×

سورة الأنفال باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة الأنفال

ترجمة معاني سورة الأنفال باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة الأنفال مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Anfal in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الأنفال باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 75 - رقم السورة 8 - الصفحة 177.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنفَالِ ۖ قُلِ الْأَنفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (1)
Kerdezni fognak teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a zsakmanyrol. Mondd: , A zsakmany Allah-e es a Kuldotte." Feljetek Allah-ot! Es az egymas kozotti bekesseget ahitozzatok! Engedelmeskedjetek Allah-nak es az O Kuldottenek, ha hivok vagytok
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (2)
Bizony az igazhivok azok, akiknek, ha Allah megemlittetik a szivuk megremeg es ha az O Versei recitaltatnak nekik, az hitukben megnoveli oket. Es az o Urukra hagyatkoznak
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (3)
Akik elvegzik az imat es abbol, amivel Mi ellattuk oket adakoznak
أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (4)
Ok az igazhivok valojaban! Nekik fokozataik lesznek az Uruknal es megbocsatas, es kegyes gondoskodas
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ (5)
Ahogyan kivonulasra kenyszeritett (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az Urad a hazadbol az Igazsaggal. Ama hivok egy csoportja ezzel szemben kifogast tamasztott
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ (6)
Es vitazni kezdenek veled az Igazsaggal kapcsolatban, azutan, hogy vilagossa valt, mintha csak a halalba uzetnenek, mikozben ok latnak
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَن يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ (7)
Es (emlekezz) midon Allah megigerte nektek, hogy a ket csapat kozul az egyik a tietek. Es ti azt akartatok, hogy ne a harcra kesz legyen a tietek. Allah azonban az O szavai alapjan akarja az Igazsagot megvalositani es a hitetleneket teljesen kiirtani
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (8)
Hogy megvalositsa az Igazsagot es semmive tegye a hamissagot! Meg ba ezt a bunosok nem is szeretik
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ (9)
Es (emlekezz) midon az Uratokhoz fordultok segitsegert es O valaszolt nektek: . En bizony ezer angyallal segitelek meg benneteket- szorosan egymast kovetve allnak
وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (10)
Allah ezt csupan az oromhir miatt tette es azert, hogy altala a szivetek megnyugodjon. A gyozelem csupan Allah-tol szarmazhat. Allah Hatalmas es Bolcs
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ (11)
(Emlekezz) Midon a Tole szarmazo alommal boritott el benneteket es az egbol nektek vizet bocsatott le, hogy altala megtisztitson benneteket es hogy levegye rolatok a satan szennyet, Hogy megerositse altala a sziveteket es szilardda tegye altala a labatokat
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِينَ آمَنُوا ۚ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْنَاقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ (12)
(Emlekezz) Midon Urad sugallta az angyaloknak: ..En veletek vagyok! Erositsetek azokat, akik hisznek! Es azok szivebe, akik hitetlenkednek a rettegest fogom elhinteni. Ussetek hat (oket) a nyakuk felett es minden ujjpercuket vagjatok le
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (13)
Ez azert tortent mert szembeszegultek Allah-hal es a Kuldottevel. Es az, aki szembeszegul Allah-hal es a Kuldottevel (az igy jar.) Allah bizony szigoruan Bunteto
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ (14)
Ez a (buntetes a) tietek! Izleljetek hat meg! A hitetleneknek a Tuz buntetese jar
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ (15)
O, ti, akik hisztek! Ha talalkoztok azokkal, akik hitetlenkednek, amint azok ellenetek vonulnak, akkor ne forditsatok nekik hatat
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (16)
Aki azon a napon hatat fordit nekik- kiveve ha harc fele fordul, vagy azert, hogy egy (masik) csapathoz csatlakozzek- az bizony Allah haragvasat vonja magara. Es annak lakhelye a Pokol. Milyen szornyu sors ez
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (17)
Am nem ti oltetek meg oket, hanem Allah olte meg oket. Es nem te (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) dobtal, amikor dobtal, am Allah dobott. Hogy a Tole szarmazo szep probatetellel tegye probara a hivoket. Allah bizony Hallo es Tudo
ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ (18)
Ez ati (reszetek). Allah bizony megalazza a hitetlenek cselveteset
إِن تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ (19)
Ha a dontest keritek, a dontes bizony mar eljott hozzatok. Ha abbahagyjatok, az jobb nektek! Ha visszatertek, mi is visszaterunk. Semmit sem er a csapatotok, meg ha nagy is a szama. Allah bizony a hivokkel van
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ (20)
O, ti, akik hisztek! Engedelmeskedjetek Allah-nak es a Kuldottenek! Es ne forduljatok el tole (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), midon hallgatjatok
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ (21)
Es ne legyetek olyanok, mint azok, akik azt mondjak: , Halljuk!" holott ok nem halljak
۞ إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ (22)
Allah-nal a legrosszabb elolenyek a suketek es a nemak, akik nem elnek az eszukkel
وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ (23)
Es ha Allah barmi jot is tudott Volna veluk kapcsolatban, hallast adott volna nekik. Am ha hallast adott is volna nekik, akkor is elfordulnanak es a hatukat mutatnak
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (24)
Oti, akik hisztek! Feleljetek Allah- nak es a Kuldottnek ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), ha szolit benneteket valami olyasmire, ami eletet ad nektek. Es tudnotok kell, hogy Allah az ember es a szive koze lephet, Es azt (is tudnotok kell), hogy Hozza gyujtettek majd ossze
وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (25)
Es feljetek a megprobaltatast, amely nem csupan azokat sujtja kozuletek, akik vetkeztek. Es tudnotok kell, hogy Allah szigoruan Bunteto
وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (26)
Es emlekezzetek arra, amikor kevesen voltatok es gyengesegetek miatt elnyomtak benneteket a foldon. Es attol kellett felnetek, nehogy az emberek elragadjanak titeket. O menedeket nyujtott nektek es megerositett benneteket Es gondoskodott rolatok a jo dolgokkal. Talan halasak lesztek
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ (27)
O, ti, akik hisztek! Ne legyetek hutlenek Allah-hal es a Kuldottel szemben! Es ne legyetek hutlenek a ratok bizott javakkal ugy, hogy tudtok rola
وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (28)
Es tudnotok kell, hogy a javaitok. es a gyermekeitek csupan probatetel a szamotokra. Am Allah-nal hatalmas jutalom van
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَتَّقُوا اللَّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (29)
O, ti, akik hisztek! Ha felitek Allah-ot, O biztositja szamotokra a Furgan-t! es leveszi rolatok a rossz cselekedeteiteket es megbocsat nektek. Allah a hatalmas tularado kegyelem Birtokosa
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ (30)
Es midon fondorlatot keszitettek elo ellened (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) azok, akik hitetlenkednek, hogy orizetbe vegyenek, vagy megoljenek, vagy eluzzenek teged. Fondorlatot keszitettek elo, am Allah is. fondorlatot keszitett elo. Es Allah a legjobb fondorlatot kesziti elo
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَا ۙ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (31)
Es amikor a Mi Jeleink (ezen Koran szavai) recitaltatnak nekik azt mondjak: , Hallottuk (a Korant). Ha akarnank mi is mondhatnank ahhoz hasonlot. Ez bizony nem mas, mint a hajdanvoltak meses tortenetei
وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (32)
Es mikor mondtak: Urunk! Ha ez tenyleg a Toled szarmazo Igazsag, akkor arassz el bennunket kovel az egbol, vagy hozz rank fajdalmas buntetest
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (33)
Am Allah nem bunteti meg oket, amig te (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) kozottuk vagy. Es Allah nem bunteti meg oket addig, amig bocsanatot kernek
وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ ۚ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (34)
Mi szolhatna mellettuk, hogy Allah ne buntesse meg oket, mikor ok tavol tartanak a Szent Mecsettol (al-Masgidu-I- Haramu), am ok nem vedelmezoi annak? Annak vedelmezoi csupan az istenfelok lehetnek. Am a legtobben nem fogjak fel
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (35)
Az o imajuk a Haznal! nem mas, mint taps es futtyoges. Kostoljatok hat meg a buntetest, amiben nem hittetek
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ (36)
Bizony azok, akik hitetlenkednek arra koltenek a javaikbol, hogy tavol tartsanak Allah Utjatol. Kolteni fognak meg abbol. Am majd megbanassa alakul az naluk. Majd legyozetnek. Azok, akik hitetlenkednek a Pokolnal gyujtetnek majd ossze
لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (37)
Hogy elvalassza Allah a rosszat a jotol es hogy a hitvanyt egymasra rakja, egy rakasra gyujti mindet, Es a Pokolba veti. Ok a karvallott vesztesek
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَنتَهُوا يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِينَ (38)
Mondd azoknak, akik hitetlenkednek, ha abbahagyjak (a hitetlenkedesuket) bocsanatban reszesulnek azzal kapcsolatban, ami ezelott tortent. Ha azonban visszaternek, mar megvolt a korabbiaknal bevett szokasos eljaras
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (39)
Es harcoljatok ellenuk, amig nem lesz tobb kisertes es a vallas teljesen Allah-e lesz"! Ha abbahagyjak (ugy jo). Allah bizony tudassal bir arrol, hogy ti mit tesznek
وَإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلَاكُمْ ۚ نِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ (40)
Ha azonban elfordulnak, tudnotok kell, hogy Allah a ti Uratok es milyen nagyszeru Ur es milyen nagyszeru Segito. Ouz" 10. Hizb
۞ وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (41)
Es tudnotok kell, hogy ha barmilyen zsakmanyra tesztek is szert Allah-e annak egyotode es a Kuldotte, es az o rokonaie" , es az arvake es a nincsteleneke es azoke, akik uton vannak, ha hisztek Allah- ban es abban, amit lekuldtunk a Mi szolganknak ( Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a Kulonbseg tetel Napjan, azon a Napon, amikor a ket sereg? osszetalalkozott. Allah mindenre kepes
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَىٰ وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ ۙ وَلَٰكِن لِّيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ (42)
Es (emlekezz arra) amikor ti (a muzulman sereg) a volgynek a kozelebbi oldalan voltatok es ok a tavolabbi oldalan! A karavan pedig toletek lejjebb. Ha kolcsonosen megallapodtatok is volna, akkor is vita lett volna annak megtartasaban. Am (sor kerult ra), hogy Allah veghez vigyen egy olyan parancsot, ami mar elrendeltetett, hogy aki elpusztult az vilagos bizonyitek alapjan pusztuljon el es, aki elve maradt az is vilagos bizonyitek alapjan eljen. Allah bizony Hallo es Tudo
إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (43)
(Emlekezz arra) Amikor Allah az almodban (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) kevesnek mutatta meg oket. Ha soknak mutatta volna oket, akkor elvesztettetek volna a batorsagotokat es vita tamadt volna koztetek a dologrol. Am Allah megovott. O tudassal bir a lelkek lenyegerol
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (44)
Es (emlekezz arra) amikor kevesnek mutatta oket nektek a szemetekben, amikor talalkoztatok. Es benneteket pedig kevesebbnek mutatott az o szemukben. (Ez azert volt igy, ) Hogy Allah veghez vigyen egy olyan dolgot, ami mar elrendeltetett. Allah-hoz ternek meg a dolgok
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (45)
O, ti, akik hisztek! Ha egy csapattal talalkoztok, alljatok helyt! Es emlekezzetek gyakran meg Allah- rol! Talan boldogulni fogtok
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَاصْبِرُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ (46)
Es engedelmeskedjetek Allah-nak es a Kuldottenek es ne vitazzatok (egymassal) nehogy elveszitsetek a batorsagotokat es elhagyjon benneteket az erotok. Legyetek allhatatosan kitartoak! Allah bizony az allhatatosan kitartokkal van
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ (47)
Es ne legyetek olyanok, mint azok, akik gogosen vonulnak ki lakhelyeikrol es ugy, hogy az emberek lathassak oket. Tavol akarnak tartani Allah Utjatol. Allah tudasaval korbeveszi azt, amit ok tesznek
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ (48)
Es amikor a satan csabitonak. tuntette fel elottuk a cselekedeteiket es mondta: , Nem lesz ma az emberek kozott senki, aki legyozhetne benneteket. En a szomszedotok vagyok." Mikor azonban a ket sereg egymast meglatta sarkon fordult es mondta: En mentes vagyok toletek. En bizony azt latom, amit ti nem lattok. Bizony en felem Allah-ot. Allah szigoruan Bunteto
إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (49)
Es amikor a kepmutatok es azok, akiknek a sziveben betegseg van mondtak: Ezeket raszedte az o vallasuk." Aki azonban Allah-ra hagyatkozik (az jol teszi)! Allah bizony Hatalmas es Bolcs
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا ۙ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ (50)
Es barcsak lathatnad, amikor az angyalok elragadjak azokat, akik hitetlenkedtek es az arcukat es a hatukat utlegelik. (Azt mondvan nekik:) .Kostoljatok meg a langolo Tuz bunteteset
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ (51)
Ez amiatt tortenik, amit a kezuk elore kuldott, Allah azonban nem kovetel bunt a szolgakkal szemben
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ (52)
Mint a farao nepenek a szokasa volt es azoke, akik elottuk eltek. Hitetlenek voltak Allah Jeleivel szemben es Allah a buneik miatt (buntetessel) megragadta oket. Allah bizony Eros es szigoruan Bunteto
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (53)
Ez azert tortenik mivel Allah soha nem valtoztat meg egy kegyelmet sem, amit valamely nep irant tanusitott, addig amig ok nem valtoztatjak meg azt, ami bennuk van. Allah bizony Hallo es Tudo
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا ظَالِمِينَ (54)
Mint a farao nepenek szokasa volt es azoke, akik elottuk eltek, meghazudtoltak az Uruk Jeleit. Igy Mi elpusztitottuk oket a buneik miatt. Es a vizbe fullasztottuk a farao nepet. Mindegyikuk bunos volt
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (55)
Bizony a legrosszabb elolenyek Allah-nal azok, akik hitetlenek es ok nem fognak hinni
الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ (56)
Ok azok, akikkel megallapodast kotottel. Am azok minden egyes alkalommal megszegik a megallapodast. Es nem istenfelok. ok
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ (57)
Es ha a kezed koze kerulnek a harc soran, akkor altaluk riaszd el azokat, akik mogottuk vannak. Talan okulnak
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ (58)
Vagy ha valamely nep arulasat feled (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) akkor dobd vissza nekik (a szerzodest). Bizony Allah nem szereti a csalokat
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ (59)
Es ne higgyek azok, akik hitetlenkednek, hogy megeloznek". Ok nem vesznek erot rajtunk
وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ (60)
Es keszitsetek fel ellenuk, ami erot es csatament csak tudtok, hogy felelmet keltsetek altaluk Allah es a ti ellensegeitekben es rajtuk kivul masokban, akiket ti nem ismertek. Am Allah ismeri oket. Akarmit is adakoztok Allah Utjan, O visszafizeti azt nektek. Ti nem szenvedtek el jogtalansagot
۞ وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (61)
Ha hajlanak a bekere, ugy legy te is hajlando arra! Hagyatkozz Allah-ra, O a Hallo es a Tudo
وَإِن يُرِيدُوا أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ (62)
Ha azonban meg akarnak csalni, ugy Allah teljesen elegseges a szamodra. O az, Aki megerosit teged a segitsegevel es a hivokkel
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَّا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (63)
O az, Aki baratsagra hangolta! a sziveket egymas irant, Ha te mindazt elkoltotted volna, ami a foldon van, te megsem lettel volna kepes osszehozni a sziveket. Am Allah baratsagra hangolta azokat egymas irant. O Hatalmas es Bolcs
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (64)
O, Profeta (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok. udvosseget)! Allah teljes mertekben elegseges a szamodra es a hivoknek is, akik kovetnek teged
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ (65)
O, Profeta ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)! Batoritsd a hivoket a harcra! Ha van koztetek husz allhatatosan kitarto az kepes legyozni ketszazat is. Ha van koztetek szaz, (ok) ezret is kepesek legyozni azok kozul, akik hitetlenkednek, mivel azok olyan emberek, akik nem ertenek meg semmit
الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ (66)
Most Allah konnyitett rajtatok mivel tudja, hogy gyengeseg lakozik bennetek. Ha van koztetek szaz allhatatosan kitarto legyoz ketszazat es ha van koztetek ezer, ok ketezret gyoznek le Allah engedelmevel. Allah az allhatatosan kitartokkal van
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (67)
Egy Profeta sem ejthet rabokat addig, amig nem ontott vert a foldon. Ti az evilagi elet javait akarjatok, am Allah a Tulvilagot akarja. Allah bizony Hatalmas es Bolcs
لَّوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (68)
Ha nem lenne iras Allah-tol, ami mar korabban is letezett, akkor bizony hatalmas buntetes sujtana benneteket azert, amit elvettetek
فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (69)
Egyetek abbol, amit zsakmanyoltatok, ha az megengedett es jo! Feljetek Allah-ot! Bizony Allah Megbocsato es Irgalmas
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الْأَسْرَىٰ إِن يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (70)
O, Profeta ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)! Mondd azoknak a foglyoknak, akik a kezeitek kozott vannak: ..Ha Allah valami jot tud meg a szivetekben, akkor jobbat ad nektek, mint az, ami elvetetett toletek es megbocsat nektek. Es Allah bizony Megbocsato es Irgalmas
وَإِن يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (71)
Ha az elarulasodat (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) akarjak, Allah- ot mar korabban elarultak. Am O hatalmat adott felettuk. Allah Tudo es Bolcs
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا ۚ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (72)
Bizony azok, akik hisznek es elvegzik a kivonulast es harcolnak a javaikkal es a testukkel Allah Utjan es akik menedeket nyujtanak es segitenek azok egymas szereto tarsai. Akik hisznek, am nem "vegeztek el a kivonulast azokhoz semmifele kotes nem kot benneteket, amig el nem vegzik a kivonulast. Ha azonban a vallassal kapcsolatban kernek segitseget, a Segitseg kotelezo a szamotokra, kiveve ha olyanok ellen kerik, akikkel szerzodesetek van. Allah- nak tudomasa van arrol, amit ti. tesztek
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ (73)
Azok, akik hitetlenek egymas testver baratai. Ha (ti is) nem igy tesztek (egyesitve eroiteket) akkor megprobaltatas lesz a foldon es nagy romlas terjesztes
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (74)
Es azok, akik hisznek es elvegeztek a kivonulast es harcolnak Allah Utjan, es akik menedeket nyujtanak es segitenek, ok az igazi hivok. Nekik megbocsatas es kegyes gondoskodas jar
وَالَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَٰئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (75)
Es azok, akik kesobb lettek hivok es harcoltak veletek, ok kozuletek valok! Am a verszerinti rokonok allnak egymashoz a legkozelebb. Ez Allah Konyveben van. Bizony Allah mindenrol tud
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس