×

سورة الحديد باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الحديد

ترجمة معاني سورة الحديد باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الحديد مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Hadid in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحديد باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 29 - رقم السورة 57 - الصفحة 537.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1)
Ahe nang ka’ langit man ka’ bumi bartasbeh ka’ Allah. Ia- lah nang Maha Pakasa Maha Bijaksana
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2)
Nu’-Nyalah karaja’an langit man bumi. Ia ngidupatn man matiatn, man Ia Maha Kuasa atas sagala sasoatu
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3)
Ia- lah Nang Awal, Nang Akhir, Nang Zahir man Nang Batin;829 man Ia Maha nau’an sagala sasoatu
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (4)
Ia- lah nag nyiptaatn langit man bumi dalapm anam masa;laka’koa Ia badiapm ka’ atas Arsy. Ia nau’an ahe nang masok ka’ dalapm bumi man ahe nang kaluar dari dalapmnya, ahe nang turutn dari langit man ahe nang naik ka’ naung.830Man Ia kita’ ka’ mae ka’ mae pun kita’ barada. Man Allah Maha Nele’ ahe nang kita’ karajaatn
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (5)
Nu’-Nya lah kara’an langit man bumi. Man ngge’ ka’ Allah sagala urusatn di mulangkatn
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (6)
Ia masokatn malam ka’ dalapm siakng, man masokkatn siakng ka’ dalapm malam, man Ia Maha Nau’anSagala isi ati
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ (7)
Baimanlah kita’ ka’ Allah man Rasul-Nya man infakkatnlah (ka’ maraga Allah) sabagiatn dari harta nang Ia udah nyadiatn kita’ sabage panguasanya (amanah).Maka urakng-urakng nang baiman ka’antara kita’ man nginpakkatn (hartanya ka’ maraga Allah) namu pahala nang aya’
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (8)
Man jahe kita’ nana’ baiman ka’ Allah, padahal Rasul maba kita’ baiman ka’ Tuhan kita’? Man Ia udah na’ap janji (satia) kita’, kade’ kita’ urakng-urakng mukmin
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (9)
Ia- lah nurutatn ayat-ayat nang tarang (Al- Qur’an) ka’ amba-Nya (Muhammad) nto’ ngaluaratn kita’ dari kapatangan ka’ cahaya, man sungguh ka’ kita’ Allah Maha Panyantun Maha Panyayang
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (10)
Man jahe kita’ nana’ nginpakkatn harta kita’ ka’ maraga Allah, padahal nu’ Allah samua pusaka langit man bumi? Nana’ sama urakng nang nginpakkatn (hartanya ka’ maraga Allah) ka’ antara kita’ man baparang sanape’ panaklukatn (Makah) Iaka’koa labih tingi darajatnya dari pada urakng-urakng nang nginpakkatn (hartanya) man baparang laka’koa. Man Allah nyanjiatn ka’ masing-masing iaka’koa (balasatn) nang labih baik. Man Allah Maha taliti ahe nang kita’ karajaatn
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (11)
Sae ma’anminjampatn ka’ Allah mang pinjaman nang baik maka Allah akan mulangkatnnya balipat ganda nto’nya, man nto’nya pahala nang mulia
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (12)
Ka’ ariakan nele’ urakng-urakng nang baiman nang laki-laki man nang bini, nta batolbacahaya iaka’koa basinar ka’adepatn man ka’samping kanannyaka’koa (dikatakatn ka’iaka’koa),” ka’ ari nian ada barita repo nto’ kita’, (ia koa) saruga-saruga nang ngalir ka’babahnya sunge-sunge, iaka’koa kakal ka’ dalapnya. Ampakoalah kamanangan nang agung
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ (13)
Ka’ ari urakng-urakng munapik nang bini bakata ka’ urakng-urakng nang baiman, “Tunggulah kami! Kami mao’ na’ap cahaya”. (ka’iaka’koa) di katakatn, mulanglah kita’ ka’ balakang man gago’lah babaro cahaya (nto’ kita’)”. Lalu ka’ antaranyaka’koa dipasang dinikng (pamisah) nang bapintu. Ka sabalah dalapm ada rahmat man ka’ luarnya ngge ada ajab
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (14)
Urakng-urakng manapik nyaru’ urakng- urakng mukmin, “bukatn ke’kami de’eman kita’?”iaka’koa nyawab, “banar, tapi kaita’ nyilakaatn diri’ kita’ babaro, man kita’ngge batunggu,ngaraguatn (janji Allah) man dinipu’di angan-angan kosong sampe atakng katatapatn Allah, man panipu (setan) atakng nipu’ kita’ tantang Allah
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (15)
Maka ka’ ari nian nana’ akan ditarima’ tabusatn dari kita’ mao’pun dari urakng- urakng kapir. Tampat kita’ ka’naraka, koalah tampat balinukng, kita’ man koalah saburuk-buruk tampat mulakng”
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (16)
Nape’namus ke’ waktunya nto’ urakng- urakng nang baiman nto’ sacara khusu’ ngingat Allah man matohi’ kabanaratn nang udah di wahyuatn (ka’ iaka’koa). Man amelah iaka’koa (babuat) ampahe urakng- urakng nang udah narima’ kitab sanape’ koa, laka’koa laka’koangalewati masa nang panyakng sampe atinya ka’koa manjadi karas. Man manyaknya manjadi urakng- urakng pasik
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (17)
Tau’atulah bahoa’ Allah nang ngidupatn bumi laka’ matinya (karikng). Sungguh udah kami jalasatn ka’kita’ tanda-tanda (ka’ aya’atn Kami) biar kita’ ngarati
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ (18)
Sasungguhnya urakng-urakng nang basadakah mao’ nang laki atopun nang bini man minjampatn ka’ Allah mang pinjaman nang baik, akan di lipat gandaatn (balasatnnya) nto’nya ka’koa, man iaka’koa akan namu pahala nang mulia
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (19)
Man urakng-urakng nang baiman ka’ Allah man Rasul-Rasul-Nya, iaka’koa nang tulus ati (pacinta kabanaratn) man saksi-saksi ka’ sisi Tuhannyaiaka’koa, Iaka’koa bahak namu pahala man cahaya. Tapi urakng- urakng nang kapir man nustaatn ayat-ayat Kami, iaka’koa panunggu-panunggu naraka
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ (20)
Tau’atnlah sasungguhnya kaidupatn dunia koa ngge’lah pamainan man bagae’, pariosatn man saling babangga ka’ antarakita’ man balomba’ dalapm ka’kayaan man anak katurunan, ampahe ujatn nang tanam-tanamannya ngangumpatu da’ patani, laka’koa (tanaman) koa manjadi karikng man kita’nele’ warnanya gonyelalu manjadi ancur, man ka’naherat (nae) ada ajab nang karas man amponan dari Allah man karidaan-Nya. Man kaidupatn duni nana’ lain ngge’lah karepoatn nang palsu
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (21)
Balomba’-lomba’lah kita’ nto’ amponanTuhannyu man saruga nang luasnnya saluas langit man bumi, nang disiapatnnto’ urakng-urakng nang baiman ka’ Allah man rasul-rasul-Nya.Koalah karunia Allah nang tare’atn ka’ sae nang Ia mao’. Man Allah ada bakarunia nang aya’
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (22)
Satiap bancana nang nimpa’ ka’ bumi man nangnimpa’ dirinyu babaro, samuanya udah tatulis dalapm kitab (Lauh Mahfudzz) sanape’ Kami ngadaatnnya. Sungguh, nang ampakoa mudah bagi Allah
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (23)
Biar kita’ nana’ basadih ati atas ahe nang ilang dari kita’, man nana’ uga’ talalu repoatas ahe nang ditare’atu-Nya ka’ kita’. Man Allah nana’ nyukai’ satiap urakng nang sombong man manggaatn diri
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (24)
Iakoa urakng-urakng nang sengke’ man nyuruh urakng lain babuat sengke’ sae ma’an bapaling (dari parentah-parentah Allah), maka sasungguhnya Allah, Ia Maha Kaya, Maha Tapuji
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (25)
Sungguh Kami udah ngutus rasul-rasul Kami mang bukti-bukti nang nyata man Kami turuntatn mang iaka’koa kitab man tumbangan (ka’adilan) biar talino bisa babuat adil. Man Kami ciptaatn basi nangbakakuatan hebat man manyak mampa’at bagi talino, man biar Allah nau’an sae nang nolong (agama)-Nya man rasul-rasul-Nya walopun (Allah) nana’ di nele’nya, sasungguhnya Allah Maha kuat Maka Pakasa
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (26)
Man sungguh, Kami udah ngutus Nuh man Ibrahim man Kami bare’atn kanabian man kitab (wahyu) ka’ katurunan kaduanya, ka’antaranya ka’koa ada nang narima’ patonjok man manyak ka’ antraranya ka’ koa nang pasik
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (27)
Laka’koa Kami susulatn rasul-rasul Kami ngikuti’ jejaknyaka’koa man Kami susulatn (uga’) Isa anak laki Maryam; man Kami bare’atn Injil ka’ ia man Kami jadiatn rasa santun man kasih saying dalapm ati urakng- urakng nang ngikutinya. Iaka’koa ngada- ngadaatn rahbaniyyah831, padahal Kami nana’ ngajipatn ka’iaka’koa (nang Kami wajipatnngge’lah) ngango’ karido’atn Allah, tapi nana’ iaka’koa pilihara mang samasti- nya. Maka ka’urakng-urakng nang baiman ka’ antara ka’koa kami bare’atn pahalanya, man manyak ka’ antara ka’koa nang pasik
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (28)
Wahe urakng-urakng nang baiman! Batakwalah ka’ Allah man baimanlah ka’ Rasul-Nya (Muhammad) niscaya Allah mare’atn rahmat-Nya ka’kita’ dua bagiatn, man nyadiatn cahaya koa kita’bajalatn sarata Ia mangamponi kao. Man Iangamponi’ kita’, man Maha pangampon, Mahapanyayang
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (29)
Biar Ahli kitab nau’an bahoa’ saebetpun iaka’koa nana’ akan namu karunia Allah (kade’ ia iaka’koa nana’ baiman ka’ Muhammad), man bahoa’ karunia koa ada ka’kakuasa’a Allah, Ia mare’atnya ka’sae nang Ia mao’, man Allah adabakarunia nang aya’ a
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس