يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1) O, te beburkolozo ( Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) |
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2) Kelj fel (imara) ejjelente, kiveve egy kis reszt |
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3) A feleben, vagy vegy el belole egy keveset |
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4) Vagy tegy hozza! Recitald (fennhangon) szorgalmasan a Korant |
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5) Bizony sulyos Szavakat? fogunk lebocsatani rad |
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6) Bizony az ejszaka folyaman nagyobb az egyetertes, es igazabb a szo |
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7) Bizony neked nappal sok a tennivalod |
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8) Emlitsd meg Urad Nevet, es csak Neki szenteld magad |
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9) A napkelet es a napnyugat Ura. Nincs mas ieten Rajta kivul (LZ ilaha ill Huwa). Ot fogadd hat tamogatoul |
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10) Legy hat turelmes azzal szemben, amit mondanak es az illo modon tartsd magad tavol toluk |
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11) Hagyj Engem (egyedul foglalkozni) azokkal, akik hazugsagnak tartjak (az En Verseimet), akik joletben elnek. Adj nekik egy rovid haladekot |
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12) Hiszen bilincsek es tuz van Nalunk |
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13) Es fojtogato elelem es fajdalmas buntetes |
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14) Azon a Napon, midon a fold es a hegyek megremegnek es a hegyek szetszort homokdombokka lesznek |
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15) Elkuldtunk hozzatok egy Kuldottet (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), hogy tanu legyen ellenetek, ahogyan a Faraohoz is elkuldtunk egy Kuldottet (Mozest) |
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16) A Farao azonban szembefordult a Kuldottel. Mi ezert kemeny buntetessel illettuk ot |
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17) Ha hitetlenek vagytok, hogyan menekulhettek egy olyan Naptol, amely ossze teszi a gyerekeket |
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18) Az eg meghasad es beteljesedik az O fenyegetese |
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (19) Into figyelmeztetes ez. Aki akarja az az Urahoz veszi utjat |
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20) A te Urad tudja, hogy te es a veled tartok csoportja az ejszaka ketharmadaban, vagy feleben, "vagy harmadaban ebren van. Am az ej es a nappal hosszat Allah szabja meg. Tudja, hogy nem szamoljatok azt es megbocsatoan fordul feletek. Recitaljatok hat a Koranbol annyit, amennyire kepesek vagytok! O tudja, hogy lesznek kozottetek betegek, masok uton lesznek, Allah kegyet keresve, masok Allah Utjan hadakoznak. Recitaljatok hat, amire kepesek vagytok! Tartsatok meg az imat (as-salatu), adjatok meg az alamizsnat! Es adjatok Allah-nak szep kolcsont! Ami jot elorekuldtetek magatoknak, azt jobban es bokezubben kapjatok majd vissza Allah-tol. Allah-tol kerjetek hat a megbocsatast, mert O Megbocsato es Konyoruletes |