×

سورة الزمر باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة الزمر

ترجمة معاني سورة الزمر باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة الزمر مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Zumar in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الزمر باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 75 - رقم السورة 39 - الصفحة 458.

بسم الله الرحمن الرحيم

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (1)
A Konyv (ezen Koran) kinyilatkoztatas, Allah-tol, a Hatalmastol es a Bolcstol
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ (2)
Mi bizony az Igazsaggal bocsatottuk le neked ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok. udvosseget) a Konyvet. Szolgald hat Allah-ot oszinte hittel
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ ۚ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَىٰ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ (3)
Vajon nem Allah-ot illeti-e meg a tiszta Vallas"? Es azok, akik (Allah) helyett segitoket vesznek maguknak (szolva): .Csak azert szolgaljuk oket, hogy Allah kozelebe segitsenek bennunket." Allah bizony donteni fog kozottuk abban, amiben vita tamad kozottuk. Allah bizony nem vezeti az [gaz Utra azt, aki hazug, hitetlen]
لَّوْ أَرَادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (4)
Ha Allah ugy akarta volna, hogy fiu gyermeke legyen, akkor abbol valasztott volna, amit O teremtett, es azt, amit akar. Magasztaltassek (Felette all O ezen dolgoknak)! O Allah, az Egyeduli es a mindenek felett Hatalmas
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ (5)
Igazsaggal teremtette az egeket es a foldet. O gongyoliti az ejszakat a nappalra es O gongyoliti a nappalt az ejszakara. Es szolgalatra kenyszeritette a napot es a holdat, mindegyik meghatarozott ideig halad. Hat nem O a Hatalmas es a Megbocsato
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِّن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ (6)
Egyetlen lelekbol teremtett meg benneteket, majd elohozta belole a parjat (a feleseget). Es lebocsatott nektek nyolc fele labasjoszagot, parostol", Megteremt benneteket edesanyatok meheben, teremtes teremtest kovet, haromszoros sotetsegben? O Allah, a ti Uratok! Ove az uralom, nincs mas isten csak O (La ilaha illu Huwa)! Hogyan fordulhattok hat el
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (7)
Hatihitetlenek vagytok, Allah nem szorul ratok. O nem elegedett a szolgai hitetlensegevel. De ha halasak vagytok, azzal elegedett a ti szamotokra. Es senki sem hordozza egy masiknak a terhet. Majd Uratokhoz lesz visszateresetek es O tudositani fog benneteket arrol, amit tettetek. O ismeri a lelkek legmelyebb titkat
۞ وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ (8)
Ha az embert valami baj eri az Urahoz fohaszkodik, Neki mutatva megbanast. Majd miutan konyoruletben reszesul, elfeledi azt, amiert korabban fohaszkodott Hozza. Tarsat allit Allah melle, hogy tevelygesbe vigyen az O Utjarol. Mondd: . Elvezd csak meg egy keveset a hitetlensegedet! Te bizony a Tuz nepehez tartozol
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ (9)
Vajon az, aki oszinten, Allah-ra tamaszkodva, az ejszaka oraiban leborul es felall (az imahoz) es feli a Tulvilagot es az o Ura kegyelmet ahitozza (az olyan-e, mint a hitetlen)? Mondd: .. Vajon egyenloek azok, akik tudnak es azok, akik nem tudnak?" Bizony az esszel elok okulnak
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ (10)
Mondd: .O szolgaim, akik hisztek! Feljetek Allah-ot, az Uratokat! Azoknak, akik joravalo modon cselekszenek a jo dolog jar ezen a vilagon. Allah foldje tagas! Az allhatatosan turelmeseket az o -jutalmukkal jutalmazza, szamadas nelkul
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ (11)
Mondd ( Mutammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): Azt a parancsot kaptam, hogy Allah-ot szolgaljam, oszinte hittel
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ (12)
Es azt a parancsot kaptam, hogy elso legyek, a magukat (Allah- nak) alavetok kozul. (muzulmanok)
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (13)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Ha szembefordulok az Urammal, egy hatalmas Nap buntetesetol kell felnem
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي (14)
Mondd: , Oszinten, tisztan (Neki szentelt) hitemmel szolgalom Allab-ot
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ (15)
Szolgaljatok Rajta kivul azt, amit akartok! Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): , A kart szenvedok azok, akik onmagukat es csaladjukat vesztegettek el a Feltamadas Napjan. Vajon nem ez-e a vilagos veszteseg
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ (16)
Tuzbol valo tetok lesznek felettuk es alattuk is. Ez az, amivel Allah felelmet kelt az O szolgaiban. .O, szolgaim! Engem feljetek
وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ (17)
Azok azonban, akik elkerulik a Tagut-ot (mindenfele hamis istensegek) es nem szolgaljak azt es Allah-nak banjak meg a buneiket, azoknak az oromhir jar. Hirdesd hat az oromhirt az En szolgaimnak
الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ (18)
Azok, akik figyelnek a Szora es azt kovetik, ami abbol a legjobb, ok azok, akiket Allah az Igaz Utra vezetett. Ok azok, akik az eszuket hasznaljak
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ (19)
Talan azt, akin valora valt a buntetes szava (olyan lenne, mint az, aki elkeruli a rosszat)? Es talan te (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) meg akarod menteni azt, aki a Tuzben van
لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ (20)
Am azok, akik felik Urukat, azoknak szobaik lesznek, amelyek felett tovabbi szobak epultek. Alattuk folyok folynak (a Paradicsomban). Allah igerete (ez). Allah nem szegi meg az igeretet
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ (21)
Nem lattad-e, hogy Allah vizet bocsatott le az egbol es mint patakokat eregette a foldbe. Majd altala kulonbozo szinu novenyeket sarjaszt. Azutan elszarad es elsargulni latod. Ezutan elszaradt darabba teszi. Bizony ebben intes van az esszel rendelkezok szamara
أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (22)
Vajon az, akinek Allah kitarta a keblet az Iszlamra es az O Uratol szarmazo vilagossagban van (olyan, mint a nem muzulman)? Jaj azoknak, akiknek szive megkergesedett, megkemenyedett Allah intesenek befogadasa elott. Ok nyilvanvalo tevelygesben vannak
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (23)
Allah lebocsatotta a legszebb hiradast, egy olyan Konyvkent (a Koran), amelyek (versei, reszei) paronkent hasonloak, gyakran ismeteltek?, amelytol megborzong azok bore, akik felik az Urukat. Majd boruk elsimul es szivuk meglagyul az Allah-rol valo megemlekezestol. Ez Allah igaz vezetese. Azt vezeti altala, akit. akar. Am az, akit Allah a tevelygesbe vitt, nincs annak senkije, aki vezetni tudna
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ (24)
Es talan az, aki arcaval kerul szembe a legszornyubb Buntetessel a Feltamadas Napjan (olyan, mint az, aki biztonsagban lephet be a Paradicsomba)? Es az mondatik a bunosoknek: ,.Kostoljatok meg azt, amit megszereztetek
كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ (25)
Hazugsaggal vadoltak mar azok is, akik elottunk eltek es eljott hozzajuk a buntetes onnan, ahonnan nem is szamitottak ra
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (26)
Es Allah megkostoltatta veluk az evilagi eletben a megalaztatast. Am a Tulvilag buntetese bizony meg nagyobb. Barcsak felfognak ezt az eszukkel
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (27)
Ebben a Koranban mindenfele peldazatot adtunk az embereknek, talan okulnak belole
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ (28)
Arab Korankent, amelyben nincs ferdeseg. Talan felni fogjak az Urat
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (29)
Allah peldazatot adott: Egy ferfirol, akit egymassal vitatkozok kozosen birtokolnak". Es egy masik ferfi, aki csak egy emberhez tartozik. Talan egyformak ok a peldazatban? Hala legyen Allah-nak (al-hamdu 1i-Llahi)! De nem! A legtobben nem ertik meg
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (30)
Te (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) bizonyosan meghalsz es ok is bizonyosan meghalnak
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ (31)
Majd a Feltamadas Napjan az Uratoknal egymassal fogtok vitatkozni. Guz" 24. Hizb
۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ (32)
Ki bunosebb annal, mint az, aki hazugsagot eszel ki Allah ellen es meghazudtolja az Igazsagot, midon az elerkezett hozza? Talan nem a Pokolban van-e a hitetlenek helye
وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ (33)
Es az, aki elhozta az Igazsagot es akik igaznak tartottak azt, ok az istenfelok
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ (34)
Nekik az jar az Uruknal, amit csak akarnak. Ez a jutalma a joravaloknak
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ (35)
(Ez azert van igy.) Hogy Allah levegye roluk a legrosszabbat, amit elkovettek es a legjobbal jutalmazza oket azert, amit tettek
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (36)
Talan nem eleg Allah az O szolgajanak? Am ok azokkal akarnak megfelemliteni teged, akik Rajta kivul vannak. Am, akit Allah a tevelygesbe visz, az nem talal vezetore
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ (37)
Es, akit Allah vezerel az Igaz Utra, azt nem tudja senki sem tevelygesbe vinni, Hat nem hatalmas Allah, es nem O-e a bosszu Ura
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ (38)
Es ha megkerdezed oket ki teremtette az egeket es a foldet, biztosan azt fogjak mondani: , Allah!" Mondd: , Mit gondoltok, vajon azok, akikhez Allah helyett fohaszkodtok es Allah egy csapassal akar engem sujtani, vajon azok el tudjak-e haritani rolam az O csapasat? Vagy konyoruletet akar velem szemben tanusitani, vajon meg tudjak-e akadalyozni az O konyoruletet?" Mondd: Elegseges nekem Allah! Ora hagyatkozzanak a Rea hagyatkozok
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (39)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .O nepem! A helyzetetek szerint cselekedjetek! Enis cselekszem. Majd meg fogjatok tudni
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (40)
Kit fog a buntetes elerni, amely ot megalazza. Es kire fog allando buntetes telepedni
إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ (41)
Mi bizony lekuldtuk neked (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a Konyvet (ezt a Korant) az Igazsaggal az emberek szamara. Aki az Igaz Utra vezettetik az a maga hasznara teszi, aki pedig eltevelyedik, az onmaga karara tevelyedik el. Nem vagy te az o felugyelojuk
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (42)
Allah ragadja el a lelkeket azok halalakor. Es (azt is,) amelyik meg nem halt meg, azt (is) almaban (elragadja). Es visszatartja azt, amelynek eldontotte a halalat es elengedi a masikat egy megszabott hataridoig. Bizony ebben jelek vannak azon emberek szamara, akik gondolkoznak
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ (43)
Vagy talan Allah helyett kozbenjarokat valasztottak? Mondd: .. Es ha nem birtokolnak semmilyen hatalmat es nem tudjak hasznalni az eszuket
قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (44)
Mondd: ,A kozbenjaras teljes egeszeben Allah-e. Ove az egek es a fold uralma. Es majdan Ohozza tertek meg
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (45)
Es ha Allah egyedul emlittetik, megretten azok szive, akik nem hisznek a Tulvilagban. Am ha azok emlittetnek, akik Rajta kivul "vannak, orvendezni latod oket
قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (46)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): Uram?! Az egek es a fold Megteremtoje, a rejtett es a lathato dolgok Tudoja. Te itelsz a Te szolgaid kozott abban, amiben nezetelteres volt kozottuk
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ (47)
Es ha azoknak, akik bunosok minden, ami a foldon van, a birtokukban lenne, es meg egyszer ugyanannyi, bizony megvaltanak magukat a Feltamadas Napjan a legszornyubb buntetestol. Es olyan valami jelenik meg nekik Allah-tol, amire nem gondoltak
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (48)
Es megmutatkozik nekik minden rossz cselekedetuk, amit elkovettek. Es az veszi korul oket majdan, amivel gunyolodtak
فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (49)
Es ha valami csapas eri az embert Mihozzank fohaszkodik. Am ha konyoruletet gyakoroltunk iranta, igy szol: ..Ez csak a tudas alapjan adatott nekem. Nem! Probatetel ez! De a legtobbjuk nem fogja ezt fel esszel
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (50)
Ezt mondtak mar azok is, akik elottuk eltek. Am mit sem hasznalt nekik az, amire szert tettek
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ (51)
Lecsaptak rajuk azok a rossz cselekedetek, amiket maguknak szereztek meg. Es kozuluk azokra, akik bunosek voltak, le fog csapni minden rossz cselekedetuk, amit maguknak szereztek meg es nem fogjak elharitani azt
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (52)
Talan nem tudjak, hogy Allah annak nyujtja bosegesen a gondoskodast, akinek akarja, es maskor kimerten teszi azt. Bizony jelek vannak ebben azoknak, akik hisznek
۞ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (53)
Mondd: ,O szolgaim! Akik bunosok vagytok magatokkal szemben. Ne legyetek remenyvesztettek Allah konyoruletevel szemben! Hiszen Allah megbocsatja az osszes bunoket. Bizony O a Megbocsato es a Megkonyorulo
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ (54)
A bunbanattal Uratokhoz forduljatok! Es Neki vessetek ala magatokat meg azelott, hogy a buntetes sujtana benneteket! Azutan mar nem leltek segitsegre
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ (55)
Es a legjobbat kovessetek abbol, ami lebocsattatott nektek meg azelott, hogy a buntetes varatlanul elerne benneteket! Olyan modon, hogy nem is veszitek eszre
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ (56)
Hogy mondja a lelek: ,.O, jaj nekem az Allah iranti mulasztasom miatt. Bizony a trefat uzok? kozul valo voltam
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (57)
Vagy azt mondja: Ha Allah az Igaz Utra vezerelt volna, bizony akkor az istenfelok koze tartoztam volna
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (58)
Vagy hogy azt mondja, midon megpillantja a buntetest: , Ha visszateresem lenne (a foldi letbe), bizony a joravalok koze tartoznek
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ (59)
De nem! Hiszen mar eljottek hozzad a Jeleim, de te meghazudtoltad azokat. Es gogosen viselkedtel es a hitetlenek kozul valo voltal
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ (60)
Es a Feltamadas Napjan latod, hogy akik hazugsagot koholtak Allah ellen, azok arca elfeketedik. Vajon nem a Pokolban van-e a helye a gogosoknek
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (61)
Es Allah megmenti azokat, akik feltek Ot az o boldogulasukban. Nem fogja oket rossz erni, es nem fognak szomorkodni
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ (62)
Allah mindennek a Teremtoje es O mindennek a Felvigyazoja
لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (63)
Ove az egek es a fold osszes kulcsa, Es azok, akik hitetlenkednek Allah Jeleivel szemben, ok a karvallott vesztesek
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ (64)
Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): Talan azt Parancsoljatok nekem, hogy Allah helyett mast szolgaljak? O, ti tudatlanok
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ (65)
Es bizony mar korabban azt a Sugallatot kaptad Te (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es azok, akik elotted voltak, hogy ha tarsitasz, akkor cselekedeteid karba vesznek es a karvallottak koze fogsz tartozni
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ (66)
De nem! Szolgald Allah-ot es tartozz a halasak koze
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (67)
De nem iteltek meg Allah-ot az Ot megilleto mertek szerint. A Feltamadas Napjan az egesz foldet a kezebe markolja, Es az egeket a jobbjaval osszehajtogatja!. Magasztaltassek! Magasan felette van O annak, amit tarsitanak
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ (68)
Es megfuvatik a Trombita (Kurt)? es villamcsapottan rogy ossze mindenki az egekben es a foldon. Kiveve azt, akit Allah akar. Es azutan ujra megfuvatik es ok allva figyelnek
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (69)
Es a fold az Ura fenyevel vilagittatik meg es elohozatik a Konyv es elovezettetnek a Profetak es a tanusagtevok. Majd Igazsaggal dontes szuletik roluk, nem fognak serelmet szenvedni
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ (70)
Es minden lelek teljes jutalmat kap azert, amit tett. O tudja a legjobban, hogy mit tesznek ok
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ (71)
Azok, akik hitetlenseget tanusitottak csapatostol vezettetnek a Pokolhoz. Es ha elerik azt, megnyilnak annak kapui es az Orzok igy szolnak hozzajuk: . Vajon nem erkeztek-e kozuletek valo Kuldottek hozzatok, hogy Uratok Jeleit hirdessek nektek? Es hogy intsenek benneteket ettol a Naptol valo talalkozasotoktol?" Azt mondjak: ,.De igen!" Valosagga valt a buntetes Szava a hitetleneken
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ (72)
Az mondatik nekik: .Lepjetek be a Pokol kapujan, hogy orokre ott tartozkodjatok! Milyen szornyu pihenohely ez a gogosoknek
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ (73)
Csapatostol vezettetnek azok, akik feltek az Urukat, a Paradicsomhoz, mig el nem erik azt es akkor megnyilnak annak kapui es az orzok igy szolnak: .. Bekesseg veletek (salamun "alaykum)! Boldogultatok. Lepjetek hat be, hogy orokre ott tartozkodjatok
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ (74)
Ezt mondjak: , Hala legyen Allah- nak (al-hamdu Ii-Llahi)! Aki valora valtotta igeretet es. oroksegul adta nekunk (ezt) a foldet. Ott telepszunk le a Paradicsomban, ahol akarunk. Milyen csodalatos a cselekvok jutalma
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (75)
Es latod, amint az Angyalok korulveszik a Tronust, az Uruk dicsoseget zengik. Es Igazsaggal szuletik dontes kozottuk. Es ez hangzik el: Hala legyen Allah- nak (al-hamdu li-Llahi), a Vilagok Uranak
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس