×

سورة الفتح باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة الفتح

ترجمة معاني سورة الفتح باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة الفتح مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Al Fath in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الفتح باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 29 - رقم السورة 48 - الصفحة 511.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا (1)
Bizony Mi vilagos gyozelmet biztositottunk neked ( Multammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (2)
Hogy igy Allah megbocsassa Neked a korabbi es kesobbi bunodet? es hogy beteljesitse konyoruletesseget Veled szemben, es hogy az Egyenes Utra vezereljen teged
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا (3)
Es hogy megsegitsen Teged Allah hatalmas segitseggel
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (4)
O az, aki a megnyugvast (sakina, lelki beke, megerosites) lebocsatotta a hivok szivebe, hogy hittel gyarapodjanak a hitukben. Allah-e az egek es a fold hadai. Allah a Tudo es a Bolcs
لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا (5)
Es hogy a hivo ferfiakat es noket olyan Kertekbe (a Paradicsomba), jutassa be, amelyek alatt folyok folynak - orok tartozkodasi helyul. Es hogy eltorolje roluk Tossz tetteiket. Hatalmas gyozelem ez Allah-nal
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (6)
Es hogy megbuntesse a kepmutato ferfiakat es a kepmutato noket valamint a tarsito ferfiakat es a tarsito noket, akik gonosz dolgot gondoltak Allah-rol. Am a rossz rajuk csap le. Allah megharagudott rajuk, atkaval sujtotta oket es elokeszitette szamukra a Poklot. Micsoda szornyu sors ez
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (7)
Allah-hoz tartoznak az egek es a fold hadai. Allah Tudo es Bolcs
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا (8)
Mi bizony tanukent es az oromhir kozlojekent es intokent kuldtunk el Teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)
لِّتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (9)
Hogy higgyetek Allah-ban es az O Kuldotteben! Es segitsetek ot, es tiszteljetek (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)! Es reggel es este is Ot (a Magasztos Allah-ot) magasztaljatok
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (10)
Azok, akik husegeskut tesznek neked (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), azok bizony Allah-nak tesznek husegeskut. Allah keze az o kezuk folott van. Aki megszegi az a "maga karara szegi azt meg. Am, aki betartja azt a szovetseget, amelyet Allah-hal kotott, az hatalmas jutalomban fog reszesulni
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (11)
A hatramaradt beduinok azt mondjak neked: , Az ertekeink es a csaladjaink foglaltak el bennunket. Kerj hat szamunkra bocsanatot!" Azt mondjak a nyelveikkel, ami nincs a szivukben. Mondd: .Ki az, aki barmivel is rendelkezik a szamotokra Allah-nal? Ha o artalmat, vagy hasznot akar okozni nektek. Allah-nak tudomasa van arrol, amit ti tesztek
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا (12)
Ti azt gondoltatok, hogy a Kuldott es a hivok soha tobbe nem fognak visszaterni a csaladjaikhoz, Ez (a gondolat) diszesse tetetett a szivetekben. Es ezert rosszat gondoltatok. Pusztulasra karhoztatott nep vagytok ti
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا (13)
Am az, aki nem hisz Allah-ban es az O Kuldotteben, (ugy) Mi bizony a Tuzet keszitettuk elo a hitetleneknek
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (14)
Allah-e az egek es a fold uralma, Annak bocsat meg, akinek akar. Es azt buntet meg, akit akar. Allah Megbocsato es Megkonyorulo
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا (15)
A hatrahagyottak azt fogjak mondani, ha zsakmanyszerzesre indultok: Engedjetek, hogy mi is kovessunk benneteket!" Azt szeretnek, ha megvaltoztathatnak Allah szavat. Mondd: . Nem fogtok kovetni bennunket. Ekkeppen mondta Allah elozoleg." Azt fogjak mondani: , Irigykedtek rank!" De nem! Keves az, amit ok az eszukkel felfognak
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (16)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a hatrahagyott beduinoknak: . Hivni fognak benneteket egy bator es eros nep ellen, hogy harcoljatok ellenuk, vagy adjak meg magukat! Ha engedelmeskedtek, akkor Allah szep jutalmat ad nektek, de ha elfordultok, ahogy korabban hatat forditottatok, akkor fajdalmas buntetessel sujt benneteket
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا (17)
Nem bun ez a vak szamara es nem bun ez a santa szamara (ha nem indul harcba) es nem bun ez a beteg szamara (ha nem indul harcba). Aki engedelmeskedik Allah-nak es az O Kuldottenek azt olyan Kertekbe (a Paradicsomba) juttatja be, amelyek alatt folyok folynak. Am az, aki elfordul azt fajdalmas buntetessel bunteti. Hizb
۞ لَّقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا (18)
Allah elegedett volt a hivokkel amiert husegeskut tettek Neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a fa alatt", Es tudta mi lakozik a szivukben es megnyugvast bocsatott le rajuk, es egy kozeli gyozelemmel jutalmazta oket
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (19)
Es sok zsakmany szerzesevel. Allah Hatalmas es Bolcs
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (20)
Allah megigerte nektek, hogy sok zsakmanyt fogtok szerezni. Es ezt hamarosan megadta nektek. Es az emberek kezet elharitotta feloletek, hogy ez jel legyen a hivok szamara es hogy az Egyenes Utra vezereljen benneteket
وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا (21)
Es egy masikat (gyozelmet, zsakmanyt), amely folott meg nem rendelkeztek. Allah bizony mar korulvette azt. Allah mindenre kepes
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (22)
Ha harcoltak volna ellenetek azok, akik hitetlenek, bizony hatat forditottak volna es nem talaltak volna segitot es tamogatot
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا (23)
Allah megszokott gyakorlata ez! Ahogyan mar elozoleg is tett. Nem fogod talalni Allah szokasos gyakorlatanak megvaltoztatasat
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا (24)
O az, Aki elharitotta a kezeiket rolatok es a ti kezeiteket roluk, Mekka belsejeben azutan, hogy a gyozelmet nektek adta felettuk. Allah-nak tudomasa van arrol, hogy ti mit tesztek
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِّيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (25)
Ok azok, akik hitetlenkednek es tavol tartanak benneteket a Szent Mecsettol (al- Masgidu-I-Haramu, Mekkaban) es az aldozati allatot akadalyozva abban, hogy elerje az aldozati helyet. Ha nem lettek volna hivo ferfiak es hivo nok, akiket ti nem ismertetek, elpusztithattatok volna oket es igy szegyen ert volna benneteket - anelkul, hogy tudnatok. Ez azert volt, hogy Allah azt reszesitse az O kegyelmeben, akit akar. Ha szetvaltak volna, akkor bizony fajdalmas buntetessel buntettuk volna azokat, akik hitetlenek voltak kozuluk
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَىٰ وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا (26)
Es midon azok, akik hitetlenek, a szivukbe a gatlastalan vad buszkeseget ultettek, a tudatlansag koranak vad gatlastalan buszkeseget, ekkor Allah a megnyugvast bocsatotta le az O Kuldottere es a hivokre. Es az istenfelelem szavara" kotelezte oket. Ok arra a legmeltobbak es megerdemlik azt. Allah minden dolgok tudoja
لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا (27)
Allah igazza tette Kuldottenek (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) latomasat? az igazsagnak megfeleloen: Be fogtok lepni a Szent Mecsetbe - ha Allah is ugy akarja - biztonsagban, megnyirt fejjel, vagy kurtara nyirtan es nem fogtok felni. O tudta azt, amit ti nem tudtatok es ezen felul. egy kozeli gyozelmet igert
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا (28)
O az, Aki elkuldte a Kuldottet (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az Igaz Utmutatassal es az Igaz "Vallassal (az Iszlammal), hogy gyoztesse tegye azt (az Iszlamot), az osszes tobbi vallas felett. Allah az elegseges Tanu
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا (29)
Muhammad, Allah Kuldotte (rasulu-Llahi)! Es azok, akik vele vannak kemenyek a hitetlenekkel szemben. De konyoruletesek egymassal szemben. Latod oket, amint meghajlasokat es leborulasokat vegeznek (az imaik soran), Allah tularado kegyelmet es tetszeset ahitozva ezaltal. Az o jeluk az arcukon (a homlokukon) Van a leborulas nyomatol. Ez az o peldazatuk a Toraban es a peldazatuk az Evangeliumban. Hasonloak ok az elvetett maghoz, amely kihajt, megerositi azt, Vastagodva a magasba szokik es a szaran egyenesen all, ez csodalattal tolti el a foldmuveseket. Es hogy haragot keltsen altaluk a hitetlenekben. Allah a megbocsatast es a hatalmas jutalmat (a Paradicsomot) igerte meg azoknak, akik hisznek es joravalo modon cselekszenek
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس