يس (1) Y± S³n |
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ (2) Demi Al-Quran nang panoh hikmat |
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (3) Sungguh, kao (Muhammad) ialah salah saurakng dari Rasul-Rasul |
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (4) (nang barada) ka’ atas maraga nang lurus |
تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ (5) (sabage wahyu) nang dituruntatn oleh (Allah) nang Maha Pakasa, Maha Panyayang |
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ (6) Agar kao mare’ paringatatn ka’ suatu kaum nang ene’ moyangnya nape’ suah dibare’ paringatatn, karana koa iaka’ koa lalai |
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (7) Sungguh, pasti balaku pakataatn (ukuman) tahadap kamanyakatn iaka’ koa, karana iaka’ koa nana’ baiman |
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ (8) Sungguh, kami udah masang balanggu ka’ tage’iaka’koa, lalu kokot iaka’ koa (diangkat) ka’ dagu, karana koa iaka’ koa ningkadah |
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ (9) Man Kami jadiatn ka’adapatn iaka’ koa sakat ( dinikng ) man ka’ balakang iaka’ koa uga’ sakat, man Kami tutup ( mata ) iaka’ koa sahingga iaka’ koa nana’ bisa nele’ |
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (10) Man samama’an bagi iaka’ koa, ahe ke’ kao mare’ paringatatn ka’ iaka’ koa, ato kao nana’ mare’ paringatatn ka’ iaka’ koa, iaka’ koa nana’ akan baiman uga’ |
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ (11) Sasungguhnya kao hanya pamare’ paringatatn ka’ urakng-urakng nang mao ngikuti’ paringatatn716, nang gali’ ka’ Tuhan nang Maha Pangasih, walaupun iaka’ koa nana’ nele’ Nya. Maka bare’lah iaka’ koa kabar gambira mang ampunan man pahala nang mulia |
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ (12) Sungguh, Kamilah nang ngidupatn urakng- urakng nang mati, man Kamilah nang nyatat ahe nang udah iaka’ koa karajaatn man bakas-bakas nang iaka’ koa ( ningalatn ). Man sagala sasuatu Kami kumpuratn dalapm kitab nang jalas (lauh mahfuz) |
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ (13) Man buatlah suatu parumpamaan bagi iaka’ koa, yaitu panduduk suatu nagari, katika utusan-utusan atakng ka’ iaka’ koa |
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ (14) (Yaitu ) katika Kami ngutus ka’ iaka’ koa dua urakng utusan, lalu iaka’ koa mandusta- atn kaduanya; kamudian Kami kuatatn mang ( utusan ) nang katiga, maka katiga ( utusan koa ) bakata, “ sungguh, kami ialah urakng- urakng nang diutus ka’ kao” |
قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ (15) Iaka’ koa (Panduduk Nagari) nyawab, “ kao nian hanyalah talino lea kami, man (Allah) nang Maha Pangasih nana’ nuruntatn sasuatu ahe pun; kao hanyalah pandusta balaka” |
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ (16) Iaka’ koa bakata,” Tuhan kami nau’an sasungguhnya kami ialah utusan-utusan (Nya) ka’ kao |
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (17) Man kawajiban kami hanyalah nyampeatn (parentah Allah) nang jalas” |
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ (18) Iaka’ koa nyawab, ”sasungguhnya kami ban- asep malang karana kao. Sungguh, kade’ kao nana’ baranti ( nyaru’ kami ), niscaya kami rajam ( palasah ) kao man kao pasti akan ngarasaatn siksa’an nang padih dari kami |
قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ (19) Iaka’ koa ( utusan-utusan ) koa bakata, “ kamalangan kao koa ialah karana kao babaro, ahe ke’ karana kao di bare’ paringatan?, sabanarnya kao ialah kaum nang ngalampoi’ batas” |
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ (20) Man ataknglah dari ujukng kota, saurakng laki-laki717 mang capat ia bakata,” wahai kaumku! ikutlah utusan-utusan koa |
اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ (21) Ikutilah urakng nang nana’ minta’ imbalan ka’ kao; man iaka’ koa ialah urakng-urakng nang namu patunjuk |
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (22) Man nana’ ada alasan bagiku nto’ nana’ manyambah ( Allah ) nang udah nyiptaatnku, man hanya ka’ Ia lah kao akan dikambaliatn |
أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ (23) Ngahe aku manyambah Tuhan-Tuhan salain Nya? kade’ ( Allah ) nang Maha Pagasih manghandaki’ bancana, tahadap ku, pasti patolongan iaka’ koa nana’ baguna sama sakali bagi diri’ku man iaka’ koa ( uga ) nana’ bisa nyalamatatnku |
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (24) Sasungguhnya kade’ aku (babuat) lekoa, pasti aku barada dalapm kasasatatn nang nyata |
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ (25) Sasungguhnya aku udah ba iman ka’ Tuhannyu; maka dangaratn ( Pangakuan kaimanan ) ku” |
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ (26) Dikataatn ( ka’ia ), “ masoklah ka’ saruga”.718 saruga ), Ia ( laki-laki koa ) bakata,” alangkah baiknya sakiranya kaum ku nuan |
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ (27) Ahe nang nyabapatn Tuhanku mare’ ampon ka’ aku man nyadiatn aku tamasok urakng- urakng nang udah dimuliaatn” |
۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ (28) Man sasudah ia ( ninggal ), Kami nana’ nuruntatn suatu pasukan pun dari langit ka’ kaumnya, man Kami nana’ palalu nuruntatnnya |
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ (29) Nana’ ada siksa’an tahadap iaka’ koa malaintatn mang sete’ kampak ihan; maka sakatika koa iaka’ koa mati |
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (30) Alangkah aya’ panyasalan tahadap amba- amba koa, satiap atakng saurakng Rasul ka’ iaka’ koa, iaka’ koa salalu ngolo’-ngolo’nya |
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ (31) (Nana’ ke’ iaka’ koa nau’an sangahe umat-umat sanape’ iaka’ koa nang ud Kami binasaatn. Urakng-urakng nang kami binasaatn) koa nana’ ada nang kambali ka’ iaka’ koa |
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ (32) Man satiap ( Umat ) samuanya akan diadapatn ka’ Kami |
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ (33) Man Suatu tanda ( kabasaran Allah ) iaka’ koa ialah bumi nang mati ( tand Kami idupatn bumi koa man Kami k darinya biji’-biji’atn, maka dari ( biji biji’atn ) koa iaka’ koa makatn |
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ (34) Man Kami jadiatn ka’ bumi koa kabo kabon kurma man anggur mang Kam pancaratn ka’ia manyak mata ai’ |
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (35) agar iaka’ koa dapat makatn dari bua man dari asil usaha kokot iaka’ koa. ngahe iaka’ koa nana’ ba syukur |
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ (36) Maha suci Allah nang udah nyiptaatn samuanya bapasang-pasangan, baik d nang di tumuhatn oleh bumi man dar iaka’ koa babaro, mao’pun dari ahe n nana’ iaka’ koa tau’atn |
وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ (37) Man suatu tanda ( kabasaran Allah ) iaka’ koa ialah malam; Kami tingalat siakng dari ( malam ) koa, maka saka koa iaka’ koa ( barada dalapm ) kaga |
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ (38) Man matahari bajalatn ka’ tampat paredarannya. ampakoalah katapatn nang Maha Pakasa, Maha Nau’an |
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ (39) Man udah kami tatapatn tampat pare bagi bulatn, sahingga ( sasudah ia sa tampat paredaran nang tarakir ) kamb ia lea bantuk tandan nang tuha |
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ (40) Nana’lah mungkin bagi mata’ari ngunyar bulatn man malampun nana’ bisa mandahului’ siankng. Masing-masing baedar ka’ garis edarnya |
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (41) Man suatu tanda (kabasaran Allah) bagi iaka’ koa ialah bahwa’ kami angkut katurunan iaka’ koa dalapm kapal nang panoh muatan |
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ (42) Man Kami ciptaatn (uga’) nto’ iaka’ ko (angkutan lain) saparati ahe nang iaka’ kandarai’ |
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ (43) Man kade’ Kami manghandaki’, Kami tingalampatn iaka’ koa .Maka nana’ ad panolong bagi iaka’ koa man nana’ (ug iaka’ koa di salamatatn) |
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ (44) Malaintatn (Kami salamatatn iaka’ koa karana rahmat nang aya’ dari Kami ma mare’ kasanangan idup sampe waktu t) |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (45) Man kade’ dikataatn ka’ iaka’ koa, ”ga kao akan siksa nang ka’ adapatn nyu (k dunia) man azab nang akan atakng (na agar kao namu rahmat”) |
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ (46) Man satiap kali suatu tanda dari tanda- (kabasaran) Tuhan atakng ka’ iaka’ ko iaka’ koa salalu bapaling darinya |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (47) Man kade’ dikataatn ka’ iaka’ koa, ”in lah sabagian razaki nang di bare’atn A ka’kao, ”urakng-urankng nang kafir k bakata ka’ urankng –urankng nang ba ”Ahe ke’ pantas kami mare’ makatn ka urankng-urankng nang kade’ Allah ma daki’ Ia akan mare’nya makatn? kao b banar dalapm kasasatatn nang nyata” |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (48) Man iaka’ koa (urankng-urankng kafir bakata”Kamule janji (ari babangkit ) k (tajadi) kade’ kao urakng-urakng nang banar?” |
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ (49) Iaka’ koa hanya nunggu sote’ kampak (tariakatn),722”nang akan mambinasaat iaka’ koa katika iaka’ koa gi’ batangka |
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ (50) Sahingga iaka’ koa nana’ mampu mam suatu wasiat man iaka’ koa (uga’) nana kambali ka’ kaluarganya |
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ (51) Lalu di siuplah sangkakala723, maka sa koa iaka’ koa kaluar dari suburnya (da kaadaan idup), nuju ka’ Tuhannya |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ (52) Iaka’ koa bakata,”Calakalah kami\! sae nang mangkitatn kami dari tampat tidu kami (subur)? ”Nianlah nang di janjiat (Allah) nang Maha Pangasih man bana rasul-rasul (-Nya) |
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ (53) Kampak (tariakatn) koa ngge sakali m maka sakatika koa iaka’ koa samua diadapatn ka’Kami (nto’ dihisab) |
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (54) Maka pada ari koa sasaurakng nana’ ak dirugiatn sabebet pun man kao nana’ a dibare’ balasatn, kacoali sasue mang a nang udah kao karajaatn |
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ (55) Sasungguhnya panghuni saruga pada koa basanang-sanang dalapm kasibuka (iaka’ koa) |
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ (56) Iaka’ koa man pasangan-pasangannya barada dalapm tampat nang taduh, nya ka’ atas dipan-dipan |
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ (57) Ka’saruga koa iaka’ koa namu buah-bu man namu ahe ma’an nang iaka’ koa ingintatn |
سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ (58) (Ka’iaka’ koa dikataatn,”salam,”sabag ucapatn salamat dari Tuhan) Tuhan na Maha Panyayang |
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ (59) Man (dikataatn ka’ urakng-urakng kafir),”Bapisalah kao (dari urakng-ura mu’min) pada ari nian, wahai urakng- urakng nang badosa |
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (60) Buke’ke’ Aku udah mamarentahatn ka wahai anak ucu’ Adam agar kao nana’ manyambah setan? Sungguh, setan koa munsuh nang nyata bagi nyu |
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (61) Man handaklah kao manyambah-Ku, nianlah maraga nang lurus” |
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ (62) Man sungguh, ia (setan koa) udah nyasat’atn sabagian aya’ diantara kao. Maka ahe ke’kao nana’ ngarati |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ (63) Nian lah (Naraka) jahanam nang de’e’ udah di peringatatn ka’ kao |
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (64) Masoklah ka’ dalapmnya pada ari nian karana de’e’kao mangingkari’nya |
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (65) Pada ari nian Kami tutup molot iaka’ k kokot iaka’ koa akan bakata, ka’ Kami paha iaka’ koa akan mare’kasaksiatn tahadap ahe nang de’e’nang iaka’ koa karajaatn |
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ (66) Man kade’ Kami manghandaki’’, pasti Kami apusatn panele’atn mata iaka’ k sahingga, iaka’ koa balomba-lomba (ngango’) maraga. Maka ampahe ihan koa dapat nele’ |
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ (67) Man kade’ Kami manghandaki’, pastil Kami ubah bantuk iaka’ koa ka’ tampa iaka’ koa barada; sahingga iaka’ koa n sanggup bajalatn agi’man uga’ nana’ sanggup kambali |
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ (68) Man barang sae Kami panyangan umo niscahya Kami pulangan ia ka’awal kajadian (nya).724 Maka ngahe iaka’ ko nana’ ngarati |
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ (69) Man kami nana’ ngajaratn syair ka’ (Muhammad) man basyair koa nana’la pantas baginya. Al-Quran koa nana’ la hanyalah palajaran man kitab nang jala |
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ (70) Agar ia (Muhammad) mare’ paringatan urakng-urakng nang idup (atinya) man pasti katatapan (azab) tahadap urakng- urakng kafir |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ (71) Man nana’ ke’ iaka’ koa nele’ bahwa’ udah nyiptaatn binatang ternak nto’ ia koa, ialah sabagian dari ahe nang udah Kami ciptaatn mang kakuasaatn Kami, iaka’ koa manguasai’nya |
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ (72) Man kami nundukatnnya (binatang-bin koa) nto’ iaka’ koa; lalu sabagiannya n jadi tunggangan iaka’ koa man sabagia nto’ iaka’ koa makatn |
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (73) Man iaka’ koa namu babage manfaat minuman (nyocok) darinya. Maka ng iaka’ koa nana’ basyukur |
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ (74) Man iaka’ koa na’ap sasambahan sal Allah agar iaka’ koa namu patolonga |
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ (75) Iaka’ koa (sasambahan) koa nana’ bi nolong iaka’ koa; padahal iaka’ koa k Manjadi tantara nang udah di siapatn jaga (sasambahan) koa |
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ (76) Maka ame sampe ucapatn iaka’ koa m kao (Muhammad) basadih ati. Sungg Kami nu’an ahe nang iaka’ koa ngara man ahe nang iaka’ koa nyataatn |
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ (77) Man nana’ ke’talino mamparatiatn ( bahwa’ Kami manciptaatnnya dari sa mani, tanyata ia manjadi munsuh nan) |
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ (78) Man ia mamuat parumpamaan bagi K man ngalupaatn asal kajadiannya; ia bakata,”Sae ke’nang bisa ngidupatn t balulang, nang udah ancur luluh” |
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ (79) Kataatnlah (Muhammad), “nang aka ngidupatn nya ialah (Allah) nang ny patama kali. Man Ia Maha nu’an tant sagala makhluk |
الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ (80) yakoa (Allah) nang manjadiatn api n dari kayu nang ijo, maka sakatika ko nyalaatn (api) dari kayu koa” |
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ (81) Man buke’ke’ (Allah) nang mancipta langit man bumi, mampu manciptaat kambali nang sarupa koa, (jasad iak nang udah ancur koa)? Banar, man Ia pancipta,m Maha magatahui’ |
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ (82) Sasungguhnya urusan-Nya kade’Ia manghandaki’ sasuatu Ia hanya baka ka’ia,”Jadilah!” Maka jadilah sasuatu |
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (83) Maka Maha Cuci (Allah) nang ka’ ko Nya kakuasaan atas sagala sasuatu m Ia kao di kambaliatn |