×

سورة النساء باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة النساء

ترجمة معاني سورة النساء باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة النساء مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Nisa in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة النساء باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 176 - رقم السورة 4 - الصفحة 77.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا (1)
O ti emberek! Feljetek Uratokat! Aki egyetlen szemelybol (Adam) teremtett meg benneteket es abbol megteremtette a feleseget es kettejukbol sok ferfit es not sokasitott, Es feljetek Allah-ot, Akire hivatkozva szoktatok egymast kerdezgetni! Es (ovakodjatok attol, hogy) a rokonsagot (megszakitsatok)! Bizony Allah orzokent" all felettetek
وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا (2)
Adjatok meg az arvaknak az o javaikat! Es a rosszat (ami nalatok van) ne csereljetek fel (azzal a) joval (ami naluk van)! Ne habzsoljatok az o javaikat a magatokehoz (teve azt)! Bizony nagy bun ez
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانكِحُوا مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا (3)
Ha attol feltek, hogy nem tudtok igazsagosan banni az arvakkal, ugy vegyetek felesegul azokat- az asszonyok kozul- akik tetszenek nektek, kettesevel, harmasaval, negyesevel! Am ha attol feltek, hogy nem tudtok igazsagosak lenni, akkor csak egyet, vagy azt (a szolgalot), akit a jobbotok birtokol. Ez kozelebb van ahhoz, hogy a bunt elkerulhessetek
وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا (4)
Adjatok oda az asszonyoknak a hozomanyukat? ajandekkent (jo szivvel)! Es ha ok ugy talaljak jonak, hogy atengednek nektek abbol egy reszt (abban az esetben). hasznaljatok azt haszonnal, egeszseggel
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا (5)
A gyengeelmejueknek ne adjatok oda a javaitokat, amelyeket Allah nektek adott megelhetesul. Abbol taplaljatok oket es ruhazzatok is! illendo szavakat mondjatok nekik
وَابْتَلُوا الْيَتَامَىٰ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا ۚ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا (6)
Vessetek probanak ala az arvakat (ertelmuket vizsgalva), mig el nem erik a hazassagi kort. Ha az erettseget tapasztaljatok a reszukrol, akkor adjatok at nekik a javaikat! Es ne pocsekoljatok el azt tulzo es sietos modon (attol felve), hogy nagykoruak lesznek. Aki gazdag az legyen onmegtartoztato! Aki pedig szegeny az illendo modon nyuljon hozza! Miutan atadtatok nekik a javaikat, allitsatok tanukat hozzajuk! Allah elegseges szamon Kero
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا (7)
A ferfiaknak jar egy resz abbol, amit a szulok es a (kozeli) rokonok hagynak hatra. Es a noknek is egy resz jar abbol, amit a szulok es a (kozeli) rokonok hagynak hatra! Legyen az keves avagy sok, torvenyileg elrendelt reszkent
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا (8)
Ha a (hagyatek) felosztasanal rokonok, arvak es szegenyek Vannak jelen, gondoskodjatok roluk belole! Es illendo szavakat mondjatok nekik
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (9)
Feljenek azok, akik ha hatrahagynanak gyenge utodokat, akiket felteniuk kellene, Feljek hat Allah-ot! Es helyenvalo beszedet mondjanak
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا (10)
Bizony azok, akik bunos modon pazaroljak el az arvak javait, ok tuzet fognak enni a gyomrukban. Es a Safr (langolo tuzen)" fognak egni
يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ ۚ فَإِن كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ ۚ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (11)
Allah meghagyja! nektek a gyermekeitekkel kapcsolatban (az oroklest illetoen): A fiugyermeket annyi illeti meg mint, amennyi ket leany resze". Ha nok vannak es tobben, mint ketto, akkor oket a hagyatek ket harmada illeti meg. Ha egyedul van (no) akkor a fele jar neki. A szulok mindegyikenek pedig egy hatod jar abbol, amit hatrahagyott, ha az orokhagyonak gyermeke van. Ha nincs gyermeke es a szulei orokolnek utana, akkor az anyjanak egyharmad jar. Ha fiu testverei vannak, akkor az anyjanak egy hatod jar. Az orokhagyas, vagy az adossag (rendezese) utan. Apaitok es gyermekeitek kozul ti nem tudhatjatok melyikuk all kozelebb hozzatok hasznossag tekinteteben. Allah altal elrendelt dolog ez! Allah a Tudo es a Bolcs
۞ وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ مِّن بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوا أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ ۚ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ ۚ وَصِيَّةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ (12)
Nektek (ferfiaknak) jar annak a fele, amit a felesegeitek orokul hagytak, ha nem volt nekik gyermekuk. Ha volt gyermekuk, akkor nektek a negyede jar annak, amit ok orokul hagytak (az orokhagyas es az adossag teljesitese utan)". Ez az altaluk megtett hagyatkozas es adossag (rendezese) utan. Es nekik (a felesegeknek) is a negyede jar annak, amit ti orokul hagytok, ha nincs gyermeketek. Ha van gyermeketek, akkor nekik a nyolcada jar annak, amit ti orokul hagytatok, az altalatok megtett orokhagyas, vagy adossag (rendezese) utan. Ha egy ferfi, vagy egy no a kalala-nak" hagy orokul, es neki fivere, vagy novere van, akkor mindegyikojuknek a hatoda jar. Ha ennel tobben vannak akkor a harmadban egyenlo tarskent reszesedjenek, a megtett orokhagyas, vagy adossag (rendezese) utan. Nem artva Senkinek, Allah altal elrendelt dolog ez". Allah a Tudo es a Kegyes
تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (13)
Ezek Allah (vallasi) hatarai (torvenyei). Aki Allah-nak es az O Kuldottenek ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) engedelmeskedik, azt olyan Kertekbe lepteti be, amelyek alatt folyok folynak. Orokkon ott tartozkodnak majdan. Ez a hatalmas gyozelem
وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ (14)
Aki pedig engedetlenul szembefordul Allah-hal es az O Kuldottevel ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es athagja az O vallasi hatarait (torvenyeit), azt a Tuzbe lepteti be. Orokkon abban fog idozni. Megalazo buntetes jar majdan neki
وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنكُمْ ۖ فَإِن شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا (15)
Azokkal szemben, akik az asszonyaitok" kozul paraznasagot? kovetnek el, hivjatok ellenuk negy tanut magatok kozul! Es ha tanusagot tettek tartsatok (az asszonyokat) a hazakban, amig a halal el nem ragadja oket. Vagy amig Allah mas utat nem ad nekik
وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا ۖ فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا (16)
Vagy ha kozuletek ketten (egy ferfi es egy no) kovetik el ugyanazt, ugy buntessetek meg oket. Am ha megbanast mutatnak Es jo utra ternek, hagyjatok oket!" Bizony Allah a Kiengesztelodo, Konyoruletes
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُولَٰئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (17)
Az Allah-tol valo kiengesztelodes csupan azokat illeti meg, akik a rosszat tudatlansagbol fakadoan kovetik el, am roviddel azutan megbanast mutatnak. Veluk szemben Allah kiengesztelodik" Allah Tudo es Bolcs
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (18)
Azoknak nem jar a kiengesztelodes, akik folyamatosan rossz tetteket hajtanak vegre, mindaddig mig nem eljo valamelyikukhoz a halal. Es akkor mondja: , En most megbanast "mutatok." Es azoknak sem jar, akik. hitetlenkent halnak meg. Nekik fajdalmas buntetest keszitettunk elo
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا (19)
O, ti, akik hisztek! Nem megengedett a szamotokra, hogy orokoljetek a felesegeket, az akaratuk ellenere. Es az sem, hogy akadalyozzatok oket az ujabb hazassagban, csak azert, hogy elvehessetek valamit abbol, amit korabban adtatok nekik. Kiveve, ha nyilvanvalo bunos dolgot kovettek el. Illendo modon banjatok veluk! Ha viszolyogtok toluk, talan olyan valamitol viszolyogtok, amibe Allah sok jot tett
وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا (20)
Ha egy asszony helyere uj asszonyt akartok venni es az egyikuknek mar adtatok egy gintar-t (nagy mennyisegu arany jegyajandekot), ne vegyetek abbol vissza semmit! Vajon Visszavennetek-e szegyenszemre es nyilvanvalo bunkent
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا (21)
Hogyan vehetnetek azt vissza, hiszen egyikotok a masikkal huzamosabb idot toltott es ok szilard egyezseget vettek toletek
وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا (22)
Ne vegyetek felesegul olyan asszonyokat, akiket apaitok vettek el, csak ha az a regi idokben tortent. Fertelmes es bunos dolog ez! Es milyen rossz ut
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (23)
Tilalmas a szamotokra (a hazassag kotes a kovetkezokkel): az anyaitok, a lanyaitok, a novereitek, apai nagynenjeitek, anyai nagynenjeitek, fivereitek lanyai es novereitek lanyai es azon anyaitok, akik szoptattak titeket. Tovabba tejtestvereitek, felesegeitek anyjai es a fogadott lanyaitok, akik a ti gondnoksagotok alatt vannak az asszonyaitoktol, akikkel mar egyutt eltetek. Es ha meg nem eltetek. volna egyutt veluk, akkor ez nem rohato fel bunotokul. (Tilalmas tovabba) (a ti agyekotokbol lett) fiaitok felesegei es az is, hogy ket leanytestvert egyutt vegyetek felesegul, kiveve ha az mar a regi idokben megtortent. Allah bizony Megbocsato es Irgalmas. Guz" 5. Hizb
۞ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۖ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ ۚ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (24)
Es (tilalmasak) a tisztesseges ferjes asszonyok, kiveve azokat, (szolgalokat) akiket a jobbotok birtokol. Ez Allah eloirasa a szamotokra. Mindaz, ami ezen kivul van az megengedett a szamotokra, hogy tisztes- nem paraznalkodo- hazasemberekkent keressetek (feleseget) a vagyonotokkal. Es ha egyesekben oromotoket leltetek, ugy nekik adjatok at a megszabott jegyajandekot. Es nem rohato fel Vetketekul az, amiben kolcsonosen megallapodtatok a megszabott jegyajandek atadasa utan. Allah bizony Tudo es Bolcs
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم ۚ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ ۚ وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (25)
Aki nem kepes kozuletek arra, hogy erenyes hivo asszonyokkal kosson hazassagot, az (vegyen el) azon hivo szolgalolanyokbol, akiket a jobbja birtokol. Allah jobban ismeri a ti hiteteket. Egyikotok a masiktol van. Kossetek hat hazassagot veluk a csaladjuk engedelyevel! Adjatok meg nekik a fizetseguket illendo modon, amint az erenyes, nem Paraznalkodo, asszonyoknak (jar). Sem pedig olyanoknak, akik szeretoket tartanak. Es ha (a hazassag reven) erenyes asszonyok lettek es azutan kovetnek el paraznasagot, ugy a buntetes a szamukra annak a fele, mint az erenyes (szabad) asszonyoke! , Ez azoknak jar (az ilyen hazassag), akik felnek a bun elkovetesetol kozuletek. Am ha kitartoan allhatatosak vagytok az jobb nektek. Allah Megbocsato es Irgalmas
يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (26)
Allah meg akarja nektek magyarazni (mi a torvenyileg engedelyezett es mi a tiltott) es meg akarja mutatni nektek azok szokasos hagyomanya alapjan, akik elottetek eltek. Es kiengesztelodve akar feletek fordulni, Es Allah Tudo es Bolcs
وَاللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا (27)
Allah kiengesztelodve akar feletek fordulni". Am azok, akik a vagyaikat kovetik hatalmas elfordulassal akarnak leterni
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا (28)
Allah konnyiteni akar rajtatok, hiszen az ember gyengenek teremtetett
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ۚ وَلَا تَقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا (29)
O, ti, akik hisztek! Ne faljatok fel (pocsekoljatok)" el javaitokat egymas kozott haszontalanul, kiveve, ha olyan kereskedelemrol van szo, amelyrol kolcsonosen megallapodtatok. Es ne oljetek meg egymast! Allah bizony Irgalmas veletek
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (30)
Aki ellensegeskedesbol es bunos jogtalansagbol teszi ezt, azt a Pokol Tuzen fogjuk elegetni. Ez bizony konnyu Allah-nak
إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا (31)
Ha elkerulitek azon nagy bunoket, amelyektol eltiltattatok, Mi eltoroljuk rolatok a rossz cselekedeteiteket. Es kegyes bemenetet biztositunk nektek (a Paradicsomba)
وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِن فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا (32)
Es ne ahitozzatok azt, amivel Allah egyeseket elonyben reszesitett masokkal szemben! A ferfiaknak megvan a reszuk abbol, amit szereztek es az asszonyoknak is a megvan a reszuk abbol, amit szereztek. Kerjetek Allah-ot, (hogy reszeltessen benneteket) az O tularado Kegyelmebol! Hiszen Allah minden dolognak a Tudoja
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ ۚ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا (33)
Mindenkinek kijeloltunk mawalt- 1/, akik (jogosultak arra, amit) hatrahagynak a szulok, a kozeli rokonok, es azok, akikkel eskuvel megerositett szalak kotnek ossze. Adjatok meg nekik az o reszuket! Allah bizony minden dologra tanu
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ ۚ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ ۚ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا (34)
A ferfiak iranyito tamaszai a noknek, mivel Allah elonyben reszesitett egyeseket kozuluk a masikkal szemben. Es amiatt is, amit ok a javaikbol koltenek. A kegyes asszonyok engedelmesek es ugyelnek arra (ami masok szamara) rejtett, amivel Allah "vigyaz arra. Es akiknek engedetlen termeszetetol tartotok, azokat intsetek (eloszor) meg, (majd) keruljetek oket az agyakban, (vegul) verjetek meg! Ha engedelmeskednek nektek, akkor ne keressetek (ellenuk mas) utat. Allah bizony Magasztos es Nagy
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا (35)
Ha attol feltek, hogy kettejuk (a ferj es a feleseg) kozott szakadas johet letre, akkor kuldjetek egy dontobirot a ferfi csaladjabol es egy dontobirot a no csaladjabol. Ha ok ketten a bekulest akarjak, ugy Allah is ehhez fog erot adni kozottuk. Allah bizony a Tudo es a mindenrol tudassal Biro
۞ وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا (36)
Es szolgaljatok Allah-ot, es ne kovessetek el semmilyen tarsitast Vele szemben! A szulokkel a helyes modon jarjatok el es a rokonokkal, az arvakkal es a szegenyekkel, a rokon- szomszedsaggal es az idegen szomszedsaggal, a meghitt tarssal, az uton levovel es azokkal, akiket a jobbotok birtokol, Allah nem szereti a gogos, buszkelkedot
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (37)
(Sem) azokat, akik fosvenykednek es azt parancsoljak az embereknek, hogy ok is legyenek fosvenyek. Es eltitkoljak azt, amit Allah adott nekik az O tularado kegyelmebol. A hitetleneknek megalazo buntetest keszitettunk elo
وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا (38)
(Sem) azokat, akik azert koltik a javaikat, hogy az emberek oket nezzek, holott ok nem hisznek Allah-ban, sem pedig az Utolso Napban. Es akinek a satan a baratja, milyen rossz baratra tett az szert
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا (39)
Mi baj szarmazna abbol, ha hinnenek Allah-ban s az Utolso "Napban es adakoznanak abbol, amivel Allah latta el oket? Allah tudomassal bir roluk
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا (40)
Allah egy porszemnyi jogtalansagot sem fog elkovetni. Es ha az valami jotett volt, megduplazza azt es a Tole szarmazo hatalmas jutalmat adja
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ شَهِيدًا (41)
Es hogyan is lesz, midon minden egyes kozossegbol elohozunk egy tanut. Es elohozunk Teged (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) tanuul ezek ellen
يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا (42)
Azon a napon, akik hitetlenek voltak es engedetlenkedtek a Kuldottel szemben (azt kivanjak) barcsak elnyelne oket a fold. De nem rejthetnek el Allah elott semmi elmondanivalot
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا (43)
O, ti, akik hisztek! Ne kozeledjetek az imahoz ittasan", csak akkor, ha mar tudjatok mit mondotok! Es tisztatalanul se, kiveve, ha uton jarok vagytok! - mig meg nem mosakodtok. Es ha betegek vagytok", vagy uton vagytok, avagy valaki kozuletek az illemhelyrol jon, vagy not erintettetek s nem talaltatok vizet akkor tiszta homokot hasznaljatok! Simitsatok vegig az arcaitokat es a kezeiteket. Bizony Allah Elnezo es Megbocsato
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا السَّبِيلَ (44)
Vajon nem latod azokat, akik kaptak az Irasbol (a zsidok es a keresztenyek) egy reszt. A tevelygest vasaroljak meg. Es ok. azt akarjak, hogy ti eltevelyedjetek az Utrol
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا (45)
Allah ismeri a legjobban az ellensegeiteket. Allah elegseges tamogato! Allah elegseges segito
مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا (46)
Azok kozul, akik a zsido vallast kovetik (tobben) kiforgatjak a szavakat a helyeikrol. Es azt mondjak: , Halljuk es nem engedelmeskedunk!" Vagy: , Halljad hallhatas nelkul!" Es: Figyelj rank (rafi-na)"". Igy csavarjak ki a nyelvukkel, a vallas ellen intezve a tamadast. Ha azt mondtak volna: . Halljuk es engedelmeskedunk", vagy a halljad" es nezz rank" az bizony jobb lenne nekik es ildomosabb is. Am Allah elatkozta oket a hitetlenseguk. miatt. Bizony kozuluk csak kevesen hisznek
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا (47)
O, ti, akiknek az Iras adatott! Higgyetek abban, amit kinyilatkoztattunk, megerositve ezzel azt, ami mar regota nalatok van, mielott meg eltoroljuk az arcokat s a hatukra helyeznenk azokat. Vagy mielott meg megatkoznank oket, ahogyan megatkoztuk a szombat ellen vetoket. Allah parancsa mindig vegrehajtatik
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا (48)
Allah nem bocsatja meg, hogy tarsitast kovessenek el Vele szemben. Am megbocsatja azt, ami ezen kivul van, annak, akinek akarja. Aki tarsitast kovet el Allah-hal szemben, az bizony hatalmas bunt eszelt ki
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم ۚ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا (49)
Talan nem lattad azokat, akik tisztanak nyilvanitjak magukat? Am Allah azt tisztit meg, akit akar. Es annyi jogtalansagot sem fognak elszenvedni, mint a datolyamagon levo hartya
انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا (50)
Nezd hogyan koholnak Allah ellen hazugsagokat! Ez bizony elegseges nyilvanvalo bunnek
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا (51)
Talan nem lattad azokat, akik kaptak egy reszt az Irasbol. Ok hisznek al-Gibt-ben! es al-Tagut- ban. Es azt mondjak azoknak, akik. hitetlenkednek: , Ezek igazabb uton jarnak, mint azok, aki hisznek
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا (52)
Ok azok, akiket Allah megatkozott. Es, akit Allah megatkoz, annak te nem talalsz segitot
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا (53)
Vagy reszuk van a hatalomban? (Es ha igy lenne is) Akkor sem adnanak az embereknek annyit sem, mint a hasitek a datolyamagon
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَىٰ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۖ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا (54)
Avagy irigykednek az emberekre amiatt, amit Allah adott nekik az O tularado kegyelmebol. Bizony Ibrahim (Abraham) nemzetsegenek adtuk a Konyvet es a Bolcsesseget es hatalmas uralmat adtunk nekik
فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا (55)
Van kozottuk olyan, aki hitt benne (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), am van kozottuk olyan is, aki elfordult tole (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget). Elegseges a szamukra a Pokol langolo Tuze
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا (56)
Bizony azokat, akik hitetlenek a Mi Jeleinkkel szemben, a Tuzben fogjuk elegetni. Es mindannyiszor mikor a boruk cserepesre egett uj borre csereljuk azokat, hogy ujra megizlelhessek a buntetest. Allah bizony Hatalmas es Bolcs
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا (57)
Am azokat, akik hisznek es jotetteket cselekszenek olyan kertekbe leptetjuk be, amelyek alatt folyok folynak, orokkon azokban fognak idozni. Ott oket megtisztitott" felesegek varjak. Egyre novekvo arnyekos arnyekba leptetjuk oket be
۞ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا (58)
Allah bizony megparancsolja nektek, hogy adjatok vissza a leteteket a tulajdonosaiknak. Es ha dontest hoztok az emberek kozott, akkor igazsagosan dontsetek! Milyen csodalatos is az az intes, amiben Allah reszeltet benneteket. Bizony Allah Hallo es Lato
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا (59)
O, ti akik hisztek! Engedelmeskedjetek Allah-nak es engedelmeskedjetek a Kuldottnek (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es azoknak, akik kozuletek a dolgok vitelevel bizattak meg! Ha vita van kozottetek valamiben azt Allah-hoz es a Kuldotthoz vigyetek vissza! Ha hisztek Allah-ban es az Utolso Napban. Ez jobb es szebb magyarazat
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا (60)
Talan nem lattad azokat, akik azt gondoljak, hogy hisznek abban, ami lebocsattatott neked es abban, ami elotted nyilatkoztatott ki. Am ok a Tagut-hoz fordulnak dontesert. Holott parancsot kaptak arra, hogy tagadjak azt meg. A satan messze vivo tevelygesbe akarja vinni oket
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا (61)
Es ha az mondatik nekik: ..Gyertek ahhoz, amit Allah kinyilatkoztatott es a Kuldotthoz (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)!" Te latod a kepmutatokat eros fordulassal elfordulni toled
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا (62)
Es mi lenne, ha csapas sujtana oket amiatt, amit a kezeik korabban elkovettek. Majd eljonnenek hozzad Allah-ra hivatkozva eskuveseikben: ..Mi csak a jot es a megbekelest akartuk
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا (63)
Ok azok, akikrol Allah tudja mi van a szivukben. Fordulj el toluk Es intsd oket! Es mondj nekik roluk hathatos beszedet
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا (64)
Es csak ugy kuldtunk Kuldottet, hogy engedelmeskedtek neki- Allah engedelmevel. Es ha ok- jollehet onmaguk ellen vetkeztek- eljonnenek hozzad ( Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es Allah bocsanatat kernek es ha a Kuldott is bocsanatot kerne a szamukra, bizony Allah-ot Kiengesztelodonek es Irgalmasnak talalnak
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا (65)
De nem, az Uradra! Addig ok nem hisznek, amig teged ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) nem tesznek meg dontobiroul, abban, ami kozottuk tortent. Es nem ereznek magukban semmi sertodottseget amiatt, ahogyan dontottel es teljes mertekben ala nem vetik magukat
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا (66)
Ha eloirtuk volna nekik, hogy: Oljetek meg egymast, vagy vonuljatok ki a hazaitokbol!" akkor azt nem tettek volna meg, csak kevesen kozuluk. Am ha azt tettek volna meg, amire intest kaptak az jobb lett volna nekik es nagyobb megerosites lett volna
وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا (67)
Es bizony akkor Tolunk szarmazo hatalmas jutalmat adtunk volna nekik
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (68)
Es bizony az Egyenes Uton vezereltuk volna oket
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا (69)
Es az, aki engedelmeskedik Allah- nak es a Kuldottnek (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), azok egyutt lesznek azokkal, akiket Allah a kegyelmeben reszesitett a Profetak, az igazak es a martirok, es a kegyesek kozul. Milyen csodalatos tarsak ok
ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ عَلِيمًا (70)
Ez a tularado kegyelem Allah-tol szarmazik. Allah elegseges Tudoja (mindennek)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا (71)
O, ti, akik hisztek! Ovakodjatok es vonuljatok ki csoportosan, vagy vonuljatok ki mindannyian
وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا (72)
Bizony van kozottetek olyan, aki keslekedik. Es ha csapas sujt benneteket, azt mondhatja: , Allah kegyelmeben reszesitett, mivel nem voltam ott veluk martirkent
وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيْتَنِي كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا (73)
Am ha tularado kegyelem er el hozzatok Allah-tol bizonnyal azt mondja- mintha kozte es koztetek nem lett volna szeretet- .O, barcsak veluk lehettem volna es en hatalmas gyozelmet arathattam volna
۞ فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۚ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (74)
Harcoljon Allah Utjan az (a hivo), aki a Tulvilagot akarja megvenni az evilagi eletert! Es annak, aki Allah Utjan harcol, olessen akar meg, vagy gyozzon, annak Mi hatalmas jutalmat adunk
وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا (75)
Mivan veletek, hogy nem harcoltok Allah Utjan? Es azokert az elnyomott gyengekert a ferfiak, a nok es a gyermekek kozul, akik azt mondjak: ..Urunk! Vigyel ki minket ebbol a telepulesbol, amelynek lakoi bunosok! Adj nekunk Toled szarmazo tamogatot es adj nekunk Toled szarmazo segitot
الَّذِينَ آمَنُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا (76)
Azok, akik hisznek Allah Utjan harcolnak. Es azok, akik hitetlenkednek at-Tagut utjan harcolnak. Harcoljatok a satan tamogatoi ellen! Bizony a satan cselvetese gyenge
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً ۚ وَقَالُوا رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ ۗ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَىٰ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا (77)
Talan nem lattad azokat, akiknek az mondatott : , Tartsatok vissza a kezeiteket (a harctol)! Vegezzetek el az imat es adjatok meg a szegenyadot!" Am miutan megiratott a szamukra a harc, ime egy csoport kozuluk ugy felte az embereket, ahogyan Allah-ot kell felni, vagy meg erosebb felelemmel. Es mondtak: Urunk! Miert irtad elo a szamunkra a harcot es miert nem adtal meg egy keves ideig haladekot nekunk?" Mondd: , Az evilagi elet javai csekelyek. A Tulvilag jobb annak, aki istenfelo. Ott annyi jogtalansagot sem fognak elszenvedni, mint a datolyamagon levo hartya
أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا (78)
Barhol legyetek is eler benneteket a halal. Meg ha magasba nyulo tornyokban vagytok is. Es ha valami jo eri oket azt mondjak; Ez Allah-tol van!" Es ha valami rossz eri oket azt mondjak: Ez toled van!" Mondd: Minden Allah-tol van! Mi van ezekkel az emberekkel, hogy alig ertik meg ezt a beszedet
مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا (79)
Ha barmi jo is er teged az Allah- tol szarmazik. Es ha barmi rossz is er el teged, az tenmagadtol van. Elkuldtunk teged ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az emberekhez kuldottkent! Es Allah elegseges tanu
مَّن يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا (80)
Aki engedelmeskedik a Kuldottnek (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az Allah-nak engedelmeskedik. Es aki elfordul (az az o dolga!) Nem orzokent kuldtunk el teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) hozzajuk
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا (81)
Azt mondjak: Engedelmesseg!" Am ha elmennek toled (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), egy csoport ejnek evadjan mast csinal, mint, amit mond. Am Allah felirja azt, amit ejjel fondorkodnak. Fordulj el toluk es hagyatkozz Allah-ra! Allah elegseges gyamolito
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا (82)
Hat nem gondolkodnak el a Koranon? Ha nem Allah-tol szarmazna, bizony sok ellentmondast talalnanak benne
وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ ۖ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا (83)
Ha tudomasukra jut valami ugy a biztonsag, vagy a felelem tekinteteben, azt elhiresztelik. Am ha a Kuldottnek, vagy az ugyek intezoinek mondanak el, akkor megtudnak azok, akik kepesek jo kovetkeztetest levonni kozuluk. Ha nem lenne Allah tularado kegyelme es irgalma irantatok, bizony a satant kovetnetek, keves kivetellel
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفْسَكَ ۚ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا (84)
Harcolj (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) Allah Utjan! Csak sajat magadert vagy felelos. Buzditsd a hivoket! Talan Allah elharitja azok csapasat, akik hitetlenkednek. Allah erosebben tud sujtani es erosebb a buntetese
مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا (85)
Aki valami jo dologert jar kozben az reszt kap abbol. Aki pedig valami rossz dologert jar kozben, az ugyanazt kapja abbol. Allah minden dolog folott Orzo
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا (86)
Ha koszontessel illetnek benneteket akkor meg szebb koszontessel viszonozzatok azt!" Vagy ugyanugy koszonjetek! Bizony Allah minden dolog szamon Tartoja
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثًا (87)
Allah! Nincs mas isten csak O! O fog benneteket a Feltamadas Napjara osszegyujteni. Ehhez ketseg nem ferhet. Ki lehetne igazabb a beszedben, mint Allah? Hizb
۞ فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا (88)
Mi van veletek, hogy a kepmutatokkal kapcsolatban ket csoportot alkottok? Holott Allah korabbi allapotukba taszitotta oket amiatt, amit megszereztek. Vajon azokat akarjatok az Igaz Utra vezerelni, akiket Allah vitt tevelygesbe? Akit Allah visz tevelygesbe annak szamara nem talalhatsz utat
وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (89)
Azt szeretnek, ha hitetlenekke lennetek, ahogyan ok is hitetlenkednek es hasonlok legyetek hozzajuk. Ne fogadjatok baratotokul senkit kozuluk, amig el nem vegzik a Hiora-t" Allah Utjan. Ha elfordulnak, ragadjatok meg oket es pusztitsatok el ott ahol rajuk talaltok! Ne fogadjatok senkit kozuluk baratul, sem segitoul
إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا (90)
Kiveve azokat, akik olyan nephez erkeznek, amellyel nektek Szerzodesetek van. Vagy hozzatok Jonnek el, a lelkuk megtiltotta azt nekik, hogy ellenetek harcoljanak, vagy nepuk ellen harcoljanak. Ha Allah akarta volna, akkor hatalmat adott volna nekik felettetek es akkor harcoltak volna ellenetek. Ha most tavol tartjak magukat toletek es nem harcolnak veletek es a beket ajanljak fel nektek, ugy Allah nem ad nektek lehetoseget ellenuk
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا (91)
Talalni fogtok masokat, akik biztonsagban akarnak lenni toletek s a nepuktol. Am mindig mikor a kisertesbe esnek vissza, visszataszittatnak. Es nem tartjak magukat tavol es nem ajanljak fel nektek a beket es nem tartjak. kezeiket tavol toletek, akkor ragadjatok meg oket es oljetek meg ott, ahol rajuk talaltok. Az ilyenekkel szemben vilagos hatalmat adtunk nektek
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَن يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (92)
Egyik hivo sem olheti meg a masik hivot, kiveve, ha az tevedesbol tortenik. Ha valaki tevedesbol megol egy hivot, (annak) fel kell szabaditania egy hivo szolgat" es "verdijat kell a csaladjanak atadnia, kiveve, ha adakozaskent elengedik. Ha- veletek szemben- ellenseges nepbol szarmazik, am o hivo, (akkor) egy hivo rab felszabaditasa. Ha olyan nepbol szarmazik, amely veletek szerzodessel rendelkezik akkor a csaladjanak atadott verdij (divatun) es egy hivo rab. felszabaditasa. Aki erre keptelen (annak) ket egymast koveto honap bojtot (kell vegeznie) bunbanatkent- Allah-tol (elrendelt dolog ez!) Allah Tudo es Bolcs
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا (93)
Aki szandekosan megol egy hivot? annak jutalma a Pokol, orokkon abban fog idozni". Allah haragvasa feleje fordul es megatkozza. Es O hatalmas buntetest keszitett elo a szamara
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (94)
O, ti akik hisztek! Ha Allah Utjan indultok el harcolni, jol bizonyosodjatok meg (a valos helyzetrol) es ne mondjatok annak, aki a bekesseg szavat mondja nektek: Te nem vagy hivo!" Csupan azert mert az evilagi javakat vagyakozzatok. Allah-nal hatalmas zsakmanyok vannak. Ehhez hasonloan voltatok azelott, hogy Allah kegyelmeben reszesitett volna benneteket. Jol bizonyosodjatok hat meg! Bizony Allah tudassal bir arrol, amit ti tesztek
لَّا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا (95)
Nem egyenlo az (otthon) ulo a muzulmanok kozol- kiveve a testi karosodassal birokat- azokkal, akik Allah Utjan harcolnak javaikkal s sajat eletukkel. Azokat, akik javaikkal es eletukkel harcolnak, Allah azok fole emelte fokokkal, akik otthon ulnek. Am mindenkinek Allah a legjobbat igerte meg. Am Allah a harcolokat hatalmas jutalommal tuntette ki az otthon ulokkel szemben
دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (96)
Tole szarmazo fokokkal, megbocsatassal, konyorulettel. Allah Megbocsato es Irgalmas
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (97)
Bizony azokhoz, akik onmaguk ellen vetkezok voltak, igy szolnak az Angyalok midon elragadjak oket: . Miben buzgolkodtatok?" Mondjak: , Elnyomott gyengek voltunk a foldon." Mondjak: Najon nem volt-e Allah foldje eleg tagas, hogy elvegezhessetek abban a kivonulast?" Ezeknek bizony a Pokol lesz a nyughelyuk. Milyen rossz sors ez
إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا (98)
Kiveve azokat az elnyomott gyengeket a ferfiak, a nok es a gyermekek kozul, akiknek erre semmi modjuk nem volt es nem vezereltethetnek az Uton
فَأُولَٰئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا (99)
Talan Allah elnezo lesz veluk szemben! Allah Elnezo es Megbocsato
۞ وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (100)
Aki elvegzi a kivonulast Allah Utjan az a foldon sok helyet talal, ahol letelepedhet es szamos boseget is. Aki pedig elhagyja hazat kivonulokent Allah-hoz es a Kuldottehez es ekozben eleri a halal, annak jutalma Allah-ra tartozik. Allah Megbocsato es Irgalmas
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا (101)
Ha uton vagytok, nem tekintheto bunotoknek, ha leroviditve vegzitek el az imat, ha attol feltek, hogy azok, akik. hitetlenkednek rosszat eszeltek ki ellenetek. Bizony a hitetlenek nyilvanvalo ellensegeitek
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِن وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰ أَن تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (102)
Es ha te (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) kozottuk vagy es te vezeted nekik az imat, akkor egy csoport kozuluk alljon fel veled es ragadjak meg fegyvereiket. Es ha leborultak! ok legyenek mogottetek es egy masik csoport jojjon, amelyik meg nem imadkozott veled, Imadkozzanak es figyeljenek s a fegyvereik legyenek veluk! Azok, akik hitetlenkednek azt szeretnek, hogy barcsak figyelmetlenek lennetek a fegyvereitekkel es a javaitokkal szemben es egyszerre ratok utnenek. Am nem tekintheto hibatoknak- ha esotol szenvedtek, vagy betegek vagytok- az, hogy leteszitek a fegyvereiteket, De ekkoris figyeljetek! Bizony Allah megalazo buntetest keszitett elo a hitetleneknek
فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۚ إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا (103)
Ha elvegeztetek az imat, emlekezzetek meg Allah-rol allva, ulve es az oldalaitokon! Ha megnyugodtatok (es ujra biztonsagban vagytok) ujra vegezzetek el az imat. Bizony az ima a hivok szamara idoben megszabott eloiras
وَلَا تَهِنُوا فِي ابْتِغَاءِ الْقَوْمِ ۖ إِن تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (104)
Es ne faradjatok a (ellenseges) nep uldozeseben! Ha ti szenvedtetek, okis ugy szenvedtek, mint ti. Am ti remelhettek Allah-tol olyat, amit ok nem remelhetnek. Allah Tudo es Bolcs
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا (105)
Bizony Mi lebocsatottuk neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a Konyvet az Igazsaggal, hogy azzal itelkezz az emberek kozott, amit Allah mutatott neked. Es ne te legy az, aki szot emel az arulokert
وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (106)
Kerd Allah bocsanatat!" Bizony Allah Megbocsato es Irgalmas
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا (107)
Es ne vitazz azokert, akik sajat magukat aruljak el. Bizony Allah nem szereti azt, aki arulo es bunos
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا (108)
Elrejtoznek az emberek elol, am Allah elol nem rejtozhetnek el. O veluk van, midon ejjel olyat fondorkodnak, aminek a hallasaval ok nem elegedettek. Allah az O tudasaval minden dolgot atfog, amit ok tesznek
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا (109)
Ezek vagytok ti! Vitaztatok ertuk az evilagi eletben, am ki fog ertuk vitazni Allah-nal a Feltamadas Napjan, vagy ki lesz az o tamogatojuk akkor
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا (110)
Aki valami rosszat tesz, vagy maga ellen kovet el bunt, am utana Allah-hoz fordul bocsanatert, az Allab-ot Megbocsatonak es Irgalmasnak fogja talalni
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (111)
Aki pedig bunt kovet el, az onmaga ellen koveti azt el. Allah Tudo es Bolcs
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا (112)
Aki hibat, vagy bunt kovet el, majd megvadol egy artatlant, az a nyilvanvalo ragalmazas es bun terhet vette magara
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ ۚ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا (113)
Ha nem lett volna Allah tularado kegyelme es Irgalma irantad (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), akkor egy csoport kozuluk azon igyekezett volna, hogy tevelygesbe vigyen teged. Am csupan magukat viszik tevelygesbe, semmiben sem lehetnek az artalmadra. Hiszen Allah kinyilatkoztatta neked a Konyvet es a Bolcsesseget. Es megtanitott teged arra, amit nem tudtal. Allah tularado kegyelme irantad hatalmas
۞ لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (114)
Az o titkos, meghitt beszelgeteseikben semmi jo nincs! Kiveve azt, aki adakozast parancsol meg, vagy a helyenvalot, vagy a jobbitast az emberek kozott. Aki ezt teszi, Allah tetszeset keresve, annak hatalmas jutalmat adunk
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (115)
Aki viszont ellenkezik a Kuldottel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), azt kovetoen, hogy vilagossa valt a szamara az Igaz Utmutatas es nem a hivok Utjat koveti, annak azt adjuk baratul, akit o valasztott baratul. A Pokolban fogjuk egetni. Milyen rossz sors ez
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا (116)
Bizony Allah nem bocsatja meg azt, hogy tarsitsanak Melle. Am megbocsatja azt, ami ezen kivul van annak, akinek akarja. Aki tarsit Allah melle, az bizony messze vivo tevelygesben van
إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَّرِيدًا (117)
Bizony Mellette csak nonemu lenyekhez! fohaszkodnak. Bizony csak a lazado satanhoz fohaszkodnak
لَّعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا (118)
Allah megatkozta. Es mondta (a gonosz): ..Bizony el fogok venni a szolgaid kozul egy bizonyos reszt
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ ۚ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا (119)
Es bizony tevelygesbe fogom vezetni oket es vagyakat fogok bennuk ebreszteni es meg fogom Parancsolni nekik, hogy allatok fulet vagjak le. Es meg fogom parancsolni nekik, hogy valtoztassak meg Allah. teremteset!" Aki a satant valasztja tamogato baratul, Allah helyett, az bizony nyilvanvalo veszteseget fog szenvedni
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا (120)
Igerget nekik s vagyakat sugall nekik. Am a satan csak csaloka dolgokat iger nekik
أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا (121)
Ezeknek a Pokol lesz a lakohelyuk es nem lelnek majd abbol menekulest
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلًا (122)
Am azok, akik hisznek es jotetteket cselekszenek, azokat olyan kertekbe vezetjuk majdan be, amelyek alatt folyok folynak, orokkon abban fognak idozni. Ez Allah igerete, igazsagkent. Es ki lehet igazabbat szolo Allah-nal
لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ ۗ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلَا يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (123)
Ez nem a ti vagyaitok szerint s nemis a Konyv Nepenek vagyai szerint tortenik igy! Aki rosszat tesz, az aszerint jutalmaztatik. Nem talal az Allah helyett tamogatot, vagy segitot
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا (124)
Aki pedig kegyes dolgokat cselekszik, akar feri, akar no es o hivo, azok a Paradicsomba lephetnek be. Es ott annyi jogtalansagot sem fognak elszenvedni mint a datolyamagon levo hasitek
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۗ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا (125)
Es ki jobb a vallast tekintve, mint az, aki arcat alaveti Allah-nak es joravalo kegyes, es Ibrahim (Abraham) vallasat koveti hanif- kent. Allah /drahim-ot (Abrahamot) baratjaul" fogadta
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا (126)
Allah-e minden, ami az egekben es minden, ami a foldon van. Allah mindent atfog
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا (127)
(Vallasjogi) Tanacsot fognak kerni toled a nokrol. Mondd: Allah fog hirt adni nektek roluk es az, ami a Konyvben recitaltatik nektek, a noi. arvakrol, akiknek nem adjatok meg azt, ami megiratott a szamukra, Es akiket szeretnetek felesegul venni. Es a gyenge gyermekekrol is es arrol, hogy az arvakkal igazsagosan banjatok. Es akarmi jot is tesztek arrol Allah-nak tudomasa van
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ وَأُحْضِرَتِ الْأَنفُسُ الشُّحَّ ۚ وَإِن تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (128)
Ha egy asszony attol fel, hogy a ferje rosszul banik vele, vagy elfordul tole, abban az esetben nem tekintheto bunuknek, ha egymas kozott bekes megegyezesre jutnak. A bekes megegyezes jobb! A lelkek hajlamosak a kapzsisagra. Am ha joravalok vagytok es istenfelok (az jobb!). Arrol, amit ti tesztek Allah-nak tudomasa van
وَلَن تَسْتَطِيعُوا أَن تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ ۖ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ ۚ وَإِن تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (129)
Ti nem lesztek kepesek arra, hogy igazsagosak legyetek az asszonyokkal, meg ha igyekeztek is. Ne forduljatok am el teljes elfordulassal es ne hagyjatok oket bizonytalansagban! Ha bekes megegyezesre tudtok jutni es istenfelok vagytok Allah Megbocsato es Irgalmas
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا (130)
Ha ok ketten elvalnak, Allah mindkettot karpotolni fogja az O vegtelen josagaban. Allah a mindent korulolelo, Bolcs
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا (131)
Allah-e minden, ami az egekben es a foldon van. Bizony meghagytuk azoknak, akiknek az Iras adatott elottetek es nektek is, hogy feljetek Allah-hot. Es ha hitetlenek vagytok (az nincs Allah artalmara). Hiszen minden, ami az egekben es a foldon van az Allah-e, Allah nem szorul semmire, O az Aldott
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا (132)
Allah-e minden, ami az egekben es a foldon van. O elegseges gondoskodo
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا (133)
Ha akarja, akkor elpusztit benneteket, o, emberek. Es masokat hoz elo. Allah kepes erre
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (134)
Aki az evilagi elet jutalmat akarja, Allah-nal van az evilagi elet es a Tulvilag jutalma. Allah Hallo es Lato
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَن تَعْدِلُوا ۚ وَإِن تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (135)
O, ti, aki hisztek! Legyetek szilardan igazsagosak, ha tanukkent alltok Allah elott, meg ha magatok ellen, vagy a szulok ellen, rokonok ellen (tanuskodtok is), vagy gazdag, avagy szegeny ellen. Allah inkabb jogosult veluk szemben. Ne kovessetek a vagyat, hogy altala leterjetek. Ha elferdititek (a tanusagot), avagy elfordultok, ugy Allah tudassal bir arrol, amit ti tesztek
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي أَنزَلَ مِن قَبْلُ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا (136)
O, ti, akik hisztek! Higgyetek Allah-ban es az O Kuldotteben (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es a Konyvben, amit lebocsatott a Kuldottenek es a Konyvben, amit mar korabban lebocsatott. Aki hitetlen Allah-hal szemben es az Angyalaival, Konyveivel, Kuldotteivel es az Utolso Nappal szemben, az bizony messze vivo tevelygesben tevelyeg
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا (137)
Bizony azok, akik hittek majd hitetlenekke valtak, majd ujra hittek, majd pedig ujra hitetlenekke lettek, majd pedig hitetlensegukben novekedtek, azoknak Allah nem bocsathat meg. Es nem vezerli oket az Uton
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (138)
Tudasd a kepmutatokkal, hogy nekik fajdalmas buntetes jar
الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا (139)
Akik a hitetleneket fogadjak barataikul a hivok helyett. Talan naluk hatalmat vagyakoznak? A hatalom mind Allah-e
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا (140)
Hiszen mar kinyilatkoztatta nektek a Konyvben: Ha halljatok, hogy Allah Jeleiben hitetlenkednek, vagy gunyt uznek azokbol, ugy ne uljetek le veluk, mig mas beszedbe nem kezdenek. Hiszen ekkor hasonlok lennetek hozzajuk. Allah bizony osszegyujti a kepmutatokat es a hitetleneket a Pokolban, mindegyikojuket
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ قَالُوا أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ۚ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا (141)
Akik kutatva figyelnek benneteket. Ha nektek gyozelem jut Allah-tol, azt mondjak: . Vajon mi nem voltunk veletek?" Ha azonban a hitetleneknek jut reszesedes, akkor azt mondjak: ,. Vajon nem kerekedtunk-e foletek es nem vedtunk a hivokkel szemben." Allah itelkezni fog felettuk a Feltamadas Napjan. Es Allah nem fog a hitetleneknek a hivokkel szemben utat adni
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَىٰ يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا (142)
Bizony a kepmutatok meg akarjak csalni Allah-ot, am O csalja meg oket. Ha az imahoz allnak fel, lustan allnak, csak azert (allnak oda, hogy) az emberek lassak. Csak kevesse emlekeznek meg Allah-rol
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ وَلَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا (143)
Ingadoznak akozott. Sem ezekhez, sem azokhoz (nem tartozva). Es akit Allah tevelygesbe vitt, annak nem fogsz utat talalni
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا (144)
O, ti, akik hisztek! Ne fogadjatok a hitetleneket barataitokul a hivok helyett. Vajon nyilvanvalo hatalmat akartok adni Allah-nak magatok ellen
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا (145)
Bizony a kepmutatok" a Tuz legmelysegesebb melyen lesznek. Es nem talalsz nekik segitot
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا (146)
Kiveve azokat, akik megbanast mutatnak, s megjavulnak es Allah- hoz ragaszkodnak es a vallasukat oszinten Allah-nak szentelik, ok a hivokkel lesznek. Es Allah a hivoknek hatalmas jutalmat ad
مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا (147)
Mit tenne Allah a ti buntetesetekkel (miert buntetne), ha halasak vagytok es hisztek. Allah Halas es Tudo! Guz" 6. Hizbi
۞ لَّا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا (148)
Allah nem szereti a hangosan kinyilvanitott rosszat, kiveve azet, aki jogtalansagot szenvedett el. Allah Hallo es Tudo
إِن تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا (149)
Ha barmi jot megmutattok, vagy elrejtitek azt, vagy elneztek valami rosszat. Allah Megbocsato es mindenre kepes
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا (150)
Bizony azok, akik hitetlenek Allah- hal szemben es az O Kuldotteivel szemben es kulonbseget akarnak. tenni Allah es a Kuldottei kozott es azt mondjak: ,. Hiszunk egyik reszeben, am nem hiszunk mas reszeiben." E kozott akarnak maguknak utat talalni
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (151)
Ok az igazi hitetlenek. Mi a hitetleneknek megalazo buntetest keszitettunk elo
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُولَٰئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (152)
Am azok, akik hisznek Allah-ban es a Kuldotteiben es nem tesznek kulonbseget kozottuk (a Kuldottek kozott), azoknak megadjuk a jutalmukat. Allah Megbocsato es Irgalmas
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَىٰ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِكَ ۚ وَآتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَانًا مُّبِينًا (153)
A Konyv Nepe azt keri toled, hogy bocsattass le rajuk egy konyvet az Egbol. Am Musa-tol (Mozestol) meg ennel nagyobbat kertek. Es mondtak: , Mutasd meg nekunk Allah-ot vilagosan!" A mennyko sujtotta oket a bunukert. Majd megragadtak a tehenet, azt kovetoen, hogy a vilagos bizonyitekok elerkeztek hozzajuk. Am Mi elnezoek voltunk veluk. Es Musa-nak (Mozesnek) nyilvanvalo hatalmat adtunk
وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا (154)
Es felemeltuk folottuk a Hegyet, a szerzodesuk kovetkezteben. Es mondtuk nekik: Lepjetek be az ajton leborulva." Es mondtuk nekik: ..Ne kovessetek el tulkapast a szombattal kapcsolatban!" Szigoru egyezseget kotottunk veluk
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بِآيَاتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا (155)
Es mivel megszegtek az egyezseguket es Allah jeleiben valo hitetlenseguk miatt es amiatt, hogy megoltek a Profetakat jogtalanul es azert mert azt mondtak: , A mi szivunket borito takarja", Igen! Allah pecsetet helyezett arra a hitetlenseguk miatt. Csak kevesen hisznek kozuluk
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا (156)
Es hitetlenseguk miatt es mert Mariat hatalmas ragalommal illettek
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا (157)
Es mert azt mondtak: ..Mi megoltuk a Messiast, Jezust, Maria fiat, Allah Kuldottet." Am valojaban nem oltek meg es nem feszitettek keresztre. Am egy hasonmas adatott nekik. Akik kozott ot illetoen nezetkulonbseg van, azok ketsegben vannak felole. Nem rendelkeznek ok rola tudassal, csak a gondolatot kovetik. Am bizonyos, hogy ot (Jezust. beke rea!) nem oltek meg
بَل رَّفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (158)
Ellenkezoleg Allah felemelte ot magahoz. Allah Hatalmas es Bolcs
وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا (159)
A Konyv Nepe bizony hisz benne- a halala (Jezuse) elott. A Feltamadas Napjan tanu lesz ellenuk
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا (160)
Es azok bune miatt, akik a zsido vallast kovettek, megtiltottuk nekik a jo dolgokat, amelyek megengedettek voltak. Es azert mert sokakat elteritettek Allah Utjatol
وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (161)
Es azert mert az uzsorat habzsoltak, holott attol eltiltattak. Es mert az emberek javait hamis dolgokra pocsekoltak el. Es Mi fajdalmas buntetest keszitettunk elo a kozuluk valo hitetleneknek
لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا (162)
Am a tudasban szilardak kozuluk, es a hivok, akik hisznek abban, ami kinyilatkoztatott neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) es abban, ami elotted bocsattatott le es elvegzik az imat es megadjak a szegeny-adot es hisznek Allah- ban es a Vegso Napban- nekik hatalmas jutalmat fogunk adni
۞ إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا (163)
Mi bizony sugalltunk (kinyilatkoztattunk) neked!" (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), ahogyan sugalltunk (kinyilatkoztattuk) NiA-nak (Noe-nak) es az utana kovetkezo Profetaknak es sugalltuk I[brahtm- nak (Abrahamnak), Isma"il-nak, Ishag-nak, Yagub-nak s a torzseknek es Jezusnak, Ayyub-nak, Yunus-nak, Harun-nak, Sulayman- nak (Salamon). Es Dawud-nak" (David) egy zsoltart adtunk
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا (164)
Nemely kuldottekrol mar beszeltunk neked ezelott, am nemely kuldottrol nem beszeltunk neked. Es Allah szolva szolt Misa-hoz (Mozeshez)
رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (165)
Kuldottek, akik oromhir hozokkent es intokkent jottek, hogy az embereknek ne lehessen Allah-hal szemben ervuk a kuldottek utan. Allah Hatalmas es Bolcs
لَّٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا (166)
Am Allah tanusitja azt, amit (a Koran) lebocsatott neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), az O tudasaval kuldetett az le es az angyalok is tanusitjak. Allah elegseges tanu
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا (167)
Bizony azok, akik hitetlenkednek Es elforditanak Allah Utjatol, azok messze vivo tevelygesben tevelyegnek
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا (168)
Bizony azok, akik hitetlenkednek Es bunoket kovetnek el, azoknak Allah nem bocsathat meg es nem "vezerelheti oket az Utra
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (169)
Kiveve a Pokolba vezeto utra, orokkon abban fognak idozni. Ez Allah szamara konnyu
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (170)
O, emberek! A Kuldott (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) immar eljott hozzatok az Igazsaggal az Uratoktol. Higgyetek! Ez jobb nektek. Am ha hitetlenkedtek, Allah-e minden, ami az egekben es a foldon van. Allah Tudo es Bolcs
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انتَهُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا (171)
O, Konyv Nepe! Ne kovessetek el tulkapast a vallasotokban! Es Allah-rol csak az igazat mondjatok! Jezus, a Messias, Maria fia, csupan Allah kuldotte, es az O szava! , amit Mariara vetett es a belole szarmazo lelek. Higgyetek Allah-ban es a Kuldotteiben! Es ne mondjatok: .. Harom!" Hagyjatok abba! Ez jobb nektek. Bizony Allah az egyetlen isten- magasztaltassek! Mennyire felette all O annak, hogy fia legyen Neki. Ove minden, ami az egekben es a foldon van. Allah elegseges segito
لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا (172)
A Messias soha nem fogja megalazonak tartani, hogy Allah szolgaja legyen es a kozellevo Angyalok sem. Aki megalazonak tartja az O szolgalatat az ontelt gogos. Am O mindenkit Magahoz fog osszegyujteni
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (173)
Am azok, akik hisznek es jotetteket cselekszenek, azoknak teljes jutalmat ad es az O tularado kegyelmebol meg hozza is tesz. Am azokat, akik lealazonak tartjak (az O szolgalatat) es gogosek, azokat fajdalmas buntetessel bunteti meg. Nem talalnak ok maguknak Allah helyett sem tamogatot, sem segitot
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا (174)
O, emberek! Vilagos bizonyitek jott el immar hozzatok az Uratoktol. Es nyilvanvalo fenyt (ezt a Korant) bocsatottunk le nektek
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (175)
Ami azokat illeti, akik hisznek Allah-ban, es Hozza ragaszkodnak, azokat a Tole szarmazo Irgalomba es tularado Kegyelmebe (a Paradicsom) lepteti be. Es az Egyenes Uton vezerli oket Magahoz
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَا إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِن كَانُوا إِخْوَةً رِّجَالًا وَنِسَاءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (176)
(Vallasjogi) Tanacsot fognak kerni toled! Mondd: , Allah fog feleletet adni nektek a kalala-rol . Ha egy ferfi meghal es nincs gyermeke, am van egy leany testvere, a leanytestvernek a fele jar annak, amit hatrahagyott. A fiutestver is orokolhet tole (lanytestver) ha nincs neki gyermeke. Ha ket leanytestver van, akkor nekik a ketharmada jar annak, amit hatrahagyott. Ha ok testverek ferfiak es nok is, abban. az esetben a ferfinak ketszer annyi jar, mint a nonek. Allah megvilagositja nektek, nehogy eltevelyedjetek, Allah-nak mindenrol tudasa van
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس