×

سورة الأحقاف باللغة المجرية

ترجمات القرآنباللغة المجرية ⬅ سورة الأحقاف

ترجمة معاني سورة الأحقاف باللغة المجرية - Hungarian

القرآن باللغة المجرية - سورة الأحقاف مترجمة إلى اللغة المجرية، Surah Ahqaf in Hungarian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الأحقاف باللغة المجرية - Hungarian, الآيات 35 - رقم السورة 46 - الصفحة 502.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha-mim. Guz" 26. Hizb
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (2)
A Konyv (a Koran) kinyilatkoztatasa, Allah-tol, a Hatalmastol es a Bolcstol
مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ (3)
Miaz Igazsaggal es elore megszabott hataridovel teremtettuk az egeket es a foldet Es azt, ami kozottuk van. Am a hitetlenek elfordulnak attol, amire figyelmeztetest kaptak
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (4)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): . Hogyan velekedtek azokrol, akikhez Allah helyett fohaszkodtok? Mutassatok meg nekem, hogy mit teremtettek ok a foldbol (foldon)! Avagy nekik reszesedesuk lenne az egekben? Hozzatok nekem irast korabbit, mint ez! Vagy valamilyen jelet a tudasnak, ha az igazat szoljatok
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ (5)
Eski a tevelygobb annal, aki Allah helyett mashoz fohaszkodik? Olyanhoz, aki nem hallgatja meg (es nem is valaszol), egeszen a Feltamadas Napjaig es ezek az o fohaszaikkal szemben hanyagok
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ (6)
Ha az emberek osszegyujtetnek (a Feltamadas Napjan) - az ellensegeik lesznek (az o hamis istensegeik) es megtagadjak az o szolgalatukat
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ (7)
Es ha a Mi vilagosan ertheto Jeleink hirdettetnek nekik, azt mondjak azok, akik hitetlenek az Igazsaggal szemben - azutan, hogy az elerkezett hozzajuk: Nyilvanvalo varazslat ez
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ ۖ كَفَىٰ بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۖ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (8)
Vagy azt mondjak: O (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) talalta ki." Mondd: , Ha en talaltam volna is ki, akkor sem rendelkeztek semmivel ertem, Allah-nal. O a legjobb Tudoja annak, mit beszeltek arrol (a Koranrol). Elegseges tanu O koztem es koztetek. O a Megbocsato es a Megkonyorulo
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (9)
Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Nem hozok en ujitast a Kuldottek kozott". Es azt sem tudom mi fog tortenni velem, sem azt, hogy veletek mi. Csak azt kovetem, amire sugallatot kaptam. En csupan egy vilagos Into vagyok
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (10)
Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Hogyan velekedtek, ba ez (a Koran) Allab-tol van es ti. megtagadjatok? Jollehet Izrael fiai kozul egy tanu tanusagot tett egy ahhoz hasonlora es hitt (muzulman. lett)", Am ti gogosek vagytok. Allah nem vezeti a bunos nepet
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ (11)
A hitetlenek azt mondjak azoknak, akik hisznek: ,. Ha ez jo volna, nem eloztek volna meg abban." Es mivel nem vezettetnek altala, azt mondjak: , Regi hazugsag ez
وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ وَهَٰذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ (12)
Es elozoleg ott volt Musa (Mozes) Konyve, eloljaro vezetokent es kegyelem gyanant. Es ez (a Koran egy) olyan konyvkent (nyilatkoztatott ki), amely megerositi es igazolja (a korabbiakat) arab nyelven, hogy intse azokat, akik bunt kovettek el es oromhirkent (szolgaljon) a helyesen cselekvoknek
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (13)
Bizony azok, akik azt mondjak: A mi Urunk Allah!" Majd pedig az Igaz es Egyenes Uton jarnak, azoknak nincs felnivalojuk es nem szomorkodnak
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (14)
Ok a Paradicsom nepe, amelyben orok tartozkodast kapnak, -jutalomkeppen azert, amit tettek
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ (15)
Orokul hagytuk az embernek, hogy a szuleivel illendo modon banjon! Mivel az anyja kenyszerbol volt terhes es kenyszerbol szulte ot a vilagra. A vele valo terhessegtol az elvalasztasig harminc honap van. Mig eleri ereje teljet es eleri a negyvenedik evet es azt mondja: Uram! Arra osztonozz engem, hogy halas legyek a Te kegyedert, amit irantam es a szuleim irant gyakoroltal! (Es arra, hogy) Joravalo modon cselekedjem, amely elnyeri a Te tetszesedet! Es az utodaimban tegy engem boldogulova! Hozzad fordulok megbanasommal. Es en a magukat alavetok kozul valo vagyok (muzulman)
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (16)
Ok azok, akiktol azt fogadjuk el, ami a legszebb tetteik kozul valo, es eltekintunk a rosszaktol. Ok a Paradicsom varomanyosai. Igaz igeret ez, amire igeretet kaptak
وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (17)
Es az, aki azt mondja a szuleinek: Pfuj nektek! Talan azt igeritek nekem, hogy elohozatok (feltamasztatok)? Jollehet szazadok teltek el elottem (anelkul, hogy feltamasztattak volna.)" Ok Allah- hoz fordulnak segitsegert: , Jaj neked! Higgy! Allah igerete igaz!" O igy szol: Ez nem mas, mint az elottunk eltek mesei
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ (18)
Ok azok, akiken igazza valik a Szo, amely az elottuk elt nepekrol szol, dzsinnekrol es emberekrol egyutt. Ok a karvallott vesztesek
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (19)
Mindenkinek fokok jarnak aszerint, ahogyan cselekedett. Hogy O a megfelelo modon jutalmazza oket a tetteikert. Nem szenvednek el jogtalansagot
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ (20)
Azon a Napon mikor azok, akik hitetlenek, elovezettetnek a Tuzhoz (az mondatik): A jo dolgaitokat elpocsekoltatok mar az evilagi eletetekben es kielveztetek azokat. Ma a megalaztatas bunteteset kapjatok annak jutalmaul, hogy gogosen "viselkedtetek a foldon, jogtalanul, es mert bunos modon eltetek
۞ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (21)
Emlekezz "Ad testverere (Hud- ra), midon intette nepet al-Ahgaf- ban (homokbol levo dombok, homokbuckak az Arab-Felsziget deli reszen). Elotte is es utana is voltak intesek (arra, hogy): .Ne szolgaljatok mast csak Allah-ot! Egy hatalmas Nap buntetesetol feltelek benneteket
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (22)
Azt mondjak: ..Talan azert jottel, hogy elterits bennunket az isteneinktol? Hozd hat es mutasd meg azt, amit igersz, ha az igazat szolok kozul valo vagy
قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ (23)
Azt mondta: A tudas bizony Allah-nal van! En csak tovabbitom nektek azt, amire kuldetest kaptam. Am, ugy latom, hogy ti tudatlan nep vagytok
فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (24)
Es amikor lattak, terjeszkedve a volgyeik fele kozeledve, azt mondtak: ,.Felho ez, amely esot ad. nekunk." Nem! Ez az, amit oly annyira siettettetek: Szel, amelyben fajdalmas buntetes talalhato
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ (25)
Ura parancsara mindent elpusztit. Es reggelre kelve csak a lakhelyeik voltak lathatok. Mi igy jutalmazzuk a bunos nepet
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (26)
Olyan hatalommal ruhaztuk fel oket, amilyennel titeket nem. Es adtunk nekik hallast es latast es sziveket. Am nem hasznalt nekik semmit a hallasuk, sem a latasuk, sem a szivuk, mivel tagadtak Allah Jeleit. Es azzal zarta korul oket, amivel gunyolodni szoktak
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (27)
Bizony mar elpusztitottuk a korulottetek levo varosokat (es azok lakoit) es megvilagitottuk a jeleket. Talan visszaternek
فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً ۖ بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ ۚ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ (28)
Es miert nem segitettek meg oket azok, akiket kozeledeskent, Allah helyett vettek isteneknek? De nem! Eltuntek a kozelukbol, Ez az o hazugsaguk es az, amit ok talalnak ki
وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ (29)
(Es emlekezz arra) Midon nehany dzsinnt forditottunk Hozzad (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), hogy a Korant hallgassak. Miutan megjelentek, azt mondtak: Hallgassatok!" Es midon veget ert, mint intok mentek vissza nepeikhez
قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ (30)
Azt mondtak: ..O nepunk! Egy olyan irast hallgattunk, amely Misa (Mozes) utan erkezett el, igazolva azt, ami elotte volt es amely az igazsaghoz vezerles, az Egyenes Uthoz
يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (31)
O nepunk! Figyeljetek es feleljetek (engedelmesen) Allah hirdetojenek ( Muhammad-nak- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget- a Kuldottnek)! Es higgyetek benne"! (Azert, hogy Allah) Megbocsathassa a buneiteket es egy fajdalmas buntetestol vedelmezzen meg benneteket
وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (32)
Amaz, aki nem felel Allah hirdetojenek, az nem akadalyozhatja (es nem menekulhet) meg a foldon. Rajta kivul nincsenek neki segitoi. Vilagos tevelygesben vannak ok
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (33)
Talan nem lattak, hogy Allah az, Aki megteremtette az egeket es a foldet, ugy, hogy ezek teremtese nem farasztotta ki Ot? O kepes arra, hogy eletre keltse a halottat. Bizony O mindenre kepes
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (34)
Es azon a Napon, amikor azok, akik hitetlenkednek, elovezettetnek a Tuzhoz (kerdest kapnak): , Vajon ez nem igaz?" Azt mondjak: De igen! Az Urunkra!" O igy szol: ,Izleljetek meg a buntetest, ami irant hitetlenek voltatok
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ (35)
Legy hat (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) allhatatosan turelmes! Ahogyan turelemmel voltak a szilard elhatarozassal biro Kuldottek! is. Es ne siettesd nekik (a hitetleneknek)! Azon a "Napon, amikor meglatjak azt (a buntetest), amire igeretet kaptak, ugy tunik majd nekik, mintha csak egy orat toltottek volna a napbol. Tovabbitas ez! Csak a bunos nep pusztittatik el
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس