×

سورة المزّمِّل باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة المزّمِّل

ترجمة معاني سورة المزّمِّل باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة المزّمِّل مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Muzammil in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المزّمِّل باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 20 - رقم السورة 73 - الصفحة 574.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1)
O, te beburkolozo ( Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2)
Kelj fel (imara) ejjelente, kiveve egy kis reszt
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3)
A feleben, vagy vegy el belole egy keveset
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4)
Vagy tegy hozza! Recitald (fennhangon) szorgalmasan a Korant
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5)
Bizony sulyos Szavakat? fogunk lebocsatani rad
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6)
Bizony az ejszaka folyaman nagyobb az egyetertes, es igazabb a szo
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7)
Bizony neked nappal sok a tennivalod
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8)
Emlitsd meg Urad Nevet, es csak Neki szenteld magad
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9)
A napkelet es a napnyugat Ura. Nincs mas ieten Rajta kivul (LZ ilaha ill Huwa). Ot fogadd hat tamogatoul
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10)
Legy hat turelmes azzal szemben, amit mondanak es az illo modon tartsd magad tavol toluk
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11)
Hagyj Engem (egyedul foglalkozni) azokkal, akik hazugsagnak tartjak (az En Verseimet), akik joletben elnek. Adj nekik egy rovid haladekot
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12)
Hiszen bilincsek es tuz van Nalunk
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13)
Es fojtogato elelem es fajdalmas buntetes
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14)
Azon a Napon, midon a fold es a hegyek megremegnek es a hegyek szetszort homokdombokka lesznek
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15)
Elkuldtunk hozzatok egy Kuldottet (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), hogy tanu legyen ellenetek, ahogyan a Faraohoz is elkuldtunk egy Kuldottet (Mozest)
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16)
A Farao azonban szembefordult a Kuldottel. Mi ezert kemeny buntetessel illettuk ot
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17)
Ha hitetlenek vagytok, hogyan menekulhettek egy olyan Naptol, amely ossze teszi a gyerekeket
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18)
Az eg meghasad es beteljesedik az O fenyegetese
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (19)
Into figyelmeztetes ez. Aki akarja az az Urahoz veszi utjat
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20)
A te Urad tudja, hogy te es a veled tartok csoportja az ejszaka ketharmadaban, vagy feleben, "vagy harmadaban ebren van. Am az ej es a nappal hosszat Allah szabja meg. Tudja, hogy nem szamoljatok azt es megbocsatoan fordul feletek. Recitaljatok hat a Koranbol annyit, amennyire kepesek vagytok! O tudja, hogy lesznek kozottetek betegek, masok uton lesznek, Allah kegyet keresve, masok Allah Utjan hadakoznak. Recitaljatok hat, amire kepesek vagytok! Tartsatok meg az imat (as-salatu), adjatok meg az alamizsnat! Es adjatok Allah-nak szep kolcsont! Ami jot elorekuldtetek magatoknak, azt jobban es bokezubben kapjatok majd vissza Allah-tol. Allah-tol kerjetek hat a megbocsatast, mert O Megbocsato es Konyoruletes
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس