, vajon tenyleg uj teremtesben (tamasztatunk fel)?" Ok azok, akik hitetlenkedtek az Urukkal szemben. Azok nyakaban lesznek a bilincsek. Ok a Pokol nepe! Orokkon abban fognak idozni
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلَاتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ (6)
Ok a rosszat surgetik a jo elott. Holott mar elottuk is peldas buntetesek tortentek. Am a te Urad a megbocsatas Birtokosa az emberekkel szemben - a bunuk ellenere is. Az Urad bizony szigoruan Bunteto
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ (7)
Azok, akik hitetlenkednek azt mondjak: ..Miert nem kuldetett le neki az Uratol valami jel?" Am te csupan into vagy! Minden nepnek megvan a maga utmutatoja
اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ (8)
Allah tudja mit hordoz minden nonemu leny es azt is, hogy mennyit fogyatkoznak az anyamehek es mennyit novekszenek! . Mindennek Nala van a merteke
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ (9)
O a lathatatlan es a lathato Tudoja, a Nagy es a Magasztos
سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ (10)
Egyre megy, ha valaki kozuletek elrejti azt, amit mond, vagy ha nyiltan mondja, vagy ha valaki elrejtozik ejjel, vagy megjelenik nappal
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ (11)
Neki szorosan mellette levok (rendeltettek, angyalok) elotte es "utana is, akik orzik ot- Allah parancsabol fakadoan. Allah semmit sem valtoztat meg egy nepben, mig az maga nem valtoztat (sajat maga sorsan). Es ha Allah valami rosszat akar egy neppel szemben, azt nem lehet elharitani. Es nincs nekik Rajta kivul mas segitojuk
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ (12)
O az, Aki megmutatja nektek a villamot, felelmet es vagyakozast (keltve altala). Es O az, aki (az esotol) nehez felhoket tamasztja
وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ (13)
A mennydorges? is az O dicsoseget zengi es az Angyalok (is) az Iranta valo felelemben. Es O kuldi a mennykoveket es azt talal el vele, akit akar. Es ok Allah-rol vitaznak. Holott O szigoruan Bunteto
لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيْءٍ إِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَاءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ ۚ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ (14)
Ove az Igazsag fohasza. Es azok, akikhez Helyette fohaszkodnak, nem felelnek nekik semmiben, ha csak nem ugy, mint amikor valaki kinyujtja a tenyeret a viz fele, hogy az elerjen a szajahoz, am nem eri az el. A hitetlenek fohasza bizony tevelygesben van
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩ (15)
Allah elott borul le mindenki az egekben es a foldon- akar onszantaban, vagy akarata ellenere. Es az arnyekuk is reggel es este
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (16)
Mondd (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Ki az egek es a fold Ura?" Mondd: , Allah!" Mondd: Najon helyette olyan segitoket valasztotok, akik meg maguk szamara sem rendelkeznek semmifele haszonnal, sem artani tudassal." Mondd: , Vajon egyenlo-e a vak a latoval? Vagy egyenlo-e a sotetseg es a feny. Avagy Allah melle olyan tarsakat helyeztek, akik az O teremtesehez hasonlatosan teremtettek, majd a teremtes (Allah-e es az ovek) a szamukra hasonlatos?" Mondd: . Allah mindennek a Teremtoje! O az Egyetlen es a mindensegek felett Uralkodo
أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ (17)
Az egbol vizet bocsatott le, es wadr-k (sivatagi volgyek, szorosok) aradnak meg a mertekuk szerint. Az aradat tajtekot visz a felszinen. Es abbol, amit a tuzben olvasztanak, ekszert Es eszkozoket ahitozvan kesziteni, ahhoz hasonlo tajtek marad. Allah ekkeppen mutatja be az Igazsag es a hamissag peldazatat. A tajtek, mint a salak mulik el. Ami pedig hasznos az embereknek az megmarad a foldben. Allah igy mutat peldazatokat
لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ (18)
Azoknak, akik hallgatnak az Urukra a legjobb (al-husna, a Paradicsom) jar. Azok pedig, akik nem felelnek Neki- meg ha minden, ami a foldon van az ovek lenne is es azzal egyutt meg egyszer annyi- azok szeretnek magukat azzal megvaltani. A legrosszabb szamonkeres lesz az ovek. A lakhelyuk a Pokol, milyen szornyu pihenohely is az. Hizb
۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ (19)
Es az, aki tudja, hogy az, ami lekuldetett hozzad az Uradtol az maga az Igazsag, talan olyan, mint a vak? Csupan az esszel birok okulnak
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ الْمِيثَاقَ (20)
Akik teljesitik Allah szovetseget es nem szegik meg a szerzodest
وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ (21)
Es azok, akik egyesitik azt, amire Allah parancsot adott, hogy egyesulnie kell, akik felik az Uraukat es felik a legrosszabb szamonkerest
وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ (22)
Es azok, akik allhatatosan kitartoak, vagyakozva Uruk Orcajat , akik. megtartjak az imat es abbol, amivel. gondoskodtunk roluk adakoznak nyiltan, vagy titokban. Akik a rosszat joval haritjak el. Nekik jar a vegso lakhely
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ (23)
Eden (Adn) kertjei. Ok oda lephetnek be es azok, akik atyaik, felesegeik es leszarmazottaik kozul igazak voltak! es az Angyalok. minden kapun keresztul lepnek be hozzajuk
سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ (24)
Bekesseg veletek (salamun "alaykum), amiatt, hogy allhatatosan kitartoak voltatok. Milyen nagyszeru vegso lakhely
وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ ۙ أُولَٰئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ (25)
Am azok, akik megszegik Allah szerzodeset annak megkotese utan es megszakitjak azt, amire Allah parancsot adott, hogy egyesulnie kell es romlast terjesztenek a foldon. Nekik atok jar es a legrosszabb lakhely
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مَتَاعٌ (26)
Allah bokezuen mer annak, akinek akar es mertekkel (masoknak). Es ok orvendeznek az evilagi eletnek. Am az evilagi elet a tulvilagi elethez kepest csupan mulo elvezet
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ (27)
Es azok, akik hitetlenkednek azt mondjak: . Miert nem kuldetett le neki (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) valami jel az Uratol?" Mondd: , Allah azt visz tevelygesbe, akit akar. Am azt, aki megbanassal fordul Feleje azt Magahoz vezerli
الَّذِينَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ (28)
Es azok, akik hisznek es akiknek szive az Allah-rol valo megemlekezesben megnyugszik, hat nem az Allah-rol valo megemlekezesben nyugszanak meg a szivek
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ (29)
Akik hisznek es jotetteket cselekszenek, nekik boldogsag jar! Jo, szep nyugvohely
كَذَٰلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَا أُمَمٌ لِّتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَٰنِ ۚ قُلْ هُوَ رَبِّي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ (30)
Igy kuldtunk el teged ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) egy kozosseghez, amely elott mar kozossegek enyesztek el, hogy recitald nekik azt, amit sugalltunk neked! Am ok nem hisznek a Konyoruletesben. Mondd: , O az en Uram! Nincs mas isten csak O (/a ilha illa Huwa)! Ora hagyatkozom es Hozza fordulok megbanassal
وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَىٰ ۗ بَل لِّلَّهِ الْأَمْرُ جَمِيعًا ۗ أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُوا أَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا ۗ وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ (31)
Es ha valamely Koran-resz altal mozgasba jonnenek a hegyek, vagy darabokra szakadna szet a fold, vagy megszolaltatna a halottakat (az csak ezen Koran altal tortenhetne). Igen! Allah-ra tartozik minden dolog! Vajon nem esnek ketsegbe azok, akik hisznek azert, hogyha Allah akarta volna az Igaz Utra vezerelne az osszes embert? A hitetleneket folyamatos csapas fogja sujtani azert, amit elkovettek. Vagy a hazukhoz kozel fog az bekovetkezni, amig be nem kovetkezik Allah igerete. Allah nem szegi meg az igeretet
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ (32)
Mar elotted (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) is gunyt uztek a Kuldottekbol. Am haladekot adtam azoknak, akik hitetlenkedtek, majd megbuntetem oket. Milyen volt a. buntetesem
أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (33)
Vajon az, aki figyel minden lelekre, amiatt, amit szereztek (hasonlithato-e barkihez is). Es Allah melle tarsakat allitanak. Mondd: , Nevezzetek meg oket! Vagy olyanrol akartok hirt adni Neki, amirol nem tudja, hogy a foldon van, vagy csak nyilvanvalo szorol." Am azoknak, akik hitetlenkedtek diszesse tetetett a fondorlatuk. Es az Uttol tavol tartottak. Akit Allah tevelygesbe visz annak nincs vezerloje
لَّهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ (34)
Mar az evilagi eletben buntetesben reszesulnek, am a Tulvilag buntetese meg szigorubb. Nem lesz akkor senki, aki Allah-tol megmentene oket
۞ مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ (35)
A Paradicsom (peldazata, leirasa), amelyre igeretet kaptak az istenfelok ilyen: Alatta folyok folynak, gyumolcse orok es az arnyeka is. Ez a jo sorsa azoknak, akik istenfelok. A hitetlenek vegso sorsa pedig a Tuz
وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ الْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ ۚ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ وَلَا أُشْرِكَ بِهِ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ (36)
Es azok, akiknek a Konyvet adtuk orvendeznek, amiatt, ami lebocsattatott neked. A partok kozott vannak olyanok, akik tagadjak annak egy reszet. Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .. En csupan arra kaptam parancsot, hogy Allah-ot szolgaljam es ne allitsak Melle tarsat! Hozza hivok, es Hozza lesz a visszateresem
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا وَاقٍ (37)
Ekkeppen bocsatottuk le (a Korant) arab nyelvu eloiraskent. Am ha az o kenyeiket koveted (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) azutan, hogy eljott hozzad egy resz a tudasbol, nem lesz neked Allah-nal sem segitod, sem megmentod
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ (38)
Mar elotted ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) is kuldtunk Kuldotteket es felesegeket es utodokat adtunk nekik. Egyetlen Kuldott sem hozhatott el jelet csak Allah engedelmevel. Minden szabott idonek (Allah altal megirt) Konyve van
يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ (39)
Allah eltorli azt, amit akar es megerositi (amit akar). Nala van a Konyv Anyja (az eredeti os peldany)
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ (40)
Akar megmutatjuk neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) amnak egy reszet, amivel oket fenyegetjuk, akar mar korabban elragadunk teged, a te feladatod csupan a tovabbitas es Rank a szamonkeres tartozik
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (41)
Hat nem lattak, hogy Mi a foldet fokozatosan kisebbitjuk a szelein"? Allah itelkezik. Senki sem masithatja meg a donteset. O. a gyorsan szamon Kero
وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ (42)
Fondorlatot keszitettek elo mar a korabban eltek is. Am minden fondorlat Allah-ra tartozik. O tudja, hogy minden teremtett lelek mit szerez meg. A hitetlenek meg fogjak tudni kie lesz a vegso lakhely
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ (43)
Es azok, akik hitetlenkedtek azt mondjak: ..Te ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) nem vagy Kuldott!" Mondd: , Allah elegseges tanu koztem es koztetek es azok is, akiknel a Konyv tudasa van
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس