×

سورة الانشقاق باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة الانشقاق

ترجمة معاني سورة الانشقاق باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Inshiqaq in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1)
Midon az Eg szethasad
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)
Es (midon figyel es) engedelmeskedik Uranak, (hiszen) ezt meg kell tennie
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)
— Midon a Fold (kiteritve) megnyilik
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)
Es kidobva kiveti azt, mi benne van es megurul
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)
Es (figyel es) engedelmeskedik Uranak, (hiszen) ezt meg kell tennie
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)
O, ember! Minden igyekezeteddel "Uradhoz torekszel. Es talalkozni is fogsz azzal (a tetteid es cselekedeteid kovetkezmenyevel)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)
Az pedig, akinek az irasa a jobbjaba adatik
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)
Az konnyu szamadasban reszesittetik
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)
Es orvendve ter vissza haza nepehez
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)
Am az, akinek az irasa a hata moge adatik
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)
Az majd a pusztulasert fog esedezni
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)
Es a Pokol tuzeben fog egni
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)
(Hiszen) Eleteben a haza nepe koreben orvendezve elt
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14)
Azt gondolva, hogy nem fog visszaterni (Hozzank)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)
De nem! Az o Ura figyelemmel kiserte ot
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)
Denem! Eskuszom a voroslo alkonyra
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)
Es az ejszakara, es arra, amit osszegyujt (a sotetsegeben)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)
Es a Holdra, mikor megtelik
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19)
Bizony az egyik allapotbol a masikba vitettek (ugy az evilagi letben, mint a Tulvilagon)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)
Mi van veluk, hogy nem hisznek
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)
Es mikor a Korant recitaljak nekik, miert nem borulnak le
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)
Sot, a hitetlenek hazugsagnak tartjak
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)
De Allah nagyon jol tudja, hogy ok mit rejtenek el (a jo, vagy a rossz tettekbol)
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)
Hirdess nekik nagyon fajdalmas buntetest
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
Kiveve azokat, akik hisznek es Jotetteket cselekszenek. Nekik Soha meg nem szuno jutalom lesz az osztalyreszuk
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس