سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ (1) Magasztaltassek az, Aki ejszakai utazasra vitte az O szolgajat (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a Szent Mecsettol (al-Masgidu-I- Haramu, Mekkaban) a Legtavolabbi Mecsetig (al- Masgidu-I-Agsa, Jeruzsalemben), amelynek megaldottuk a kornyeket, hogy megmutassuk neki (Muhammad. Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a Mi jeleinket. Bizony O a Hallo es. a Lato. Guz" 15. Hizb |
وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِن دُونِي وَكِيلًا (2) Es Musa-nak (Mozesnek) odaadtuk az Irast es Izrael fiainak utmutatassa tettuk (arra, hogy): ..Ne vegyetek magatoknak mas segitot Rajtam kivul |
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا (3) O, leszarmazottai, (azoknak), akiket M-al (Noeval) egyutt vittunk (a barkara). O halas szolga volt |
وَقَضَيْنَا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا (4) Es donteskent rendeltuk el Izrael fiaival kapcsolatban az Irasban: Ti bizony ketszer fogtok romlast terjeszteni a foldon es zsarnoki goggel fogtok fennhejazni |
فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولَاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَالَ الدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا (5) Midon elerkezett a ketto kozul az elso alkalom igerete hatalmas ereju Szolgainkat kuldjuk ellenetek, akik vegigkutatjak a lakhelyeket. Az igeret beteljesedett |
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا (6) Majd nektek adjuk a hatalmat vissza folottuk. Es javakkal es fiakkal segitettunk meg benneteket. Es hadi nepeteket szamossa tesszuk |
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا (7) Ha helyesen cselekedtek, akkor a magatok szamara cselekedtek hasznosan, ha pedig rosszat tesztek, azt is magatoknak teszitek (sajat karotokra). Ha Pedig elkovetkezik az utolso igeret fenyegetese (ujabb szolgakat tamasztunk), hogy szegyennel boritsak el arcaitokat es hogy belepjenek a mecsetbe (Jeruzsalemben), ahogyan az elso alkalommal beleptek oda es, hogy porig romboljak azt, ami a hatalmukba kerult |
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا (8) Talan az Uratok konyorulni fog rajtatok. Am ha ujra kezditek Mi is ujra kezdjuk. Mi a Poklot a hitetlenek bortoneve tettuk |
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا (9) Ez a Koran bizony ahhoz iranyit, ami helyesebb. Es azt az oromhirt kozli azon hivokkel, akik kegyes tetteket hajtottak vegre, hogy nekik nagy jutalom jar |
وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (10) Es azt (is kozli), hogy azoknak, akik nem hisznek a Tulvilagban, fajdalmas buntetest keszitettunk elo |
وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا (11) Az ember fohaszkodik a rosszert, ahogyan a joert is fohaszkodik. Az ember mindig sietos |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا (12) Az ejszakat es a nappalt ket jelle tettuk. Es eltoroltuk az ejszaka jelet (a sotetseggel). Es a nappal jelet tettuk lathatova, hogy akkor az Uratoktol szarmazo gyarapodast ahitozzatok es, hogy megtudhassatok az evek szamat es a szamitast. Minden dolgot reszletesen megmagyaraztunk |
وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا (13) Minden embernek a sorsat (cselekedeteinek osszesseget) a nyakara erositettuk. A Feltamadas Napjan egy irast hozunk elo neki, amit kiteritve talal majd |
اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا (14) (Az mondatik neki:) Olvasd az irasodat! Ma elegendo vagy te magad sajat magad ellen szamot adni |
مَّنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا (15) Aki az Igaz Uton vezettetik - az a "maga hasznara jar azon. Aki tevelyeg, az a sajat karara tevelyeg. Senki sem hordozza a masik terhet". Mi addig nem buntettunk, amig kuldottet nem kuldtunk |
وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا (16) Es ha el akartunk pusztitani egy Varost, megparancsoltuk az elokeloinek" es azok buntetteket kovettek el ott. Igy megvalosult (a varossal) szemben a Szo. Es porig romboltuk azt |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا (17) Mennyi szazadot pusztitottunk mar el Nuh (Noe) utan. Az Urad elegseges az O szolgainak bunenek ismeretere. O Tudo es Lato |
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا (18) Aki a tovasieto (evilagi eletet) akarja, annak sietve megadjuk abban azt, amit akarunk es annak, akinek akarjuk. Azutan a Poklot rendeljuk el a szamara es abban fog egni gyalazatban eluzetve |
وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا (19) Aki azonban a Tulvilagot akarja es annak erdekeben buzgolkodik es mindekozben hivo - az o igyekezetuknek meg lesz a koszonete |
كُلًّا نُّمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا (20) Mindegyikuknek- ezeknek es amazoknak is- adunk az Urad adomanyabol. Az Urad adomanya nem tiltatott meg senkitol sem |
انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا (21) Figyeld csak meg! Hogyan reszesitettunk egyeseket elonyben masokkal szemben. Am a Tulvilagnak bizony nagyobb fokozatai vannak es kivalobb Jjutalmai |
لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا (22) Neallits Allah melle mas istent!" Nehogy ott ulj majdan megalazottan es elhagyottan (a Pokol Tuzeben) |
۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا (23) Az Urad elrendelte, hogy senki mast ne szolgaljatok csak Ot! Es (elrendelte tovabba) a szulokkel szembeni illendo viselkedest. Es ha ok nalad erik el az oregkort, avagy csak egyikojuk, ne mondd nekik azt, hogy: ..Pfuj!"! Es ne becsmereld oket! Kegyes szavakat mondj nekik |
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا (24) Terjeszd ki kettejuk fole konyoruletbol az alazatossag szarnyat! Es mondd: Uram! Irgalmazz nekik, mikent felneveltek ok engem mikor kicsi voltam |
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ ۚ إِن تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا (25) A ti Uratok jobban tudja mi van a Telketekben. Ha igaz kegyesek vagytok, akkor bizony O Megbocsato azokkal szemben, akik keszek a bunbanatra |
وَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا (26) Add meg a rokonnak az ot megilletot es a szegenynek es az uton levonek! De szamolatlanul ne pocsekolj |
إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا (27) Bizony a szamolatlanul pocseklok a satan testverei. Es a satan bizony tagado az o Uraval szemben |
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا (28) Am ha elfordulsz ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) toluk, vagyakozva az Uradtol szarmazo konyorulet irant- ahogyan remenyled azt- ugy szolj nekik kedves szavakat |
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا (29) Ne helyezd a kezedet a nyakadra megbilincselve" , am ne is terjeszd ki teljes bokezuseggel, nehogy ott ulj megvetetten kisemmizve |
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا (30) Az Urad annak nyujtja (bovebben) a gondoskodast, akinek akarja, es (masoknak) szukebben juttat. O Tudoja es Latoja az O szolgainak |
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا (31) Neoljetek meg gyermekeiteket felve a szegenysegtol! Mi gondoskodni fogunk roluk es rolatok. Bizony az o megolesuk nagy bun |
وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا (32) Ne kozeledjetek a paraznasaghoz!" Bizony fertelmes dolog az! Es. milyen borzalmas ut |
وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ ۖ إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا (33) Neoljetek meg azt a lelket, amelyet Allah tilalmasnak nyilvanitott, csak jogosan! Ha valaki jogtalanul" oletik meg, akkor annak a waliyy-anak (orokos) adunk hatalmat". De ne legy mertektelen az olesben! O segitseget fog kapni |
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا (34) Es ne nyuljatok az arva javahoz- csak a legkegyesebb modon- mindaddig, amig el nem eri a nagykorusagat! Tartsatok be az egyezseget! Bizony az egyezsegrol megkerdeztettek |
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا (35) Teljes mertekkel merjetek ki, ha kimertek es a helyes merleggel merjetek! Ez jobb (nektek) es kedvezobb kimenetelu |
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۚ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَٰئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا (36) Es ne kovesd azt, amirol neked nincs tudasod! Bizony a hallasrol, a latasrol es a szivrol- mindezekrol- megkerdeztettek |
وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا (37) Nejarj gogosen a foldon! Hiszen nem fogod tudni attorni a foldet es a hegyek magassagat sem erheted el |
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا (38) Ezek (a fent emlitettek) rossza az "Uradnal utalatos dolog |
ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ ۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتُلْقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا (39) Ez annak a bolcsessegnek (al- hikmatu) a resze, amit az Urad sugallt neked ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget). Es ne helyezz Allah melle mast istent, nehogy a Pokolba vettess megalazva es elhagyatva |
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِنَاثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا (40) Talan a ti Uratok benneteket" fiugyermekekkel tuntetett ki es a Maga szamara leanyokat vett az angyalok kozul? Bizony ti hatalmas dolgot allitotok |
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا (41) Bizony ebben a Koranban bemutattunk (es megmagyaraztunk sokfele intelmet), hogy hallgathassanak az intelemre. Am ez csak viszolygasukat noveli |
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّابْتَغَوْا إِلَىٰ ذِي الْعَرْشِ سَبِيلًا (42) Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): ,.Ha mas isten lenne Mellette, ahogyan ok mondjak, akkor utat keresnenek a Tron Urahoz |
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا (43) Dicsoittessek es magasztaltassek! Mennyire felette all O annak, amit azok allitanak |
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا (44) A het eg es a fold es ezek lakoi az O iranti halat zengik. Minden az O iranti halat zengi. Am ti nem ertitek az O iranti halajukat. O Kegyelmes es Megbocsato |
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا (45) Es midon a Korant recitalod (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) kozed es azok koze, akik nem hisznek a Tulvilagban egy elrejtett leplet helyeztunk |
وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَىٰ أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا (46) Es a szivukre boritokat helyeztunk es a fulukbe suketseget, hogy ne erthessek meg azt (a Korant). Es ha egyedul az Uradat emlited meg a Koranban, azok viszolygasukban hatat forditanak |
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا (47) Mi tudjuk a legjobban mit akarnak ballani, midon read figyelnek oda es midon meghitten beszelgetnek es midon a bunosok azt mondjak: , Csupan egy varazslattal sujtott embert kovettek |
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا (48) Figyeld meg, hogyan adtak peldazatokat neked! Am ok eltevelyedtek es nem talalhatjak meg az Utat |
وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا (49) Es azt mondtak: ..Ha mar csak csontok es szetesett darabok leszunk, vajon tenyleg uj teremtesben tamasztatunk fel |
۞ قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا (50) Mondd (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): Legyetek bar ko, vagy vas |
أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ ۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا ۖ قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ ۖ قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ قَرِيبًا (51) Vagy barmi teremtett dolog, amirol magatokban azt gondoljatok meg nagyobb." Azt fogjak mondani: ,.Ki fog minket ujra teremteni?" Mondd: , Az, Aki az elso alkalommal (is megtette ezt)!" A fejeiket fogjak ingatni feled es mondjak: . Mikor lesz ez?" Mondd: s: Talan mar kozel van |
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا (52) Azon a Napon mikor O szolit benneteket es ti az O iranti halat zengve feleltek Neki. Es azt gondoljatok, hogy csupan keveset idoztetek (a foldi letben) |
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا (53) Es mondd az En szolgaimnak, hogy a meg szebbet beszeljek! Bizony a satan ellenteteket szit kozottetek. A satan az ember nyilvanvalo ellensege |
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا (54) Az Uratok ismer titeket a legjobban! Ha O azt akarja megkonyorul rajtatok es ha akarja megbuntet benneteket. Mi nem azert kuldtunk el teged (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), hogy az o orzojuk legy |
وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَىٰ بَعْضٍ ۖ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا (55) Az Urad tudja a legjobban kik vannak az egekben es a foldon. Nemely Profetakat a tobbiek fole helyeztunk. Dawud-nak (David) a Zsoltart (Zabur) adtuk |
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا (56) Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Fohaszkodjatok csak azokhoz, akiket Helyette (isteneknek hisztek)! Azok nem rendelkeznek a baj elharitasara szolgalo hatalommal, sem (azzal a hatalommal), hogy megvaltoztassak azt |
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا (57) Azok, akikhez fohaszkodnak, ok az Urukhoz valo kozeledest ahitozzak, hogy igy ki lehet a legkozelebb. Remenylik az O irgalmat es felik a bunteteset. Bizony az Urad bunteteset felni kell |
وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا (58) Nincs egyetlen varos sem, amelyet meg a Feltamadas Napja elott el. ne pusztitanank, vagy szigoru buntetessel meg ne buntetnenk. Ez feljegyzett Irasban van |
وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَن كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ ۚ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا (59) Csupan az tartott Bennunket vissza attol, hogy jeleket kuldjunk, hogy a korabbi elsok hazugsaggal vadoltak azokat. Tamiid-nak egy nosteny tevet adtunk, nyilvanvalo jelkent. De ok bunoztek azzal szemben. Most mar csupan azert kuldunk jeleket, hogy a felelmet ebren tartsuk |
وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ ۚ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ ۚ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا (60) Es midon mondtuk neked: Az Urad (a tudasaval) korbeveszi az embereket." Es a Latomast , amelyet lattattunk veled (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) csupan probatetelnek tettuk meg az emberek szamara. Es az atkozott fat (Zaggum) is a Koranban. A felelmet akarjuk felebreszteni bennuk, am ez csak noveli oket a nagy istentelensegukben |
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا (61) Es midon mondtuk az angyaloknak: ..Boruljatok le Adam elott!" Mind leborultak csupan /blis (a gonosz) tagadta ezt meg. Mondta: Vajon az elott boruljak le, amit agyagbol teremtettel |
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا (62) (A gonosz) Mondta: , Hogyan velekedsz arrol, akit nagyobb tiszteletben reszesitettel, mint engem? Ha haladekot adsz nekem a Feltamadas Napjaig, bizony en az o utodait-keves kivetellel- a hatalmam ala vonom |
قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَّوْفُورًا (63) (Allah, a Magasztos) Mondta: . Menj es mindazok, akik kozuluk kovetnek teged! Bizony a Pokol a jutalmatok - boseges jutalomkent |
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا (64) Szitsd fel a hangoddal kozuluk azt, akit kepes vagy! Rohanj rajuk lovaddal es labaddal, legy reszestarsuk a javakban es a gyermekekben! Es igerj nekik!" Am a satan csupan csalard dolgot igerhet |
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا (65) Te nem rendelkezel az En szolgaim felett hatalommal. A te Urad elegseges gyamolito |
رَّبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا (66) A ti Uratok az, Aki a hajokat hajtja nektek a tengeren, hogy az O tularado kegyelme utan ahitozzatok, O Konyoruletes veletek szemben |
وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ ۖ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ كَفُورًا (67) Ha csapas sujt benneteket a tengeren, eltunedeznek toletek azok, akikhez fohaszkodtok- kiveve Ot! Es miutan a szarazfoldre menekitett benneteket, elfordultok. Az ember halatlanul tagado |
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا (68) Vajon biztonsagban erzitek-e magatokat attol, hogy nem rantja el lattatok a foldnek azt az oldalat, avagy nem kuld-e ratok kovihart? Majd nem talaltok magatoknak segitot |
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا (69) Avagy biztonsagban erzitek magatok attol, hogy nem visz-e Vissza benneteket (a tengerbe) es nem kuld-e ratok tombolo szelvihart es elsullyeszt benneteket azert mert hitetlenek voltatok. Majd pedig nem talaltok senkit, aki emiatt Velunk vitazhatna |
۞ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًا (70) Megtiszteltuk Adam fiait (az emberiseget) es hordoztuk oket a szarazfoldon es a tengeren es jo dolgokkal gondoskodtunk roluk es oket sokuk fole helyeztuk azok kozul, akiket teremtettunk |
يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُولَٰئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَابَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا (71) Azon a Napon, amidon minden embert szolitunk az irasaval". Azok, akiknek a konyve a jobbjaba adatik, azok felolvassak a konyvuket es annyi jogtalansagot sem szenvednek el, mint a datolyamagon levo hartya |
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا (72) Aki ebben (a vilagban) vak, az a Tulvilagon is vak es meg tevelygobb |
وَإِن كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ۖ وَإِذًا لَّاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا (73) Hiszen majdnem elcsabitottak teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) attol, amit sugalltunk neked (ebben a Koranban), hogy valami mast koholj Ellenunk. Akkor bizony baratjukul fogadtak volna teged |
وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا (74) Ha nem erositettunk volna meg teged mar-mar hajlottal volna egy kicsit felejuk |
إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا (75) Akkor bizony az elet ketszeres es a halal ketszeres bunteteset izleltettuk volna meg veled. Majd nem talaltal volna senkit, aki segitene teged Velunk szemben |
وَإِن كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا (76) Ok mar majdnem elriasztottak a foldrol, hogy kiuzzenek onnan. Am utanad ok is csak keves ideig maradhattak volna |
سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا (77) Azon Kuldotteink szokasa szerint, akiket elotted ( Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok. udvosseget) kuldtunk el. A Mi szokasos eljarasunknak nem talalhatod megvaltoztatasat |
أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ ۖ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا (78) Vegezd el az imat a nap delelojetol" az ej bealltaig! Es a hajnali Koran (recitalast)! Bizony a hajnali Koran (recitalasrol) tanusag tetetik (a. jelenlevo angyalok altal) |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا (79) Az ejszaka egy reszeben virrassz azzal (Koran recitalassal az imak alatt)- onkentes tettkent! Talan az Urad aldott rangra tamaszt fel teged |
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا (80) Es mondd: Uram! Add, hogy igaz bemenetellel menjek be! es igaz kimenetellel menjek ki! Adj nekem Toled szarmazo hatalmat es segitot |
وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا (81) Es mondd: , Eljott az Igazsag es a semmibe tunt a hamissag! Bizony a hamissag mindig semmibe tuno |
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا (82) Mi azt bocsatjuk le a Koranbol, ami gyogyulas es konyorulet a hivoknek, Ez csupan a bunosok karat noveli |
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا (83) Es mikor kegyelmet gyakorlunk az ember irant, elfordul es elsomfordal. Ha rossz sujtja, akkor ketsegbeesett |
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًا (84) Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): . Mindenki a maga modjan cselekszik. Es a ti Uratok tudja a legjobban ki vezereltetik. az Egyenes uton |
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا (85) Kerdezni fognak teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a lelekrol (ruh). Mondd: , A lelek az en Uram parancsabol van. Am csupan keves tudas adatott nektek |
وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلًا (86) Ha akarnank bizony elvennenk azt, amit sugalltunk neked. Majd pedig nem talalnal senkit, aki segitene teged Ellenunk |
إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا (87) Ez nem mas, mint Irgalom az Uradtol. Bizony nagy az O tularado kegyelme irantad (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) |
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَن يَأْتُوا بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا (88) Mondd: , Ha osszegyulnenek a dzsinnek es az emberek arra, hogy ehhez a Koranhoz hasonlot hozzanak elo, nem lennenek kepesek ehhez hasonlot elohozni. Meg ha egymas segitsegere lennenek is |
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا (89) Ebben a Koranban mindenfele peldazatot mutattunk be az embereknek. Am a legtobb ember mindent tagad, kiveve a hitetlenseget |
وَقَالُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنبُوعًا (90) Es mondtak: .. Addig nem fogunk hinni neked ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), amig nem fakasztasz ebbol a foldbol forrast nekunk |
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا (91) Vagy lesz egy kerted palmafakkal es szolokkel, amelyek kozott aramlo patakokat arasztasz |
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلًا (92) Avagy reank szakitod az eget darabokban, ahogyan azt veled. Vagy elhozod ide elenk Allah-ot es az angyalokat |
أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ ۗ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إِلَّا بَشَرًا رَّسُولًا (93) Avagy lesz egy diszes hazad, vagy felmesz az egbe. Am meg akkor sem hiszunk a felmeneteledben, csak ha irast kuldesz le nekunk, amit olvashatunk." Mondd (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): , Magasztaltassek az en Uram! Mi mas lennek en, mint ember es kuldott |
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَن قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا (94) Es csupan az gatolta meg az embereket abban, hogy higgyenek, midon eljott hozzajuk az Utmutatas, hogy azt mondtak: Talan Allah egy embert kuldott el kuldottkent |
قُل لَّوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَّسُولًا (95) Mondd: .Ha angyalok lennenek a foldon, akik nyugodtan -jarkalhatnanak, akkor bizony angyalt kuldtunk volna el az egbol hozzajuk kuldottkent |
قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا (96) Mondd: , Allah elegseges tanu koztem es koztetek. O az O szolgai Tudoja es Ismeroje |
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا (97) Akit Allah vezerel az az Igaz Uton vezereltetik. Akit pedig a tevelygesbe visz, azok szamara nem talalhatsz Helyette segitoket. Mi majdan a Feltamadas Napjan osszegyujtjuk oket az arcukon (huzva) vakon, neman, suketen. A menedekhelyuk a Pokol lesz. Valahanyszor a tuz kialszik ujabb tuzet elesztunk |
ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا (98) Ez az o jutalmuk azert mivel hitetlenkedtek a Mi Jeleinkkel szemben es mondtak: ,.Ha mar csak csontok es foszladozo darabok leszunk, vajon uj teremtesben keltetunk uj eletre?" Hizb |
۞ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا (99) Talan nem lattak, hogy Allah, Aki megteremtette az egeket es a foldet kepes arra, hogy hozzajuk hasonlot teremtsen? Szabott idot rendelt el nekik, amihez ketseg nem ferhet. Am a bunosok kitartottak hitetlensegukben |
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا (100) Mondd: , Ha birtokolnatok is az en Uram konyoruletenek tarhazait, akkor is visszatartanatok felve, hogy ki kell adni. Az ember bizony fosveny |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَىٰ مَسْحُورًا (101) Korabban bizony Mutsa-nak (Mozesnek) kilenc vilagos es nyilvanvalo jelet adtunk" Kerdezd meg Izrael fiait! Midon eljott hozzajuk. A farao azt mondta neki: ,.O, Misa (Mozes)! En teged varazslattal sujtottnak gondollak |
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا (102) Mondta (Mozes): Tudnod kell, hogy ezeket senki mas, csupan az egek es a fold Ura kuldhette le, mint bizonyitek. O farao! En ugy gondolom, hogy te elveszett Vagy |
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا (103) Es (a farao) el akarta riasztani oket a foldrol. Mi azonban a vizbe fullasztottuk ot es azokat, akik vele voltak |
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُوا الْأَرْضَ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا (104) Es utana azt mondtuk Izrael fiainak: ..Lakjatok a foldet! Es ha eljo a Tulvilag igerete, Mi titeket, mint kulonbozo nemzetek hozunk majd elo |
وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا (105) Az Igazsaggal bocsatottuk le azt es az Igazsaggal jott le. Mi teged (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) csupan oromhir hozojakent es intokent kuldtunk el |
وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَىٰ مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلًا (106) Es (ez egy olyan) Koran, (amit) reszekre osztottunk, hogy sietseg nelkul recitalhasd azt az embereknek. (Egymast koveto) Kinyilatkoztataskent bocsatottuk azt le |
قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا (107) Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Higgyetek benne (ebben a Koranban), vagy ne higgyetek!" Bizony azok, akiknek azelott adatott meg a tudas, ha (ez a Koran) recitaltatik elottuk, sietve borulnak le arcukra |
وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا (108) Es azt mondjak: , Magasztaltassek a mi Urunk! Bizony a mi Urunk igerete beteljesedett |
وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩ (109) Leborulnak arcukra es sirnak. Es ez csak noveli oket az alazatukban |
قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا (110) Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Fohaszkodjatok Allah-hoz, vagy fohaszkodjatok a Konyoruleteshez! Barmelyikhez is fohaszkodtok Ot illetik meg a Legszebb Nevek. Ne mondd tul hangosan az imadat, de ne is tul halkan, hanem e ketto kozott talalj utat magadnak |
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا (111) Mondd: , Hala legyen Allah-nak", aki nem nemzett fiat es Akinek nincs tarsa az uralomban es nincs Neki segitoje. Magasztald Ot teljes magasztalassa |