×

سورة المطففين باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Mutaffifin in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Jaja hamisan meroknek
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Akik, ha masokkal meretnek a maguk szamara, akkor teljes merteket kernek
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
Am ha ok maguk mernek, vagy szabnak merteket, akkor karositanak (kevesebbet adva)
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Vajon nem gondolnak-e ezek arra, hogy feltamasztatnak
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
Egy Hatalmas Napra
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Azon a Napon majd az emberek a Vilagok Ura elott fognak allni
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Denem! A bunosokrol" szolo konyv a Sigein-ben van
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
Am honnan tudhatod mi a Sigein
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Irott Konyv
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Jaj, azonban azon a Napon a meghazudtoloknak
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Akik hazugsagnak tartjak a Vegso Napot
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Ezt a Napot csak a hatarokat athago, bunos tartja hazugsagnak
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Ha a Mi Jeleinket recitaljak nekik, azt mondjak: , Ezek az elodok, az eleink mesei, legendai
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Denem! Ra! van szivukon mindazon rossz miatt, amit elkovettek
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Nem! Azon a Napon ok Uruktol (azaz az O latasatol) elrekesztetnek
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Azutan a Pokol tuzen sulnek
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Majd az mondatik nekik : Ez az, amit hazugsagnak tartottatok
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Denem! Az igazhituek irasa az "illiyyun-ban van
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
Am honnan tudhatod, mi is az az eilligyun
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Irott Konyv
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Tanusitjak azt a kozelallok (az Allah-hoz kozeli Angyalok)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Bizony, az igazhitu kegyesek gyonyorusegben (a Paradicsomban) lesznek
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Pamlagokon heverve nezelodnek
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Orcajukon felismerheted a gyonyoruseg ragyogasat
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Lepecsetelt szinborbol oltjak szomjukat
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Amelynek mosusz a pecsetje. Ezert ahitozzanak hat az ezutan ahitozok
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
A (szinborhoz) hozzakevert viz a Tasnim-bol valo
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
(Ez egy) Forras, amelybol az Allah-hoz kozelallok isznak
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Azok, akik bunoket kovettek el folyton kinevettek azokat, akik hisznek
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
Ha elmentek mellettuk, cinkosan egymasra kacsintottak
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
Mikor csaladjukhoz tertek haza, gunyt uzve tertek meg
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
Ha meglattak oket, igy szoltak: Bizony, tevelygok ok
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Jollehet nem ok kuldettek orzokent felejuk
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Ma azonban a hivok nevetik ki azokat, akik hitetlenkedtek
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Pamlagokon heverve nezelodnek
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Vajon a hitetlenek nem azert kaptak-e a fizetseguket, amit tettek
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس