×

سورة الفرقان باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الفرقان

ترجمة معاني سورة الفرقان باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الفرقان مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Furqan in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الفرقان باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 77 - رقم السورة 25 - الصفحة 359.

بسم الله الرحمن الرحيم

تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا (1)
Maha Cuci baraseh Allah nang udah nuruntatn furqan (al-Quran) ka’ ambanya (Muhammad), supaya ia mare’ paringatatn ka’ saluruh alam (jin man talino)
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا (2)
Nang ngampu’ karaja’an langit man ai’ tanah, nana’ baranak, nana’ ada sakutu baginya ka’ dalapm ka’ koasa’an-Nya Ia majoati sigama jukut ahepun, lalu natapatn ukuran-ukuranya nang tapat
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا (3)
Lalu iaka’koa na’ap tuhan-tuhan salain Ia (Allah) nto’ disambah, padahal iaka’koa (tuhan-tuhan koa) nana’ majoati ahe pun, bahkan iaka’koa sandiripun dipamuat man nana’ bakuasa nto’ (nolak) bahaya ka’ diri’nya, man nana’ bisa ngatangkatn mampa’at sarata nana’ bakuasa matiatn, ngidupatn, man nana’ uga’ bisa mangkitatn nuhanian
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا (4)
Uga’ urakng-urakng kapir bakata, ”Al- Quran”nian nana’ lain nggelah alok-alok nang dipamuat-pamuat di(Muhammad), dipabanto’atn diurakng lain. ”Sungguh, iaka’koa batol-batol udah babuat jalim man miah alok”
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (5)
Man ia ka’koa ngomong, ”ngkoa ngge”curita-curita urakng-urakng jaman de’e, nang diminta’ supaya ditulis, lalu dibaca’atnlah curita koa ka’ ia (Muhammad) satiap alapm man gumare’ ari
قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (6)
Kataatnlah Muhammad, ”Al-Quran, koa di Allah nuruntatn nang nau’an rahasia langit man ka’ ai’ tanah. Sungguh, Ia Maha pangampon, man Maha Panyayang”
وَقَالُوا مَالِ هَٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا (7)
Uga’ iaka’koa bakata, ”jahe Rasul (muhammad) nian makatn makanatn man bajalatn ka’ pasar-pasar? Jahe mala’ekat nana’ dituruntatn sama-sama mang ia (supaya malae’kat) koa mare’ paringatatn basama man ia
أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا (8)
Ato (jahe nana’) dituruntatn ka’ ia harta kakaya’an, nto’ (jahe ia nana’) bakabon saebet pun. Sahingga ia bisa makatn dari (asel)? nya. Urakng-urakng jalim ka’ koa nggan bakata, ”kita’ koa hanya ngikuti’ saurakng laki-laki nang kana seher”
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا (9)
Paratiatnlah, mpahe iaka’koa mamuat parumpama’an tantang kao, maka sasatlah iaka’koa. Iaka’koa (urakng jahat/jalim nana’ sanggup namua’) maraga (nto’ nantang karasulannyu)
تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا (10)
Maha Baraseh (Allah) nang kade’ Ia mao’, pasti Ia mamuat nto’nyu nang labih edo’ dari nang koa. Ialah saruga-saruga nang ngalir ai’ ka’ babahnya sunge’-sunge’, man Ia majoat (uga’) istana-istana nto’nyu
بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا (11)
Bahkan iaka’koa madah alok ari kiamat. Kami (Allah) majoat naraka nang miahnyala nto’ sae nang madah alok ari kiamat
إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا (12)
Kade’ ia (naraka) nele’ iaka’koa dari tampat nang jauh, iaka’koa nangar suaranya nang baguruh saking beranya
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا (13)
Man kade’ iaka’koa ditabakatn ka’ tampat nang sampit ka’ naraka man diikati’, iaka’koa mangka’ kampak ngarapatn supaya bisa mati
لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا (14)
(Tatap dikataatn ka’ iaka’koa), ”amelah kita’ aui nian ngge sote’ ihan kabinasa’atn, malaintatn arapatnlah kabinasaatn nang baulang-ulang”
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا (15)
Kataatnlah (Muhammad), ”ahe ke’ siksaatn saparati koa nang edo’, ato saruga nang kakal nang d janjiatn ka’ urakng-urakng nang bataqwa sabage balasan, man tampat mulakng nto’nye ka’koa?”
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا (16)
Nto’ nyaka’koa sigama ahe nang iaka’koa mao’i ada ka’ dalapmnya (saruga), iaka’koa kakal (ka’ dalapmnya). Koalah janji Tuhannyu nang pantas dipinta’ (ka’ Ia)
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ (17)
Man (ingatlah) pada ari (katika) Allah ngumpuratn iaka’koa barage ahe nang iaka’koa sambah salin Allah. Lalu Ia bapirman (ka’ nang disambah), ”ahe ke’ kita’ nang nyasatatn amba-amba ku koa, ato iaka’koa sandiri nang sasat dari maraga (nang banar)
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا (18)
Iaka’koa (nang disambah koa) nyawap, ”Maha Cuci baraseh kita’, nana’lah pantas bagi kami naap pangingu salain Kita’572, tapi Kita’ udah mare’ iaka’koa man ene’ moyang nya ka’koa kasanangan idup, sahingga iaka’koa ngalupaatn paringatatn; man ia ka’ koa kaum nang binasa.”
فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا (19)
Maka sungguh, ia (nang disambah koa) udah ngingkari’ ahe nang kita’ kataatn maka kita’ nana’’ akan bisa nolak (siksa) man nana’ bisa (uga’) nolong (diri’nya) man sae ma’an ka’ antara kita’ babuat zalim, pasti kami timpa’atn ka’ ia rasa siksaatn nang miah
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا (20)
Man Kami nana’ ngutus Rasul-rasul sanape’nyu (Muhammad) malaintatn iaka’koa pasti makatn-makanan man bajalatn ka’ pasar-pasar, man Kami jadiatn sabagiatn kita’ sabage coba’an ka’ sabagiatn nang lain, mao’ ke’ kao basabar? Man Tuhannyu maha nele’
۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا (21)
Man urakng-urakng nang nana’ ngarapatn patamuan mang Kami (ka’ naherat) bakata, ”Ngahe buke’ da’ mala’ekat nang dturuntatn ka’ diri ato (ngahe) diri’ nana’ nele’ Tuhan diri’’?”Sungguh iaka’koa udah nyumbongkatn diri’nya dari iaka’koa man batol-batol udah labih ngalampoi’ batas (dalapm majoat kajahatn)
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا (22)
(ingatlah) ka’ ari (katika) katika iaka’koa nele’ sigama mala’ekat, ka’ ari koa nana’ ada kabar repo nto’ urakng-urakng nang badosa man iaka’koa bakata, “hijran mahjura”
وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا (23)
Man Kami akan nele’atn sagala amal nang iaka’koa karajaatn, lalu kami akan jadiatni’ amal574 koa (ampahe) dabu nang batarabangan
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا (24)
Panguni-panguni saruga ari koa miah edo’ tampat badiapmnya man miah edo’ tampat istirahatnya
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا (25)
Man (ingatlah) ka’ ari (ke’ dah) langit pacah ngaluaratni’ asap putih man sigana mala’ekat dituruntatni’ (sacara) bagelombang
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا (26)
Karaja’an nang hak575 ka’ ari koa ialah nu’ Tuhan nang Maha Pangasih. Ngkoalah ari nang sulit nto’ urakng-urakng kapir
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا (27)
Man (ingatlah) ka’ ari (ke’dah) urakng- urakng zalim ngigiti’ dua jari’nya, (nyasali pabuatatnya) lantas bakata, ”adooh! Sakiranya (de’e) aku naap maraga Rasul”
يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا (28)
Wahe’ calaka aku! Sakiranya (dee) aku nana’ nyadiaatn si anu’576 koa ayukgn samak ku. 25. AL-FU
لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا (29)
Sungguh, ia udah nyasatatn aku dari paringatatn (al-Quran) ke’ dah (al-Quran) koa udah atakng ka’ aku, man setan memang panghianat talino
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا (30)
Man Rasul (Muhammad) bakata, ”Ya Tuhan Ku, sabatolnya kaumku udah nyadiaatn Al- Quran nian diabeatn”
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا (31)
Ampakoalah, ka’ satiap Nabi, udah Kami ada’atn munsuh dari urakng-urakng nang badosa. Tapi cukuplah Tuhannyu manjadi pamare’ patunjuk man panulukung
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا (32)
Man urakng-urakng kapir bakata, ”ngahe Al-Quran koa nana’ dituruntatn ka’ ia sakaligus?”ampakoalah, 577 supaya kami naguhatn atinyu (muhammad) mang ia, Kami macaatnnya sacara tartil (baansor- ansor, sawe’ man banar)
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا (33)
Man iaka’koa (urakng-urakng kapir koa) nana’ atakng ka’ koa (ngincakng) jukut nang aneh, malaintatn Kami atakngkatn ka’ kao nang banar man panjalasatn nang miah baik
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا (34)
Urakng-urakng nang dikumpuratn ka’ naraka jahanam man diseret muhanya, iaka’koalah nang miah buruk tampatnya, man miah sasat maraganya
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا (35)
Man sungguh, Kami udah mare’atn kitab (taurat) ka’ Musa man Kami udah nyadiaatn Harun kamarkapalanya, nyaratai’ ia sabage wazir (pambanto’)
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا (36)
Laka’ koa Kami bapirman (ka’ kaduannya), ”ampuslah kao badua ka’ kaom nang madah alok ayat-ayat Kami, lalu Kami ancuratn iaka’koa nang saancor-ancorya”
وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا (37)
Man (udah Kami riboatni’) kaum Hut waktu iaka’koa madah alok sigama rasul. Kami tingalampatn iaka’koa man Kami jadiatn (gesah) sabage palajaran nto’ talino. Man Kami udah nyadiaatn nto’ urakng-urakng zalim koa siksaatn nang miah padih
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا (38)
Man (udah kami riboatni’) kaum Ad man Samud uga’ panduduk Rass578 sarata many agi’ ganarasi ka’ antara (kaum-kaum) koa
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا (39)
Man masing-masng udah Kami jadiatn parumpamaan man masing-masing Kami ancuratn saancur-ancurnya
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا (40)
Man sungguh, iaka’koa (kaum muysrik mekah) udah ngalalui Binua (sodom) nang (de’e) kana ujatn nang buruk (ujatn batu). Nana’ ke’ iaka’koa nyaksiatnnya? Bahkan iaka’koa sabanarnya nana’ ngarapatn ari kabangkitantn
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا (41)
Man kade’ iaka’koa nele’ kao (Muhammad iaka’koa ingge’ nyadiatn kao sabage ejekatn (mang ngataatn), ”nian ke’ urakng nya nang diutus Allah sabage Rasul?”
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا (42)
Sungguh amper ihan ia nyasatatn dari sasambahatn diri’, saandenya diri’ bai’ batahan (nyambah)nya. Man nae iaka’koa nae dah nele’ ajap, sae nang paling sasat marganya
أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا (43)
Udah ke’ kao (Muhammad) nele’ urakng nang nyadiaatn kainginannya sabage Tuhannya. Ahe ka’ kao nae manjadi panangahia’nya
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا (44)
Ato ahe ke’ koa ngira bahoa’ kawanyakatn iaka’koa nangar ato ngarati? Iaka’koa nggelah mpahe laok idupatn, malahlabih sasat maraganya
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا (45)
Nana’ ke’ kao nele’ (pajoatatn) Tuhannyu, lea mae Ia manyangkatn (man ngalongkat- atn) mindong-mindong, man sakiranya Ia mao’, pastilah Ia nyadiaatn (mindong- mindong koa) tatap, abis koa Kami pajoat mata’ari sabage patunjuk
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا (46)
Udah koa Kami nariknya (mindong- mindong koa) ka’ Kami579 sakali saebet
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا (47)
Man ia-lah nyadiaatn malam nto’nyu (sabage) pakean, man tidur nto’ badiapm, man Ia nyadiaatn siankg nto’ baduhanian ampus karaja
وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا (48)
Man Ia-lah nang nyiupatn angin (sabage) pangincakng kabar repo sanape’ kaatangan rahmatnya (ujatn), man kami turunan dari langit ai’ nang miah baraseh
لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا (49)
Supaya (mang ai’ koa) Kami ngidupatn nagari nang mati (tandus), man kami mare’ cocok ka’ sabagian ahe nang udah Kami pamuat, (barupa) laok-laok idupatn man talino nang manyak
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا (50)
Man sungguh, kami udah pagiliratn (ujatn) koa ka’ antara nyaka’koa supaya ia naap palajaratn, tapi kamanyaktn talino bai’ (basyukur), malahan iaka’koa ngingkari’ (nikmat)
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا (51)
Man sakiranya Kami mao’, pasti Kami ngutus saurakng pamare’ paringatatn ka’ satiap nagari
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا (52)
Maka amelah kao taati urakng-urakng kapir, man bajuanglah tahadap iaka’koa mang ia (al-Quran) man (sumangat) bajuang nang miah aya’
۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا (53)
Man Ia-lah nang miaratn dua ai’ laut ngalir (basamakatn) nang nian parat man sagar man nang lain miah pada’ agi’ pahit, man Ia nyadiatn antara kaduanya dinikng man batas nang nana’ bisa tambus
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا (54)
Man Ia (uga’) nang majoat talino dari ai’, lalu Ia nyadiatn talino koa (ada ba) katurunan man musaharah580 man Tuhannyu koa Maha Kuasa
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا (55)
Man iaka’koa nyambah salain Allah ahe nang nana’ bisa mare’ mamfa’at ka’ iaka’koa man nana’ (uga’) ngatangan karusakatn ka’ ia. Urakng-urakng kapir koalah panolong (setan nto’ babuat durhaka) ka’ Tuhannya
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا (56)
Man nana’lah Kami ngutus kao (muhammad) malaintatn nggan sabage pangincakng kabar repo man pamare’ paringatatn
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (57)
Kataatnlah, ”Aku nana’ minta’ imbalatn ahe pun dari Kita’ nto’ nyampeatn (risalah) koa, malaintatn (ngarapatn supaya) urakng- urakng mao’ naap maraga nuju Tuhannya”
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا (58)
Man bataqwalah ka’ Allah nang idup, nang nana’ mati, man batasbihlah sarata mujinya. Man cukuplah Ia Maha Nau’ah ke’ dosa amba-ambaNya
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا (59)
Nang majoat langit man tanah ai’ dari ahe nang ada ka’ antara kaduanya dalapm anam masa, laka’ koa Ia basamayam ka’ atas arsy (Ia-lah) nang Maha Pangasih, maka tanyaanlah (tantang Allah) ka’ urakng nang labih nau’an (Muhammad)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩ (60)
Man kade’ kataatn ka’ iaka’koa, ”sujutlah ka’ nang Maha Pangasih.” Iaka’ koa bajawab, “sae ke’ nang Maha Pangasih koa? Ahe ke’ kami arus basujuta’ ka’ Allah Nang koa (Muhammad) parentahatn ka’ kami (basujud ka’ Ia)?” iaka’koa dah makin jauh dari kabanaratn
تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا (61)
Maha Cuci baraseh Allah nang majuat ka’ langit koa gugusan bintakng- bintakng man Ia uga’ majoat mata’ari man bulatn nang basinar
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا (62)
Man Ia (uga’) nang majoat malam man siak- ng silih baganti bagi nto’ urkang nang mao’ naap palajaratn ato nang inign basyukur
وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا (63)
Adapun amba-amba Tuhan nang Maha Pangasih koa ialah urakng-urakng nang bajalatn ka’ dunia mang rendah ati, man kade’ dah urakng-urakng mangkakng ngatai’ nya ka’koa (mamng kata-kata nang ngina), iaka’koa bakata salam.”
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا (64)
Man nang uakng-urakng nang ngabisatn waktu malam nto’ baibadah ka’ Tuhannya mang basujud man badiri
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا (65)
Man nang urakng-urakng bakata, ”Ya Tuhan kami, jauhatnlah siksa jahanam dari kami, karana sabatolnya siksanya koa mamuat kabinasaatn nang kakal”
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا (66)
Sungguh, jahanam koa saburuk-buruk tampat natap man tampat kadiaman
وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا (67)
Man (tamasok amba-amba Tuhan nang Maha Pangasih) urakng-urakng nang kade’ ngimpakkatn (harta) nyaka’koa nana’ balabihatn, man nana’ (uga’) sengke’ ka’ antara ka duanya sacara wajar
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا (68)
Man urakng-urakng nang nana’ masakutuatn Allah mang sasambahatn lain man nana’ munuh urakng nang diharampatn Allah kacoali mang (alasan) nang batol, man nana’ babaya’, man sae ma’an nang babuat ampaikng, pasti ia namu ukuman nang miah barat
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا (69)
(pasti) tatap dilipatgandaatn ajap nto’nya ka’ ari kiamat man ia pasti kakal ka’ dalapn ajap koa, dalapm kaada’an tahina
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (70)
Kacoali urakng-urakng nang batobat man baiman man ngarajaatn kabaiaktn, maka kajahatatnnya iaka’koa diganti Allah mang kabaikatn, Allah maha pangampon, Maha Panyayang
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا (71)
Man sae ma’an batobat man ngarajaatn kabaikatn, maka sabatolnya ia batobat ka’ Allah mang tobat nang sabatol-batolnya
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا (72)
Man urakng-urakng nang nana’ mare’atn kasaksiatn palsu, man kade’ iaka’koa batamu mang (urakng-urakng) nang ngarajaatn pabuatan nang nana’ ba paedah, iaka’koa lewat mang nyaga kahormatan diri’nya
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا (73)
Man urakng-urakng nang kade’ dibare’ paringatatn mang ayat-ayat Tuhan iaka’koa. Iaka’koa nana’ basikap sabage urakng- urakng nang bangal man buta’
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا (74)
Man urakng-urakng nang bakata, ”Ya Tuhan kami. Anugerahkatn ka’ kami pasangan kami man katurunan kami sabage karepaoatn atii (kami), man jadiatnlah kami pamimpin bagi urakng-urakng nang bataqwa”
أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا (75)
Iaka’koa nae dibare’ balasatn mang tampat nang tinggi (dalapm saruga) atas kasabaratn nya. Man ka’ koa ia nae disambut mang panghormatatn man salapm
خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا (76)
Iaka’koa kakal ka’ dalapmnya, ka’ saruga koa sabaik-baik tampat natap man tampat badiapm
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا (77)
Kataatnlah (Muhammad, ka’ urakng-urakng musyirik), uhanku nana’ akan ngindahatn kao, kalo’ nana’ karana ibadahnyu. (tapi ampahe kao baibadah ka’ ia), padahal sungguh. Kao udah nustaatnya? Karana koa nae (sesa) pasti (manimpa’nyu). (Barakatnyabut) dama Allah nang Maha Pangasih, Maha Panyayang
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس