×

سورة القلم باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة القلم

ترجمة معاني سورة القلم باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة القلم مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Qalam in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة القلم باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 52 - رقم السورة 68 - الصفحة 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nun (N)! Es a tollra es arra, amit (az Angyalok) irnak (a Tettek Konyvebe)
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
Urad kegyelme folytan nem vagy te (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) szellemektol (dzsinnektol) megszallt
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
Bizony, orok jutalom jar neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Bizony, te (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) hatalmas erkolcsi (alapon) allsz
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Meg fogod latni, es ok is meg fogjak latni
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Hogy melyik kozuletek az elcsabult
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Az Urad bizony jobban tudja ki az, aki letert az O Utjarol, es ki az, aki az Igaz Uton jar
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Ne engedelmeskedj ( Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a hazugsaggal vadoloknak
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
— Azt szeretnek, ha mast mondanal, mint, amit gondolsz, es akkor ok is mast mondananak, mint, amit gondolnak
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
Es ne engedelmeskedj (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) minden alavalo eskudozonek
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
Ragalmazonak es pletykalkodonak
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
A jot megakadalyozonak, a mertek nelkul cselekvonek, bunosnek
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
Durvanak es raadasul meg fattyunak is
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Csak azert, mert vagyona van es fiai
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
Ha a Mi Verseinket (jeleinket), hallja recitalni, azt mondja ra: .JEzek az osok mesei
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Jelet fogunk az orrara helyezni
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Bizony probanak vetettuk oket ala, ahogyan ezt a kert gazdaival is tettuk, midon arra eskudtek, hogy reggelre virradora betakaritjak azt
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Am ok nem tettek megszoritast (nem mondtak: /n $a"a-Llahu Ha Allah is ugy akarja)
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
Ejszaka, az Uradtol szarmazo ejjeli latogato (tuz) sujtotta azt (a kertet)
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
Reggelre kelve hasonlatos lett a learatotthoz
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
A reggeli orakban egymast szolongattak
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
(Mondvan:) Induljatok kora reggel a foldetekre, ha igazan aratni akartok
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Elindultak ugy, hogy egymas kozott suttogtak
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
Bizony, ma egy szegeny sem kerul eletek (a kertben)
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Am, reggel koran csak a Szigorusagra voltak kepesek
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
Midon meglattak azt (a kertet), igy szoltak: . Bizony tevelygok vagyunk
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Sot, ki vagyunk fosztva (annak gyumolcseibol)
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
Aki a legmersekeltebb volt kozottuk, igy szolt: .Nem mondtam-e nektek, miert nem magasztaljatok az Urat
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
Azt mondtak: . Magasztaltassal Urunk! Bizony mi vetkesek voltunk
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Majd egyikuk a masikhoz fordult, es kolcsonosen korholtak egymast
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
O, jaj nekunk! Mi bizony tulkapasokra vetemedtunk!" - mondtak
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Am, talan Urunk jobbra csereli (a kertet) ki. Az Urunkhoz vagyodunk mi
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Ilyen volt a buntetes (az evilagon). Am a Tulvilag buntetese meg ennel is nagyobb. Barcsak tudnak
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Az istenfeloknek az Uruknal a Gyonyorok Kertjei (Oannatu-n- Nafimi) (Paradicsom) jarnak (utalmul tetteikert)
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Vajon a muzulmanokat ugyanolyanokka tegyuk-e, mint a bunosok
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Mi tortent veletek? Hogyan itelkeztek
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Vagy talan irassal rendelkeztek, amelyet tanulmanyoztok
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
Es abban megtalaljatok valasztasotokat
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Vagy pedig a Feltamadas Napjaig ervenyes eskuvesunket birjatok, hogy a ti javatokat fogja szolgalni az, amirol itelkeztek
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Kerdezd meg oket, ki fog ezert kezeskedni
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Vagy talan nekik tarsaik vannak? Jojjenek hat elo tarsaikkal, ha tenyleg igazmondok
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
Azon a Napon, midon a Labszar kimutattatik" , felszolittatnak a leborulasra, am ok keptelenek lesznek arra
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Alazatosan lesutik szemeiket es szegyen boritja el oket, hiszen felszolittattak a leborulasra (mar akkor is) amikor meg epek es egeszsegesek voltak
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Hagyj hat engem azokkal, akik hazugsagnak tartjak ezt a hiradast, majd fokozatosan fogjuk oket sujtani" onnan, ahonnan nem varjak
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Egy kis haladekot adok nekik, am a cselvetesem szilard
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Vagy kertel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) toluk jutalmat, hogy adossag nyomasztana oket
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Vagy a birtokukban vannak a rejtett dolgok es ok feljegyzik
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Legy bat turelmes Urad dontesevel szemben! Es ne legy olyan, mint az, aki a halban lakott , midon nehez helyzeteben felkialtott
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Ha az Uratol valo kegyelem nem lett volna vele, bizony megalazva vetodott volna ki egy elhagyatott Puszta partra
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Am Ura kivalasztotta, es az Igazak koze helyezte
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
A hitetlenek viszont csaknem agyonnyomnak tekintetukkel, midon meghalljak az intest, es igy szolnak: , Ez ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) bizony egy dzsinnektol megszallott
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
Ez bizony csupan intes a teremtmenyeknek (embereknek es dzsinneknek) egyarant
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس