×

سورة النبأ باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah An Naba in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Mirol kerdezgetik ok egymast? Ouz 730. Hizb
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
A hatalmas hiradasrol
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
Amellyel kapcsolatban ok kulonfele velemenyeken vannak
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
De nem! Majd meg fogjak tudni
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Meg egyszer nem! Majd meg fogjak tudni
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Vajon nem tettuk-e a Foldet nyugvohellye
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
A hegyeket pedig (oszlopokhoz hasonlo) ekekke
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
Es paronkent (ferfi, no) teremtettunk meg benneteket
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
Es alvasotokat pihenesse tettuk
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
Az ejszakat pedig kontosse tettuk
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
A nappalt pedig megelhetesse tettuk
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
Foletek pedig het eros (egboltozatot) epitettunk
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
Es egy fenyesen vilagito lampast (a Nap) keszitettunk
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
A felhokbol pedig boven arado vizet bocsatottunk le
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
Hogy magvakat es novenyeket keltsunk altala eletre
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
Es burjanzo, dus kerteket
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Az Itelet Napjanak bizony kijelolt ideje van
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
Azon a Napon majdan, mikor megfuvatik a Trombita (Kurt), es eljottok majd seregestol
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
Megnyittatik majd az eg, amely ekkor csupa ajto lesz
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
A hegyek elmozdittatnak a helyukrol, mintha csak delibabok lennenek
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
A Pokol pedig leshellye fog valtozni
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
Azellenszegulok, a szembefordulok, a zsarnokoskodok? lakhelye lesz
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
Akik mindorokre ott maradnak
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Nem kostolnak majd ott se hideget, se italt
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
Csak forro vizet es gennyet
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
Eza megfelelo fizetseguk (az elkovetett bunokert)
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Hiszen ok soha nem gondoltak a szamadasra
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
Es szemermetlenul hazugsagnak tartottak a Mi Jeleinket
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
Am Mi mindent feljegyeztunk egy Irasban
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Izleljetek hat meg! Semmi massal sem gyarapitunk benneteket, csak a buntetessel
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Az istenfeloket pedig majd gyozelmuk helye (Paradicsom) varja
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
Kertek es szolok
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
Es duzzado keblu egykoruak
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
Es szinultig telt serlegek
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Nem hallanak majd ott sem ures fecsegest, sem pedig hazugsagot, vagy meghazudtolast
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
Fizetsegkeppen a te Uradtol, ajandekkent es elszamolaskent
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
O az Egek es Fold Ura, a Konyoruletes, Akitol nem birtokolhat senki egy szot sem
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Azon a Napon, mikoron a Lelek (Gibril, Gabriel) es az Angyalok sorban allnak, nem beszelhet senki, csak az, akinek a Konyoruletes engedelyt adott, es azt mondja, ami helyes es igaz
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Az a Nap maga az Igazsag! Aki akarja az az o Urahoz ter meg
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Bizony Mi egy kozeli buntetestol intettunk benneteket, egy olyan Naptol, amikor az ember meglathatja, hogy mit kuldott elore a keze. A hitetlen pedig azt mondja majd akkor: , O, barcsak por lennek
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس