الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ (1) Alif Lam Ra, nianlah ayat-ayat Alquran nang ‘panoh (barinsi’) hikmah |
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ (2) Pantas ke’ talino jadi heran bahwa’ Kami mare’ wahyu ka’ nang laki ka’ antara iaka’koa, bare’lah paringatan ka’ Talino man sanangkanlah urakng baiman bahwa’ iaka’koa ba kadudukan nang tinggi ka’ isi tuhan. Urakng-urakng kafir berkata uraleng nian (Muhammad) banar-banar pasihir |
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (3) Sesungguhnya tuhan kao ialah Allah nang nyiptaatn langit man bumi dalapm anam masa, kemudian ia barsamayam keatas Arsy (singgasana) nto’ ngatur sagal urusan nana’ ada nang bisa mare’ syafaat, kacuali udah ada izinnya. Kaolah Allah, Tuhannyu, maka sambahlah Ia. Aheke’ kao nana’ naap palajaran |
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ (4) ‘Ngge a ka’-Ia kao samua akan kambali. Koa marupakan janji Allah nang banar man pasti.. sesungguhnya ialah nang mamulai panciptaan makhluk kamudian ngulangi’nya (mang ngiduptnnya agi’ saudah bangkit). Agar ia mare’ balasan ka’ urakng nang baiman, man ngarajaatn kabajikan dengan adil. Sadangkan nto’ urakng-urakng kafir (disadiaatn) minuman ai’ nang ningkorak man siksaatn nang padih karana kakafiratnnya ka’ koa |
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (5) Ialah nang nyadiatn mata’ari nang basinar man bulatn bacahaya, man ‘ialah nang nata- pan tampat-tampat orbitnya, agar kao nu’an bilangan tahutn man paretongan (waktu) Allah nana’ nyiptaatn nang leakoa malain- tantnnang banar. Ia nyalasatn tanda-tanda (kabasarannya) ka’urakng-urakng nang nu’an |
إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ (6) Sesungguhnya ‘ka’ pada panggantian malam man siak’ng man ka’ ahe nang di ciptaatn Allah ka’ kaidupatn di langit man ka’ bumi, pasti ada tanda-tanda (kabasaannya) bagi urakng-urakng nang batakwa |
إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ (7) Abatolnya ‘pada urakng-urakng nang nana’ (ngarapatn) nana’ pucaya ‘ka’ partamuan mang kami iaka’koa kami, man marasa puas iaka’koa kaidupatn dunia sarata marasa tentram mang iaka’koa (kahidupan) koa, man urakng-urakng nang malalaikan ayat Kami |
أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (8) ‘Ia ka’koa kao tampatnya ka’ naraka, karna ahe nang udah iaka’koa pamuat |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَانِهِمْ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (9) Sasungguhnya urakng-urakng nang baiman man ngarajaatn kabaikan, niscaya dibare’ patunjuk di Tuhan karena kaimanannya. Iaka’koa ka’dalapm saruga nang panoh kanyamanan, ngalir ka’ babahnya sunge- sunge |
دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ ۚ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (10) Doa’ iaka’koa ka’ dalapmnya ialah”subhanakallahhumma”(maha suci kao ya tuhan kami). Man salam penghormatan iaka’koa ialah”salam”(salam sajahtera) man penutup doa iaka’koa ialah,”Alhamdulillahi Robbil alamin, (segala puji ka’ Allah tuhan saluruh alam) |
۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ (11) Man kalo’ Allah manyagaraatn kaburukatn ka’ Talino saparati pamintaan iaka’koa nto’ manyagaratn kabaitan, pasti ka’ pangabisan omor iaka’koa. Namun kami biaratn urakng- urakng nang nana’ ngarapan patamuan mang kami, bingung ka’ dalapanm kasasatnnya ka’koa |
وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُ ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (12) Man ahe ke’ Talino ‘ditimpa’ bahaya ia bado’a ka’ kami dalapm kaadaan gurik’ng duduk atau badiri, tatapi udah Kami ilangan bahaya koa darinya ia (kambali) ata’ng (ka’ maraga yang sasat), seolah-olah ia nana’ (suah) bardoa kak Kami nto’ (ngilangan) bahaya nang udah manimpa’nya. Lekoalah di jadiatn tarasa nyaman bagi urakng-urakng nang malampui. Lekoalah di jadiati’ng tarasa edo’ ka’ urakng-urakng nang malampoi batas ahe nang iaka’koa karajaatn |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ (13) Man, sungguh. Kami udah minasaatn umat- umat sanape’ kita’, waktu iaka’koa babuat zalim, padahal da’ Rasul nya ka’koa udah atak’ng maba katarangan (nang nyata), tatapi iaka’koa sama sakali bai’ maok baiman lekoalah Kami mare’ balasan ka urakng-urakng nang ba buat dosa |
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (14) Kamudian, Kami jadiatn kita’ sabagai pangganti-pangganti nya ka’koa ka’ bumi saudah iaka’koa, nto’ Kami tele’atn lemae kao babuat |
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (15) Man ‘kade’dah dibacaatn ka’ iaka’koa ayat- ayat kami iaka’koa jalas urakng nang nana’ ngarapatn patamuan mang kami bakata atangktn lah kitab salain Al-quran nian ato gantilah Kataatnlah (Muhammad). nana’lah pantas bagiku ngantinya atas kamao’an ku babaro. Aku hanya ngikuti’ ahe nang diwahyukan ka’ aku. Aku banar-banar gali’ Ka’ siksaatn ari kiamat kade’ mandurhakai tuhanku |
قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (16) Kataatnlah (Muhammad), ‘kade’ Allah manghandaki, niscaya aku nana’ macaatn- nya Ka’ kita’ man Allah nana’ uga mare’ nuan ka’ kao, aku udah badiapm man kao sangahe lama sanapenya (sanape’ turutn Alquran) ahe ke’kao nana’ ngarati |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ (17) Maka sae ke’ nang labih jalim Ka’ urakng nang mangada-ngadakan pangalok tarhadap Allah atau mandustaatn ayat-ayat-Nya? Sungguh urakng-urakng nang babuat dosa koa nana’ akan baruntukng |
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (18) Man iaka’koa manyambah salain Allah, sasuatu nang nana’ bisa ngatangkatn bancana ka’ iaka’koa man nana’ (uga’) mare’ manfaat, man iaka’koa bakata” Iaka’koa Koa ialah mare’ syafaat kami ka’ adapatn Allah. Kataatnlah”ah eke kao akan mare’ tau kapada Allah sasuatu nang nana’ nuaNya ahe nang ka’ langit man nana’ (uga’) nang ka’ bumi?384 “Maha Suci Allah man maha tinggi ia dari ahe nang iaka’koa persekutukan koa |
وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلَّا أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (19) Man talino koa dolo’nya hanyalah sote’ umat umat, kamudian iaka’koa ‘kade’ kalok nana’ udah karna suatu katatapan nang udah ada dari Tuhannyu.385 Pastilah udah dibarek kaputusan (ka’dunia) ka’ antara iaka’koa tantang ahe nang iaka’koa pasalisihatn koa |
وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ (20) Man iaka’koa ba kata”ngahe nana’ ‘diturutatn kapadanya (Muhammad) suatu bukti (mukjizat) dari Tuhannya. ”kataatnlah sungguh, sagala nang gaib koa ngge’ ampu’ Allah, sabab kao tunggu (ja’lah) dinyu. Katahuilah aku uga’ |
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا ۚ قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ (21) Man ahe bi’kade’ah Kami mare’ suatu rahmat, ka’ talino laka’ iaka’koa ditimpa bancana, iaka’koa capat malakukan sagala tipu daya (manantang), ayat-ayat Kami ”Kataatnlah” Allah labih capat pambalasannya (atas tipu daya koa).”sesungguhnya mala’ekat-mala’ekat kami, nyatat tipu daya nyu |
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَاءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءَهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ (22) Ialah Talino nang nyadia’ng kao bisa bajalatn daratan (man balayar) ka’lautan sahingga waktu kao ada ka’dalapmnya dengan tiupan angin nang baik ngicakng iaka’koa laka’ (suka) karnanya. Tiba-tiba atak’nglah man galombang nimpa’nya dari saganap panjuru, man iaka’koa ngira rakapong (bahaya), maka iaka’koa badoa iaka’koa tulus badoa dengan putih turi ka’ Allah samata. (saraya bakata) sakiranya tuhan nyalamat’atn kami dari (bahaya) koa, pasti kami tamasok urakng nang basyukur |
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (23) Tatapi, waktu Allah nyalamatatn iaka’koa, malah iaka’koa babuat kajaliman ka’ bumi tanpa (alasan) nang banar. Wahai Talino, sesungguhnya kajaliman bahayanya akan nimpa’ diri’nyu babaro, koa ngge kanikmatan idup dunia, salanjutnya ka’ Kamilah Ia atakng (agi’). Nae akan Kami kabaratn ka’ kita’ kao ahe nang udah kita’ karajaatn |
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالْأَنْعَامُ حَتَّىٰ إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (24) Sasungguhnya parumpama’an kahidupatn dunia koa ampahe lea ai (ujatn) nang Kami turuntatn dari langit, lalu tumbuhlah tanaman-tanaman bumi nang subur (karna ai’koa) ka’ antaranya ada nang di makatn Talino man ayaman ternak. Hingga kade’ bumi koa udah sampurana kaindahannya, man bahias.386 Man ampu’nya ngira bahwa’ iaka’koa pasti nguasai’nya (naap aselnya) atak’nglah ka’ ia siksaatn Kami pada waktu malam atau siak’ng lalu kami jadiatn (tanamanya) lea tanaman nang udah disabit, ampahe nape’ paranah tumuh tumare’ lekoalah kami manjalasatn tanda-tanda (kakuasaan Kami) ka’ urakng nang bapikir |
وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (25) Man Allah nyaru’ (Talino) ka darus Salam (Saruga) surge, man mare’atn patunjuk ka’ urakng nang ia kahendaki ka’ maraga nang lurus (Islam) |
۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (26) Ka’ urakng-urakng nang babuat miah baik (surga) man tambahannya (kanikmatan nele’ Allah). Man wajah iaka’koa nana’ ditutupi dabu itap’m man nana’ (uga’) dalapm kahinaan. Iaka’kaolah nang panghuni saruga. Iaka’koa kakal ka’ dalapm nya |
وَالَّذِينَ كَسَبُوا السَّيِّئَاتِ جَزَاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (27) Adapun urakng-urakng nang babuat jahat (akan namu) balasan kajahatatn nang satimpal man iaka’koa di salubungi kahinaan. Nana’ ada Ka’ iaka’koa saurakng palindung pun dari (siksaatn) Allah, seakan- akan muha nya ka’koa ditutupi dengan kapingan-kapingan malam nang galap gulita. Iaka’koa kaolah panghuni naraka, iaka’koa kakal ka’ dalapm nya |
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ (28) Man (ingatlah) Ka’ hari ia ka’koa Kami kumpuratn iaka’koa samuanya kamudian Kami bakata”ka’ urakng nang nyakutuatn (Allah). Tataplah ka’ tampat nyu, kao man da’ sakutunyu”lalu Kami pisahatn iaka’koa kao man bakatalah sakutu-sakutu nya ka’koa, Kita’ nana’ paranah sakali-kali nyambah kami |
فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ (29) Maka cukuplah Allah jadi saksi antara kami man kita’, sabab kami nana’ nu’an tantang panyambahan kita’ (ka’kami) |
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ (30) Ka’tampat koa (padang masyar) satiap jiwa ngarasaatn pambalasan dari ahe nang udah di karajaatnnya (dolo’) man iaka’koa dipulangan (kambalikan) kapada Allah, palindung nya ka’ koa sabanarnya, man lanyaplah dari iaka’koa ahe (palindung palsu) nang iaka’koa ada-adaatn |
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ (31) Kataatnlah (Muhammad) sae ke’ nang mare’ razaki dari langit man bumi, atau sae ke’ nang kuasa (nyiptaatn) panangaratn man panele’atn sae ke nang ngaluaratn nang idup dari nang mati, man ngaluaratn nang mati dari nang idup, man sae ke’ nang ngatur sagala urusan?”maka iaka’koa akan nyawab, Allah maka kataatnlah, ngahe kao nana’ batakwa (ka’ Ia) |
فَذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ (32) Maka koalah Allah, Tuhan kita’ nang sabanarnya, maka nana’ ada udah kabanaratn koa malaintatn kasasatatn. Maka nyahe kao bapaling (dari kabanatn) |
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (33) Ampakolah udah di tatapatn (Hukuman) Tuhan terhadap urakng-urakng nang fasiq, karana sabatolnya la ka’koa nana’ baiman |
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (34) Kataatnlah “ada ke’ ka’ antara sekutunya nang dapat mulai’ panciptaatn (makhluk), kemudian ngulangi’nya (ngidupatn) nya? (aqi)?”, kataatnlah “Allah memulai (nyipta- atn) makhluk, kemudian ngulangi’nya. Maka ampahe kita’ di palingkatn (nyambah salain Allah) |
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّي إِلَّا أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (35) Kataatnlah “ahe ke ka’ antara sakutunya ada nang membimbing kapada kabanaratn? kataatnlah ”Allahlah nang mabimbing kapada kabanaratn. Mae ke nang labih berhak diikuti. Talino nang mimbing ka’ kabanaratn koa, atau ke urakng nang nana mampu mimbing malahan palalu dibimbing? maka ngahe kao (babuat aya koa)? macam mae ke’ kao naap kaputusatn |
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ (36) Man kabanyakatn ia ka’koa mengikuti dugaan, sabatolnya dugaan koa nana’ sabebet pun baguna nto’ malawan kabanaratn. sung- guh Allah maha nau’an ahe nang dengan kerajaatn |
وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (37) Man nana’ mungkin al-Quran nian di pamuat oleh salain Allah, tatapi (Al-Quran) manartn (kitab-kitab nang sanape’nya man nyalasatn hukum-hukum nang udah ditatapatnnya.388 Nana’ ada karaguatn ka’dalapm nya (diturunan) dari Tuhan seluruh alam |
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (38) Ahe ke’ pantas ia ka’koa ngataatn (Muhammad) nang udah mamuat-muatnya. kataatnlah, pamuatlah sebuah surah saparati dengan surah (Al-Quran) man babalah saeja’ ka’ antara kita urakng nang mampu (mamuatnya) salain Allah, kade’ kita’ urakng nang benar |
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ (39) Malahan (nang sabanarnya), la ka’ koa nustaatn ahe nang dengan nape’ ia ka’koa tau’atn dengan sampurana man nape’ namu panjalasannya. ampakolah, halnya umat- umat nang ada sanape’ ia ka’koa udah nustaatn (Rasul). Maka tele’ lah lemae akibat urakng nang jalim |
وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ (40) Man ka’ antara nya ka’koa ada urak- urakng nang baiman ka’ (Al-Quran) man ka’ antaranya ada (uga’) urak-urakng nang nana’ baiman ka’ia. Sadangkan tuhannyu lebih nalian ka urak-urakng nang babuat karusakatn |
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنتُم بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ (41) Man kade’ ia ka koa (tatap) mandustaatnnyu, (Muhammad), maka “kataatnlah” Bagiku pakarajaanku man baginyu pakarajaannyu. Kao nana’ batanggungjawab man ahe nang aku kerajaatn man akupun nana’ batanggung- jawab terhadap ahe nang kao kerajaatn |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ (42) Man ka’ ia ka’koa ada nang nangaratn kao (Muhammad)389 tatapi ahe ke kao dapat nyadiatn urakng nang bangal koa nangar, walopan ia ka’koa nana’ ngarati |
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ (43) Man ka’ antara ia ka’ koa ada nang nele’ ka’kao,390 tatapi ahe ka’kao dapat mare’ petunjuk ka urakng nang buta’, walaupun ia ka’koa nana’ mmamparatiatn |
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (44) Sesungguhnya Allah nana’ manzalimi talino sabebetpun, tatapi talino koalah menzalimi dirinya babaro 10. Y®N |
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ (45) Man (ingatlah) ka’ari (katika) Allah ngumpulatn iaka’koa (iaka’koa merasa) saakan-akan nana’ paranah badiap’m, (ka’dunia) kacoali sabantar ihan ka’ siak’ng ari (ka’waktu) ia ka’koa saling batau’atn ni’. Sungguh rugi urakng nang mandustakan patamuan dengan Allah,man dengan nana’ namu patunjuk |
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ (46) Man kade’ Kami nele’atn ka’ kao (Muhammad) sabagian dari (siksaatn) ka’ ia koa kami janjiatn ka’ dengan (tantu lah kao pasti nele’nya) atau kade’ Kami matiatn kao (sanape’ koa), maka ka’ kami uga’lah ia ka’koa kambali (atak’ng). Man Allah manjadi saksi atas ahe ia ka’koa kerajaatn |
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (47) Man satiap umat (mampunyai) Rasul. Maka kade’ rasulnya ka’koa dah atakng. Dilakuatnlah hukum ka’ia koa, dengan adil man ( sabebetpun) nana’ dijalimi |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (48) Man ia ka’koa bakata mule ke’ (atak’ng nya) ancaman koa, kade’ kita’ urakng- urakng nang banar |
قُل لَّا أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ (49) Kataatnlah ( Muhammad ), aku nana’ kuasa menolak mudarat maupun ngatangan man- faat ka’ diriku kecoali ahe Allah kahandaki.” Ka’ satiap umat mampunyai’ ajal batas waktu) Kade’ ajal nyaka’koa ataleng, iaka' koa nana’ dapat minta’ panundaha’an ato nyapati’ saebetpun |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ (50) Kataatnlahtarangkatn ka’ aku kde’ utakng ka’ ka’kita’ siksaatn-Nya, ka’ waktu malam atau siakng ari. Mae ke’ nang diminta nto’ digancehi’ di urakng-urakng nang badosa koa’ |
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (51) kamudian, ahe ke’ udah siksaatn koa tajadi, kita’ baru mucaya’inya?”ahe ke’ (baru) ampaikng, padahal sanape’nya kao salalu minta supaya dicapatatn |
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ (52) Kemudian di batakkatn ka’ urakng nang jalim koa, Rasaatn lah di kita’ kakal, siksaan nang kita’ nana’ dibare’ balasan, malaintatn (sasue) mang ahe nang udah kita’ karajaatn |
۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ (53) Man ia ka’koa nanya ka’ kao (Muhammad), ”Banar ke’? siksaatn nang dijanjiatn koa? Kataatnlah au’ demi Tuhanku, sabatolnya (siksaatn) koa pasti banar man kao sakali- kali nana’ bisa ngindar |
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (54) Man kalo’ satiap urakng nang jalim koa (ampu’) sagala nang ada ka’ bumi tantu ia nabus dirinya ia ka’koa, man man ia ka’koa nosokatn panyasalannya katika ia ka’ koa udah nyaksiatn siksaatn koa Kamudian di bare’ kaputusatn ka’ antara iaka’koa dengan adil, man iaka’koa nana’ jalimi |
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (55) Nuanlah sasungguhnya ampu’ Allahlah ahe nang ada ka’ langit man ka’ bumi, buke’ ke’ janji Allah koa banar, tatapi kamanyakatn iaka’koa nana’ mau’an |
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (56) Ialah nang ngidupatn man matiatn, man ngge ka Ialah kao di pulangan |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ (57) Wahai Talino!”sungguh, udah atak’ng ka’ kita’ palajaran (Alquran) dari Tuhannyu panyambuh bagi panyakit yang ada ka’ dalapm dada, man patunjuk sarata rahmat ka’ umat nang baiman |
قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (58) Kataatnlah (Muhammad),”dengan karunia Allah man rahmatnya, handaklah mang nang koa ia ka’koa bagambira koa labih baik dari ahe nang ia ka’koa kumpuratn |
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ (59) Kataatnlah (Muhammad), ”tarangkanlah ka’ aku tantang razaki nang diturunan Allah ka’ kao, lalu inyu jadiatn sabagiannya haram man sabagiannya halal. Kataatnlah,”Ahe ke’ Allah udah mare’ atn izin ka’ kao (masalah nian) atau ke’ kao mengada-ngada atas nama Allah |
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ (60) Man ahe ke’ dugaan urakng-urakng nang pangalok ka’ Allah uga’ hari kiamat? Sasungguhnya Allah uga’ banar-banar ampu’ karunia (nang di limpahatn ka’ talino, tatapi kamanyak’katn iaka’koa nana’ basyukur) |
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (61) Man nana’ ke’ kao (Muhammad) ada dalapm urusan man nana’ maca suatu ayat Alquran) sarata nana’ uga’ kao malakukan suatu pakarajaatn malainkan Kami jadi saksi nto’nyu waktu kao malakukannya, nana’ longah sabebetpun dari pangatahuan Tuhannnya biarpun sa aya’zarrah. Baik ka’bumi maopun ka’langit. Nana’ ada sasuatu nang labih enek man nang labih aya’ dari pada koa. Malainkan samua tacatat dalapm kitab nang nyata. (lauh mahfuz) 10. Y® |
أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (62) (ingatlah) wali-wali Allah koa, nana’ ada rasa gali’ ka’ iaka’koa, man ia ka’koa nana’ basadih ati |
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ (63) Ialah urakng-urakng nang baiman man sanantiasa batakwa |
لَهُمُ الْبُشْرَىٰ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (64) Bagi iaka’koa barita suka gambira ka dalapm kahidupatn ka’ dunia man Ka’ akhirat, nana’ ada parubahan bagi janji-janji Allah. ampakoalah kamanangan nang agung |
وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (65) Man amelah kao (Muhammad) sadih iaka’koa parkataan iaka’koa, sungguh kakuasaan koa saluruhnya ampu’ Allah. Ia maha nangar, maha nu’an |
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ شُرَكَاءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ (66) Ingatlah ampu’ Allah, maliputi sae nang ada ka langit, man sae nang ada kat bumi. Man urakng-urakng nang nyaru’ sakutu-sakutu salain Allah, nana’lah ikut suatu kayakinan. Iaka’koa nggemangikuti sangkaatn balaka, man iaka’koa hanyalah manduga-duga |
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (67) Ialah nang nyadiatn malam ka’kita’, agar kita’ baistirahat padanya man nyadiatn siak’ng tarang-bandarang. Sungguh nang lekoa ada tanda-tanda (kakuasaan Allah) ka’ urakng nang nangar |
قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ الْغَنِيُّ ۖ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَٰذَا ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ (68) Iaka’koa urakng-urakng yahudi man nasrani bakata (ngomong)”Allah baranak. Maha suci Ia Ialah nang maha kaya, nu’ nyalah ahe nang ada ka’ langit man ahe nang ada ka’bumi. Kita nana’ ba alasan kuat ka’ ha nian. Pantas ke’kita’ ngataatn tentang Allah ahe nang nana’ dinyu katahui’ |
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ (69) Kataatnlah, sasungguhnya urakng-urakng nang pangalok ka’Allah nana’ akan baruntukng |
مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ (70) (Bagi iaka’koa) kasanangan (sasaat) waktu ka’ dunia, salanjutnya ka’ Kamilah iaka’koa kambali (atak’ng) kamudian Kami rasaatn ka’ia ka’koa siksaatn nang barat. Karna kakapiratnya ka’koa |
۞ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللَّهِ فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوا إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ (71) Man bacaatnlah ka’ iaka’koa barita panting (tentang) Nuh waktu (ia) bakata ka’ kaum- nya” wahai kaumku kade’ tarasa barat, bagi- nyu aku badiapm basamanya man paringatan ku dengan ayat-ayat Allah, maka kapada Allah aku batawakal. Karna koa bolatatnlah kaputusanyu. Man ku kumpuratnlah sakutu- sakutunyu. (nto’ minasaatnku), man amelah kaputusan nyu koa dirahasiatn kamudian batindaklah tarhadap diriku man amelah kao tunda’ agi’ |
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ (72) Maka kalo’ kao bapaling (dari paringatanku) aku nana’ minta’ imbalan sabebetpun dari nyu. Imbalanku nana’ lain ialah dari Allah man aku diparintah, agar kao tarmasuk golongan urakng-urakng muslim (basarah diri) |
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (73) Kamudian dengan mandustakannya (Nuh) lalu Kami salamatatn ia man urakng basama man ia ka dalapm kapal, man Kami jadiatn iaka’koa koa khalfah man Kami tingaram- patn urakng nang mandustakan ayat-ayat Kami. Maka tele’ lah lemae pangabisan urakng urakng-urakng nang di bare’ paringatan koa |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْمُعْتَدِينَ (74) Kamudian udah (Nuh) Kami utus sangahe Rasul ka’kaum iaka’koa (masing-masing) maka rasul-rosul koa atak’ng ka’ iaka’koa dengan maba katarangan nang jalas, tatapi iaka’koa bai’ baiman karna iaka’koa dolo’ udah (biasa) mandustakannya. Ampakolah Kami ngunci ati urakng-urakng nang malampoi’ batas |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَارُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ (75) Kamudian sasudah iaka’koa, Kami utus musa man Harun ka’Fir’aun man da’ pamuka kaumnya, dengan maba tanda-tanda (kakuasaan) Kami ternyata iaka’koa nyombongkatn diri’ man iaka’koa ialah urakng-urakng nang badosa |
فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ (76) Maka katika udah atak’ng ka’ iaka’koa kabanaratn ka’ dari sisi Kami, iaka’koa bakata nian banar-banar seher nang nyata |
قَالَ مُوسَىٰ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَٰذَا وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ (77) Musa bakata”pantas ke’ kita’ ngataatn tahadap kabanaratn waktu ia atak’ng ka’kao sihir ke’kita’? Padahal da’ pasihir nian nana’lah namu kamanangan |
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ (78) Iaka’koa bakata”ahe ke’ kao atak’ang ka’ kami nto’ mamalingkan kami dari ahe (kapucaya’an) nang kami namu dari ene’ moyang kami ngarajaatnnya (manyambah barhala man agar kao badua ba kuasa ka’ bumi (negeri mesir) kami nana’ akan pucaya ka’kao badua. 10. Y®NU |
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ (79) Man Fir’aun bakata”(kapada pamuka kaumnya).”atak’nglah ka’ aku samua pasihir nang ulung |
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ (80) Maka waktu da’ pesihir koa, atakng musa barkata ka’ iaka’koa”tabakatn lah ahe nang mao kao tabakatn |
فَلَمَّا أَلْقَوْا قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ ۖ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ (81) Dah udah iaka’koa nabakatn musa bakata”ahe nang kao ngarajaatn koa, koalah sihir, sasungguhnya Allah akan nampakatn kapalsuatn sihir koa, sungguh Allah nana’akan miaratn tarus balangsungnya pakarajaatn urakng nang babuat karusakan |
وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (82) Man Allah akan ngokohatn nang banar dengan ketatapannya. Walaupun urakng- urakng nang babuat dosa nana’ suka |
فَمَا آمَنَ لِمُوسَىٰ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ (83) Maka nana’ ada nang baiman ka’Musa, selain keturunan dari kaumnya dalapm kaadaan gali’ bahwa’ Fir’aun man da’ pamuka (kaumnya akan nyiksa iaka’koa. Man sungguh Fir’aun koa banar-banar udah babuat sawenang-wenang ka’ bumi man banar-banar tamasok urakng-urakng nang malampoi batas) |
وَقَالَ مُوسَىٰ يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ (84) Man musa bakata”Wahai kaumku, kade’ kita’ baiman kapada Allah, maka barakwalahka’Ia, ke’ kita’ banar-banar urakng-urakng muslim (basarah diri) |
فَقَالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85) Lalu iaka’koa bakata,”Kapada Allahlah kami bertawakal, ya Tuhan kami, amelah kita’ jadiatn kami (sasaran) pitnah ka’ kaum nang jalim |
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (86) Man salamatatnlah kami dengan Rahmat- Nyu dari urakng-urakng kafir |
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (87) Man Kami Wahyuatn ka’ Musa man saudaranya,”taaplah sangahe buah rumah ka; mesir nto’ (tempat badiapm) kaumnya man jadiatn lah rumah-rumahnyu koa tampat ibadah man sambahyang lah sarata basuka-suka lah urakng-urakng mukmin |
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (88) Man Musa bakata”Ya Tuhan Kami, kita’ udah mare ‘ka firaun man ka’ pamuka kaumnya pahisan man harta kakayaan dalapm kaidupatn dunia. Ya Tuhan kami, (akibatnya) iaka’koa sasat (Talino) dari maraganya. Ya Tuhan binasaatnlah kakayaannya ka’koa iaka’koa, man kuncilah ati iaka’koa sahingga iaka’koa nana’ baiman, sampe ia ka’koa nele’ siksaatn nang padih |
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (89) Ia Allah bafirman”sungguh udah diperkenan- kan pemohonan nyu badua, sebab kao tatap- lah koa badua ka’ maraga nang lurus man ame sakali-kali kao ikuti maraga uuak’ng- urakng nana nau’an |
۞ وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ (90) Man Kami salamatatn Bani Israil lalu ka’ laut, kamudian firaun man bala tantaranya nginguti’nyu ka’koa nto’ manjalimi man manindas (iaka’koa) sahingga waktu firaun amper tingalapm ia bakata”aku pucaya’ bahwa’ nana’ jubat malainkan Tuhan nang dipacayai di Bani Israil, man aku tamasok urakng-urakng muslim, (Basarah diri’) |
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ (91) Ngahe baru’ ampeatn (kao baiman) padahal sasungguhnya kao udah durhaka, dari dee’, man kao tamasuk urakng nang babuat karusakan |
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ (92) Maka ka’ ari nian Kami selamaatn jasadnyu,391 agar kao bisa manjadi palajaran ka’ urakng-urakng nang atakng saudah kao, tatapi kamangkatn talino nana’ ngindahatn tanda-tanda (kakusaan Kami) |
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (93) Man sungguh, Kami udah nampatatn Bani Israil ka’ tampat kadiaman nang edo’ man Kami mare iaka’koa Razaki nang baik. Maka ia ka’koa nana’ basalisih, kecuali udah atak’ng ka’ iaka’koa pangatahuan (nang disabut ka’ dalapm Taurat), sasungguhnya Tuhannyu akan mare’ kaputusan antara nya ka koa ka’ari kiamat tantang ahe nang iaka’koa pasalisihatn koa |
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ (94) Maka kade’ kao (Muhammad) barada dalapm karagu-raguatn, tantang ahe nang Kami turunan ka kao, maka tanya’anlah ka urakng nang maca Kitab Sanape’kao. Sungguh udah atak’ng kabanaratn ka kao dari Tuhannyu, maka ame lah sakali-kali kao tamasok urakng nang ragu |
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ (95) Man ame lah sakali-kali kao tamasuk urakng-urakng nang mandustakan ayat-ayat Allah nae kao tamasok urakng nang rugi 10. Y®NU |
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ (96) Sungguh urakng-urakng nang udah di pastitn namu katatapan Tuhannyu. Nana’lah akan baiman |
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (97) Meskipun iaka’koa namu tanda-tanda (kabasaran Allah) hingga iaka’koa manyaksikan siksaatn nang padih |
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ (98) Maka, ngahe nana’ ada (panduduk) suatu (nagari) pun nang baiman, lalu imannya koa, bamanfaat ka’ ia salain kaum yunus? Waktu (katika) iaka’koa kaum yunus koa baiman, Kami ilangan dari azab nang manghinakan dalapm kahidupan dunia, man kami bare’ kasangan ka’ iaka’koa sampe waktu tatantu |
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (99) Man kde Tuhannyu manghandaki’ tantulah baiman samua urakng-urakng ka’ bumi saluruhnya. Tatapi ahe ke’ (hendak) mamaksa talino agar iaka’koa jadi urakng- urakng nang baiman |
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ (100) Man nana’ saurakngpun akan baiman kacoali dengan izin Allah, man Allah nimpaatn azab ka’ urakng-urakng nang nana’ ngarati |
قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ (101) Kataatnlah,”tele’lah ahe nang ada ka’ langit man ka’ bumi, nana’lah bamanfaat tanda- tanda (kabasaran Allah) man rasul-rasul mare’ paringatatan ka’ urakng-urakng nana’ baiman |
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ (102) Maka iaka’koa nana’ nunggu-nunggu kacoali (kajadian-kajadian) nang sama mang kajadian-kajadian (nang manimpa’) urakng- urakng dee sanape iaka’koa. Kataatnlah, “maka tunggulah maka, akupun tamasok urakng-urakng nang nunggu sama-sama kao |
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ (103) Kamudian, Kami salamatatn rasul-rasul Kami man urakng-urakng nang baiman, lekoalah manjadi kewajiban Kami nyalamatatn urakng nang baiman |
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (104) Kataatnlah (Muhammad),”Wahai talino kade’ kao masih dalapm karagu-raguan dalapm agama Ku, maka katahui’lah, aku nana’ manyambah nang kao sambah salain Allah, tatapi aku manyambah Allah nang akan matiatn kao man aku, udah di parotah agar tarmasuk urakng-urakng nang baiman |
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (105) Man (aku nana’ diparentah), ngadapatn muhanyu ka’ agamaku dengan tulus man iklas, man ame sakali-sakali kao tamasok urakng-urakng nang musyrik |
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ (106) Man ame kao nyambah sasuatu nang nana’ mare’ manfaat man (nana) uga’ mare’ bancana ka’ kao salain Allah, sabab kade’ kao karajaatn) nang lekoa, maka sasungguhnya, kao ta masuk urakng-urakng jalim |
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (107) Man kade’Allah nimpa’atn suatu bancana, ka’ kao maka nana’ ada nang bisa ngilangkannya kacoali Ia. Man ka’ Allah manghendaki kabaikan bagi kao maka nana’ ada nang dapat manolak karunianya. Ia mare’atn kabaikan ka’ sae ja’ nang ia kahendaki ka’ antara amba-ambanya, ia maha pangampun, maha panyayang |
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ (108) Kataatnlah (Muhammad), wahai Talino udah atak’ng ka’ kao kabanaran (Alquran) dari Tuhannyu, sabab koa barang sae namu patunjuk, maka sabanarnya (patunjuk kao) nto’ kabaikan dirinya babaro. Man barang sae sasat, sasungguhnya kasasat’atnnya koa (nyalakaatn) dirinya babaro. Man Aku buke’lah pamalihara diri’nyu |
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ (109) Man ikutilah ahe nang di wahyuatn ka’ kao man basabarlah hingga Allah mare’ kaputusan. Ia lah hakim yang terbaik |