×

سورة المدّثر باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Muddathir in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
Wahe urakng-urakng nang bakubu
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Duhanilah, lalu bare’lah paringatan
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
Man agung katnlah Tuhannya
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
Man barasehatnlah pakcannya
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
Tingalatnlah sagala (pabuatan) nang kaji (jahat)
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
Mang amelah kao (Muhammad) mare’ paringatan (nang bamaksud) namua’ (balasatn) nang labih manyak
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
Nang karana, Tuhannya basabarlah
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Maha dah kade’ sangkakala di siup
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
Maka ngkoalah ani sang saraba sulit
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
Bagi urang-urang kafir nana’ mudah
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Biaratnlah aku (nang batindak) taradap urakng nang aku sandiri udah nyiptaannya (majoatnya)
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
Man aku bare’atn baginya kakayaan nang malimpah
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
Man anak-anak salalu basamanya
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
Aku bare’atn ka’ia kalapangan (idup) saluas-luasnya
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
Kamodian ia ingin banar supaya aku (Allah) nambahnya
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
nana’ bisa ! sasungguhnya ia udah nantang ayat-ayat kami (Al Qur’an)
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
Aku akan mebani’nya man panaki’atn nang miah mahayatn
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Sasungguhnya ia udah mikiratn man natapatn (ahe nang di tatapatnya)
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
Maka cuakalah ia! Ampahe Ia natapatnyanya
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Sakali agi’, cilakalah ia!, ampahe ia natapatnnya
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Kamodian ia (marenung) bapikir
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
Lalu bamuha masapa man monyong
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
kamodian bapaling (dari kabonaran) mang nyombongkatn diri’
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
Lalu ia bakata (Alquran) nian hanyalah sihir nang di palajari (dari urakng-urakng dahoya)
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
Nian hanyalah pakatakan talino
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Wa’e aku (Allah) akan nama’ani’nya ka’ dalapan (naraka) Saqor
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
Nau’an ke’ kita’ ahe (naraka) saqor koa
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
Ia (saqor) koa nana’ ningalatn Man nana’ miaratn
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
Nan ngangusatn kulit talino
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
Ka’ atasnya ada sambilan balas (mala’ekat panjaga)
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
Nang kami jadiatn panyaga naraka koa hanya dari mala’ekat; man kami nantuatn etongan nya iaka’koa hanya sebage coba’an bagi urakng-urank kapir, supaya urakng- urakng nang di bare’ manjadi yakin, supaya urakng nang baiman batambah imannya, supaya urakng-urakng nang di bare’ kitab mang urakng-urakng mukmin koa nana’ ragu-ragu, man supaya urakng-urakng nang ka’ dalapan artinya supaya urakng-urakng kapir (bakata) “Ahe ke’ nang di kahandaki ” Allah man (etongan) nian sebagesoatu parompamaan?”. Ampaiknglah Allah Miaratn sasat urakng-urakng nang Ia kahandaki Man. Man mare’ patonjok ka’ urakng-urakng nang Ia kahandaki’ Mang nana’ ada nang nalian bala tantara Tuhannyu kacoali Ia babaro, sapor koa nana’ lain hanyalah parengatan ka’ talino
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
Nana’! demi bulatn
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
Man demi malam katika udah bala
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
Man demi alapm ari kade’ mulai tarang
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Sasungguhnya (Saqor koa) ialah salah sote’ (bancana) nang Miah aya’
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
Sabage paringatan nto’ talino
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
(ialah) bagi sae ka’ ntara’ kita’ nang mao’ maju ato mundur
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Satiap uraleng batanggong jawab ka’ ahe’ nang udah nya ngalakuatn
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
Kacoali golongan kanan
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
Barada ka’ dalapan saruga, ia iaka’koa saling nanya’an
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
Tantang (ka’ada’an) urakng-urakng nang badosa
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
“Ahe nang nyabapatn kita’ masok ka’ dalapan (naraka) saqor ?”
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
Ia iaka’koa bajawab, “De’e kami (ka’ dunia) nana’ tamasok urakng nang ngarajaatn solat”
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
Man kami’ uga’ nana’ mare’ makatn urakng miskin
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
Bahkan kami biasa babang omongan nto’ tujuan nang jahat (batin), basama-sama urakng nang kataatnkatn nya
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
Kami uga’ nustakan ari pambalasan (kiamat)
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
Sampe datatng ka’ kami kamatian
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
Maka nana’ baguna agi’ ka’la iaka’koa sapa’at (patolongan) dari urakng-urakng nang mare’atn sapaat
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Lalu jahe ia iaka’koa (urakng-urakng kafir) bapaling dari paringatan (Allah)
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
Sa’akan-akan ia iaka’koa kaledai liar nang dari takajut
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
Dari dari singa
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Bahkan satiap urakng dari ia iaka’koa ingin supaya di bare’atn ka’ ia lambaran-lambaran (kitab) nang tabuka’
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Nana’, sabanarnya ia iaka’koa nana’ gali’ ka’ waherat
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Nana’, sasungguhnya (Alquran) koa banar- banar soatu paringatan
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
Maka barang sae mao’ tantu ia na’ap palajaran dari nya
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
Nang ia iaka’koa nana’ akan na’ap palajaran darinya (alquran) kacoali (kade’) Allah mangandakinya. Ia-lah Tuhan nang patut (diri’) batakwa ka’ Ia, mang nang bahak mare’ ampon. a (Barakatnyabut) dama Allah nang Maha Pangasih, Maha Panyayang
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس