سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1) Saurakng batanya’ tantang ajap nang pasti tajadi |
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2) Bagi urakng-urakng kapir, nana’ saurakng pun nang bisa nolaknya |
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3) (Ajap) dari Allah, nang mamiliki tampat- tampat naik |
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4) Da’ sagana Mala’ekat mang Jibril naik (ngadap) ka’ Tuhan, dalapm sa’ari satara mang lima puluh ribu tahutn |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5) Maka basabarlah kao (Muhammad) mang kasabaratn nang baik (edo’) |
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6) Ia iaka’koa nele’ (ajap) koa jauh (nana’ masok akal) |
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7) Sadangkatn Kami (Allah) nele’nya samak (pasti tajadi) |
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8) (Ingatlah) pada ari katika langit manjadi ampahe ia timaga |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9) Man gunung-gunung dah ampahe bulu (nang batarabangan) |
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10) Man nana’ saurakng ayukng pun nang nanya’an iaka’koa |
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11) Sadangkatn ia iaka’koa babatele’atn, pada ari koa, urakng-urakng ingin sakiranya ia bisa nabus (diri’nya) dan ajap mang nak- naknya |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12) Da’ bininya man sodara-sodaranya |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13) Man kaluarga nang ngalindungi’nya (ka’ dunia) |
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14) Man urakng-urakng nang ka’ dunia saluruhnya, kamodiatn ngarapatn tabusatn koa bisa nyalamatatnnya |
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15) Sama sakali nana’! Sungguh, naraka koa api nang bagajolak |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16) Nang ngalupasatn kulit kapala |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17) Nang nyaru’i’ urakng-urakng nang malakangi’ manang bapaling (dari agama) |
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18) Man urakng nang ngumpulatn (harta banda) lalu nyimpannya |
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19) Sungguh, talino diciptaatn (di pajoat) basipat suka mangalah |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20) Dah kade’ di timpa’ kasusahatn ia bakaloh kesah |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21) Man dah kade’ namu kabaikatn (harta) ia manjadi-jadi sengke’ |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22) Kacoali urakng-urakng nang ngalakuatn solatnya |
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23) Ia iaka’koa nang tatap satia ngalakuatn solatnya |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24) Man urakng-urakng nang ka’ dalapm hartanya di siapatn bagian tatantu |
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25) Nto’ urakng (miskin) nang paminta manang nana’ minbta |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26) Man urakng-urakng nang mucaya’i’ ari pambalasatn |
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27) Man urakng-urakng nang gali’ taradap ajap Tuhannya |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28) Sasungguhnya taradap ajap Tuhan nya iaka’koa, nana’ ada saurakng pun nang marasa aman (dari kaatangan nya) |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29) Man urakng-urakng nang malihara kamaluatnnya |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30) Kacoli taradap bini-bininya iaka’koa, ato amba-amba nang ia iaka’koa ngampu’i’,863 maka sasungguhnya ia iaka’koa nana’ tacala |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31) Maka barang sae nang ngago’ di luar koa (babaga’, homosek, dll), ia iaka’koalah nang malampoi’ batas |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32) Mang urakng-urakng nang malihara amanat man janjinya |
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33) Mang urakng-urakng nang bapegang taguh ka’ kasaksiatn nya |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34) Man urakng-urakng nang malihara solatnya |
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35) Ia iaka’koa di muliakan ka’ saruga |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36) Maka jahe urakng-urakng kapir koa atakng baganceh-ganceh ka’ adapatnnya (Muhammad) |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37) Dari kanan man dari keba’, mang bakalompok-bakalompok |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38) Aheke’ satiap urakng dari urakng-urakng kapir koa ingin masoka’ saruga nang panuh atnikmatatn (atnyamanan) |
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39) Nana’ mungkin! Sasungguhnya Kami (Allah) majoatnya iaka’koa dari ahe nang ia iaka’koa katahui’ |
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40) Maka Aku basumpah demi Tuhan nang nga- tur tampat-tampat tarabit man tabanamnya (mata’ari, bulatn, man bintakng), Sungguh, Kami pasti mampu |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41) Nto’ nganti’ (ia iaka’koa) mang kaom nang labih baik darinya iaka’koa, nang Kami (Allah) nana’ dapat di kalahatn |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42) Maka biaratnlah ia iaka’koa tingalapm man bamain-main (ka’ dalapm kasasatatn) sampe ia iaka’koa namui’ ari (kiamat) nang di ancamatn ka’ ia iaka’koa |
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43) (Ialah) pada ari katika ia iaka’koa kaluar dari subur nang capat saakan-akan ia iaka’koa ampus baganceh-ganceh notak bahala-bahala (ampahe sawaktu ia ka’ dunia) |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44) Panele’atn nya iaka’koa tagagok ka’ babah di tapo’i’ (di tutupi’) kainakan. Ngkoalah ari nang di ancaman ka’ ia iaka’koa. a |