×

سورة التحريم باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة التحريم

ترجمة معاني سورة التحريم باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة التحريم مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Tahrim in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة التحريم باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 12 - رقم السورة 66 - الصفحة 560.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (1)
O, Profeta! Miert tiltod meg (a magad szamara) azt, amit megengedett Neked Allah - ezaltal felesegeid tetszeset probalvan elerni. Hiszen Allah Megbocsato es Konyoruletes
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2)
Allah elrendelte nektek, hogy az eskuitek alol feloldozast nyerhessetek. Allah a ti Uratok (Mawla). O a Mindent Tudo es a Bolcs
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ (3)
(Emlekezz) Midon a Profetanak. (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) meghitt, titkos beszelgetese volt az egyik felesegevel (/afsa), majd o (a feleseg) elhiresztelte azt". Allah tudatta azt Vele (a Profetaval). Egyik reszet ismertte tette, a masikrol pedig hallgatott. Miutan hirul adta ezt a felesegenek (Hafya-nak), o azt mondta: ..Ki tudatta ezt veled?" Mondta: , A Tudo es a mindenrol tudomassal Biro kozolte ezt velem
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ (4)
Ha ti mindketten ( Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget- felesegei) megbanassal fordultok Allah-hoz, akkor a szivetek (az Igazsag fele) fog hajlani. Ha azonban egymast tamogatjatok ellene (a Profeta- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), abban az esetben, Allah az o Tamogatoja es Gabriel (Gibri]) es minden joravalo hivo. Es az Angyalok is ot segitik
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (5)
Ha (az tortenik, hogy) elvalik toletek, talan az o Ura jobb felesegeket ad neki, mint ti vagytok. Olyanokat, akik muzulmanok, igazhituek, ajtatosak, bunbanok, csak Allah- ot szolgalok, jamborak, akik mar ferjnel voltak es szuzek
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6)
O, ti akik hisztek! Ovjatok meg magatokat es csaladotokat az olyan tuztol, amelynek tuzeloje az emberek es a kovek es amelynek orzoi kemeny es szigoru Angyalok. Akik nem fordulnak szembe Allah-hal es azzal, amit O parancsolt meg nekik. Amire parancsot kapnak, azt meg is teszik
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (7)
O, tiakik hitetlenkedtek! Ne hozzatok ma elo mentsegeiteket! Csupan amiatt kapjatok reszeteket, amit elkovettetek
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (8)
O ti, akik hisztek! Oszinte bunbanattal forduljatok Allah- hoz! Talan Uratok leveszi rolatok rossz cselekedeteiteket es olyan Kertekbe juttat be benneteket, amelyek alatt folyok folynak. Azon a Napon, mikoron Allah nem alazza meg a Profetat (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es azokat, akik vele egyutt hittek. Az o Vilagossaguk elottuk megy es jobbjukban (lesz a tetteik feljegyzesere szolgalo Konyv). Azt mondjak: Urunk! Tedd teljesse a mi vilagossagunkat es bocsass meg nekunk! Te mindenre kepes vagy
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (9)
O Profeta! Harcolj a hitetlenek es a kepmutatok ellen, es legy kemeny veluk szemben"! Az o vegso lakhelyuk a Pokol lesz! Milyen szornyu sors ez
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (10)
Allah peldakent uk (Noe) feleseget es Lut (Lot) feleseget hozta fel a hitetleneknek. Mindket feleseg a Mi ket kegyes szolgankhoz tartozott, am mindketto csalard modon elarulta urat es azok nem segithettek rajtuk semmiben Allah-nal. Az mondatott nekik: , Menjetek hat a Pokol Tuzebe az oda bemenokkel (egyut)
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11)
A hivoknek Allah, a Farao feleseget hozta fel peldakent, aki azt mondta: Uram! Epits nekem egy hazat, Nalad a Paradicsomban! Es ments meg engem a Faraotol es a cselekedetetol! Es ments meg engem a bunos neptol
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ (12)
Es Maryam-ot (Mariat), "7mran lanyat", aki erintetlenul orizte meg szemermet es Mi a Mi Ruh- unk altal leheltunk bele (Gibril, Gabriel altal). Es o igaznak tartotta, es hitt Ura szavaiban es Konyveiben, es az alazatos hivok koze tartozott o
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس