×

سورة المعارج باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Maarij in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Kerdezett egy kerdezo a bizton bekovetkezo buntetesrol
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
A hitetlenekrol nem lehet azt elharitani
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
Allah-tol, az Emelkedo fokozatok Uratol szarmazik az
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Felemelkednek Hozza az Angyalok es a Ruh (Gabriel), egy napon", amelynek merteke otvenezer ev
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Legy (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) hat turelmes szep turelemmel
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Ok ugy velik, hogy az tavol van (a buntetes)
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Mi ugy veljuk kozel van az
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Azon a Napon az eg olyan lesz, mint a megolvasztott ere
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
A hegyek pedig hasonlatosak lesznek a kartolt, bolyhozott gyapjuhoz
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
A barat nem kerdez a kozeli jo baratrol
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Jollehet latjak egymast. A bunos azt szeretne, barcsak megvalthatna magat annak a Napnak a buntetesetol a fiai altal
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Es hazastarsaval es fiverevel
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Es csaladjaval", amely menedeket adott neki
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Es mindenkivel, aki a foldon talalhato, hogy megmenekuljon
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Denem! Ez nem mas, mint nagy langgal ego Tuz
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Amely leszakitja (teljesen leegeto) a fejboroket
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Es azokat hivja", akik hatat forditottak es arcukat elforditottak
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Es azt, aki csak gyujtott es (elrejtve), felhalmozott
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Az ember nyughatatlanul turelmetlennek teremtetett
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Ha baj eri, szorongoan elegedetlen lesz
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Ha pedig valami jo eri, akkor fukar es megkozelithetetlen
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Kiveve az imadkozokat
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Akik az imadsagukban folyamatosan kitartoak
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Es akiknek a vagyonaban ismert, szabott hanyada van
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
A koldusnak es szukolkodonek
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
Es azok, akik igaznak tartjak az Itelet Napjat
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
Es azok, akik Uruk buntetesetol rettegnek
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Bizony, Uruk buntetesetol senki sincs biztonsagban
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
Es azok, akik szemermukkel onmegtartoztatoak
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Kiveve a felesegeiket es, amit jobbjuk birtokol. Ezert nem szolhatjak meg oket
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Aki pedig meg ennel is tobbet akar, az bizony tulzasba esik
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
Es azok, akik a rajuk bizott letetek es szerzodesek gondos orzoi
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
Es azok, akik tanusagtetelukben kitartanak
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
Es azok, akik imaikat pontosan betartjak
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Ok Kertekben (a Paradicsomban) esznek, nagy megbecsulesben
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Mi van a hitetlenekkel, hogy (nyakukat elore nyujtva) feled (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) sietnek
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Csapatokban, jobbrol is es balrol is
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Vajon azt kivanja minden ember kozuluk, hogy a Gyonyorok Kertjebe (Paradicsom) vezettessen be
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Denem! Mi bizony abbol teremtettuk meg oket, amit ok is tudnak es ismernek
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Denem! Eskuszom a Keletek es Nyugatok Urara! Mi bizony kepesek vagyunk
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
(Arra,) Hogy jobbal csereljuk ki oket. Nem elozhet meg ebben Minket senki
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Hagyd oket, hadd beszeljenek osszevissza es jatszadozzanak! Mig nem szembesulnek azzal a Nappal, amelyre igeretet kaptak
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Azzal a Nappal, amidon a sirokbol sietve kelnek ki, mintha aldozati kohoz sietnenek
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Szemuk ekkor alazatosan lesutve, hitvanysag boritja el oket. Ez az a Nap, amelyre igeretet kaptak
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس