عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) Homlokat rancolta (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), es hatat forditott |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) Midon odajott hozza a vak ember |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Es honnan tudhatod? Talan megtisztitja magat |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) Es figyel az into szora es hasznal neki az intes |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) Am az, aki pedig onelegult |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Ahhoz te figyelemmel fordulsz |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Es nem torodsz azzal, hogy nem tisztitja meg magat |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Ha pedig valaki hozzad siet buzgon |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) Felve Urat |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Arra nem is figyelsz |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) De nem. Ez (a Koran) bizony emlekeztetes |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Aki akarja, az emlekezetben tartja azt |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) Kegyes lapokon orizve |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) Amelyek magasztosak es megtisztitottak |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) Olyan Irnokok (Angyalok) kezeben |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Akik kegyesek es engedelmesen tiszta hituek |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Legyen atkozott az ember! Milyen hitetlen o |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) Mibol teremtette ot |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) Egy spermacseppbol teremtette es merteket szabott neki |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Majd megkonnyitette az utjat |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Majd a halalba kuldi, es a sirba helyezi ot |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) Azutan - amikor akarja - feltamasztja ot |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Nem! Az ember meg nem hajtotta vegre azt, amit (Allah) parancsolt |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Figyeljen csak az ember a taplalekara |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Bosegesen arasztottuk a vizet |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Majd felhasogattuk a Foldet |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) Gabonat erleltunk benne |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) Szolot es takarmanynovenyeket |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) Olajfat es palmafat |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) Es suru novenyu kerteket |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) Es gyumolcsot es legelnivalot |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) Mindez a ti hasznalatotokra es -joszagaitok taplalasara |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Mig nem elerkezik a Sahha (a.m. a kialtas. Ez szinten a Feltamadas Napjanak egyik neve) |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) Azon a Napon, mikoron az ember menekulni fog fiveretol |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) Az anyjatol es az apjatol |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) A felesegetol es fiaitol |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Azon a Napon minden embernek meglesz a maga dolga, ami lefoglalja ot |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Azon a Napon lesznek majd arcok, amelyek ragyogoan tundoklok |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) Nevetok es orvendezok |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) De lesznek arcok azon a Napon, amelyeket por borit be |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Es sotetseg takar el |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) Ok a hitetlenek, a bunosok |