الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (1) Alif lām rā’ (nian alah) Kitab nang Kami turuntatn ka’ kao (Muhammad) supaya kao ngaluaratn talino dari kagalapatn ka’ cahaya tarang mang ijin Tuhannya, nuju maraga Tuhan Nang Maha Gagah, Maha Tapuji |
اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ (2) Allah nang ngampu’i’ ahe nang ada ka’ langit mang ahe nang ada ka’ dunia. Cilakalah ka’ urakng nang ingkar ka’ Tuhan karana siksa nang miah barat |
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ (3) (iakoa) urakng nang labih nyukai’ kaidupatn dunia daripada (kaidupatn) naherat, man ngalang-ngalangi’ (talino) dari maraga Allah man malantatn (maraga nang) bengkok. Iaka’koa barada dalapm kasasatatn nang jauh |
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (4) Man Kami nana’ ngutus saurakng rasul pun, malaintatn man bahasa kaumnya, 423 supaya ia dapat mare’ panjalasan ka’ iaka’koa. Maka Allah nyasatatn sae nang Ia mao’i’. Ia nang Maha Gagah, Maha Bijaksana |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (5) Man sungguh, Kami udah ngutus Musa ngincakng tanda-tanda (kakuasaan) Kami, (man Kami parentahatn ka’ ia), ”kaluaratn- lah kaumnyu dari kagalapatn ka’ cahaya nang miah tarang man ingatatnlah iaka’koa ka’ ari-ari Allah”.424 Sungguh, ka’ nang ampakoa ada tanda-tanda (kakuasaan Allah) bagi satiap urakng nang panyabar man manyak basyukur |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ (6) Man (ingatlah) waktu Musa bakata ka’ kaumnya, ”ingatlah nikmat Allah ka’ kita’ waktu Ia nyalamatatn kita’ dari pangikut Pir’aun; iaka’koa nyiksa kita’ mang siksa nang padih, man nyambalehi’ nak-nak kita’ nang laki-laki man miaratn idup nak-nak kita’ nang bini; ka’ nang ampakoa suatu coba’an nang aya’ dari Tuhan kita’.” |
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ (7) Man (ingatlah) waktu Tuhan kita’ bapadah, ”sabatolnya kade’ kita’ basukur, pasti Aku mao’ nambahatn (nikmat) ka’ kita’, tapi kade’ kita’ ingkari’ (nikmat-Ku) maka pasti siksa-Ku miah barat |
وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (8) Man Musa bakata, ”Kade’ kita’ man urakng nang ada ka’ dunia samuanya ngingkari’ (nikmat Allah) maka sabatolnya Allah Mahakaya, Mahatapuji |
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ (9) Ahe ke’ nape’ sampe ka’ kao barita urakng- urakng sanape’ kita’ (iakoa) kaum Nuh, ’Ad, Samut man urakng-urakng salaka’ iaka’ koa. Nana’ ada nang nau’an iaka’koa salain Allah. Rasul-rasul udah atakng iaka’koa ngincakng bukti-bukti (nang nyata) tapi iaka’koa nutupatn kokotnya ka’ molotnya (karana busak), man bakata, ”Sabatolnya kami nana’ pucaya’ ka’ (bukti bahwa’) kita’ dingutus (ka’ kami), man kami batol-batol ragu ka’ ahe nang kita’ parentahatn ka’ kami. ” |
۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (10) Rasul-rasul nya ka’koa bakata, ”aheke’ ada karaguatn ka’ Allah, pancipta langit man dunia? Ia nyaru’ kita’ nto’ (baiman) supaya Ia ngamponi’ sabagian dosa-dosa kita’ man nanggohatn (siksaatn) kita’ sampe ka’ waktu nang ditantuatn?” Iaka’koa bakata, ”kita’ nggelah talino saparati kami uga’. Kita’ mao’ ngalangi’ kami (nyambah) ahe nang dari de’e disambah da’ ne’nange kami, karana koa atanganlah ka’ kami bukti nang nyata. ” |
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (11) Rasul-rasul ’koa bakata ka’ iaka’koa, ”Kami nian talino saparati kita’, tapi Allah mare’ karunia ka’ sae nang Ia mao’i’ ka’ antara amba-amba-Nya. Nana’ pantas kami ngatangan bukti ka’ kita’ malaintatn mang ijin Allah. Man ngge ka’ Allah ihan urakng nang baiman batawakal |
وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ (12) Man ngahe kami bai’ mao batawakal ka’ Allah. Samintara Ia udah nojokatn maraga 14. IBR ka’ kami, man kami sungguh, akan tatap basabar ka’ gangguan nang kita’ ngalakuatn- nya ka’ kami. Man ngge ka’ Allah ihannya urakng nang batawakal nyarahatn diri’. ” |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ (13) Man urakng-urakng kapir bakata ka’ rasul- rasul iaka’koa. ”kami pasti mao’ ngoser kao dari nagari kami ato kao batol-batol mulakng ka’ agama kami. ”maka Tuhan ngawahyuatn ka’iaka’koa. ”Kami pasti mao’ minasaatn urakng nang zalim koa |
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ (14) Man kami pasti mao’ nampatatn kao ka’ nagari-nagari koa salaka’ iaka’koa. Nang ampaksa koa (adalah nto’) urakng-urakng nang gali’ (ngadap) ka’hadirat-Ku man gali’ ka’ ancaman-Ku. ” |
وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ (15) Man iaka’koa minta’ dibare’ kamanangan man binasalah samua urakng nang babuat samao’-mao nya man karas kapala’ |
مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ (16) Ka’ adapatnnya ada naraka Jahanam man ia akan dibare’ nyoco’ ai’ nanah |
يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ (17) Ditagot-tagotnya (ai’ nanah koa) man ia amper nana’ bisa nalatnnya man ataknglah (bahaya) maut ka’ ia dari saganap panjuru, tapi ia nana’ uga’ mati;man ka’ adapatnnya (masih ada) siksaatn nang barat |
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ (18) Paarumpama’an urakng nang ingkar ka’ Tuhan-Nya, pabuatan nya ka’koa saparati abu nang disiup oleh angin karas ka’ suatu ari nang barangin kancang. iaka’koa nana’ kuasa (ngatangan manpa’at) sama sakali dari ahe nang udah iaka’koa ngusahaatn (ka’ dunia) nang ampaksa ialah kasasatatn nang jauh |
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (19) Nana’ ke’ kao nele’i’, bahoa’ sabatolnya Allah udah nyiptaatn langit man dunia mang hak (banar)? Kade Ia mao’i’, pasti Ia minasaatn kao man ngatakngkatn mahluk nang baru (nto’ ngatinyu) |
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (20) Man nang ampakoa nana’ sulit ka’ Allah |
وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ (21) Man iaka’koa samua (ka’ padang mahsar) bakumpul nto’ ngadapia’ ka’ hadirat Allah, lalu urakng nang lamah bakata ka’ urakng nang sombong, ”sabatolnya kami de’e ialah pangikut-pangikutnyu maka dapat ke’ kao ngindari’ kami dari siksaatn Allah (walopun) saebet ihan” iaka’koa nyawap, ”sakiranya Allah mare’ patunjuk ka’ kami, pasti kami dapat mare’ patunjuk ka’ kao. Sama ma’an ka’ diri’, ahe ke’ diri’ ngaloh ato basabar. Diri’ nana’ namu tampat nto’ daria’. ” |
وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ۗ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (22) Man setan bakata waktu pakara (hisab) udah dinyalaseatn, ”sabatolnya Allah udah nyanjiatn janji ka’ kita’ janji nang banar, man aku pun udah nyanjiatn ka’ kita’ tapi aku nyalahi’nya. nana’ ada kakuasaan ku ka’ kao, malaintatn (sakadar) aku nyuruh kao lalu matuhi’ suruhatn ku, oleh sabab koa amelah kao nyalahi’ aku, tapi salahi’lah diri’nyu babaro. Aku nana’ dapat nulukngi’nyu, man kao pun nana’ dapat nulukngi’ku. Sabatolnya aku nana’ ngabanaratn pabuatatnnyu nyakutuatn aku (mang Allah) dari de’e. ”Sungguh urakng jalim koa nae namu siksaatn nang padih |
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ (23) Man urakng nang baiman man ngarajaatn kabajikatn dimasokatn ka’ dalapm saruga- saruga nang ngalir ka’ babahnya sunge- sunge. Ia ka’ ka’ dalapmnya mang saijin Tuhan nya. Ucapatn panghormatan iaka’koa dalapm (saruga) koalah salam |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ (24) Nana’ ke’ kao nele’ ampahe Allah udah mamuat parumpamaan kalimat nang baik426 saparati puhutn’ nang baik, uratnya kuat man dahatnnya manjulang ka’ langit |
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (25) (puhutn’) koa ngasilatn buahnya ka’ satiap waktu mang sa’ijin Tuhannya. Man Allah manjuat parumpama’an koa nto’ talino supaya iaka’koa salalu ingat |
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ (26) Man parumpama’an kalimat nang buruk427 saparati puhutn’ nang buruk, nang udah dinyabut akar-akarnya dari parmukaan ai’ tanah , nana’ dapat tatap (taga’) saebet pun |
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ ۚ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ (27) Allah nguatatn (iman) orakng-urakng nang baiman mang ucapatn nang kuat428 (dalapm 14. IBR²H kaidupatn) ka’ dunia man ka’ naherat, man Allah nyasatatn urakng-urakng nang jalim man Allah manjuat ahe nang Ia mao’i’ |
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ (28) Nana’ ke’ kao nele’ urakng-urakng nang udah nukari’ nikmat Allah mang ingkar ka’ Allah man nyatuhatn kaumnya ka’ arokng kabinasaatn |
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ (29) Iakoa naraka Jahanam, iaka’koa tama’ ka’ dalapmnya;man koalah saburuk-buruk tampat kadiaman |
وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ (30) Man iaka’koa (urakng kapir) koa udah nyajiatn tandingan ka’ Allah nto’ nyasatatn (talino) dari maraga-Nya. Batakatnlah (Muhammad), ”basanang-sananglah kao, karana sasungguhnya tampat kao pulakng ka’ naraka. ” |
قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ (31) Batakatnlah (Muhammad) ka’ amba-amba- Ku nang udah baiman, ”sabaiknyalah iaka’ koa ngalaksanaan salat, ngimpakatn sabagian rajaki nang Kami bare’ sacara nyosok ato tarang-tarangan sanape’ atakng ari, waktu nana’ ada agi’ jaul bali man parayungan |
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ (32) Allah-lah nang udah nyiptaatn langit man ai’ tanah man nuruntatn (ai’ ujatn) dari langit, lalu man (ai’ ujatn) koa Ia ngaluaratn babage macam buah- buahan sabage rajaki nto’nyu; man Ia udah nundukatn kapal nto’ nyu supaya kita’ balayar ka’ lautan mang kamao’an-Nya, man Ia udah nundukatn sunge-sunge nto’nyu |
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ (33) Man Ia udah nundukatn mata ari man bule’ nto’nyu nang tarus-tarusatn baredar (dalapm orbitnya); man udah nundukatn malam man siakng nto’nyu |
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ (34) Man Ia udah marentatn ka’ kita’ sagala ahe nang kao minta’ ka’- Ia. Man kade’ kao nge- tong nikmat Allah. Pasti kao nana’ mampu ngetongi’nya. Sungguh, talino koa miah jalim man miah ngingkari’ (nikmat Allah) |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ (35) Man (ingatlah), waktu Ibrahim bado’a, ”Ya Tuhan, jadiatnlah nagari nian (Mekah), nagari nang aman, man jauhatnlah aku man anak ucu’ku supaya nana’ nyambah bahala (pantak) |
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (36) Ya Tuhan, bahala-bahala koa udah nyasatatn manyak talinno. Sae ma’an nang ngikuti’ku maka urakng koa tamasok golonganku, man sae ma’an nang durhaka ka’ aku maka Kita’ Maha pangampon, Maha panyayang |
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ (37) Ya Tuhan, sabatolnya aku udah nampatatn sabagian katurunanku ka’ arokng nang nana’ ada tanam-tanaman ka’ samak rumah Kita’ (Baitu al-lâh) nang dihormati’, ya Tuhan (nang ampaksa) supaya iaka’koa ngalaksanaan salat maka jadiatnlah ati sabagian talino rere’ ka’ iaka’koa man bare’lah iaka’koa rajaki dari buah-buahan, mudah-mudahan iaka’koa basukur |
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ (38) Ya Tuhan kami, sabatolnya Kita’ ngatahui’ ahe nang kami sosokam man ahe nang kami nampakatn;man nana’ ada ahe pun nang di nosokatn Allah, baik nang ada ka’ dunia mao’pun nang ada ka’ langit |
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ (39) sagala puji nto’ Allah nang udah nganugerahatn ka’ aku ka’ ari tua (ku) Ismail man Ishak. sungguh, Tuhanku banar- banar Maha nangar (narima’) do’a |
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ (40) Ya Tuhanku, jadiatnlah aku man anak ucu’ku urakng nang tatap ngalaksanaan salat, ya Tuhan kami, tarima’lah do’aku |
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ (41) Ya Tuhan kami, amponi’lah aku man apa’ uwe’ ku man samua urakng baiman ka’ ari diadaatnnya pangetongan (ari kiamat) |
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ (42) Man amelah kita’ ngira, bahoa’ Allah lengah dari ahe nang dipanjuat urakng nang zalim. Sabatolnya Allah nangguhatn iaka’koa sampe ari nang waktu koa mata (nya) tacolong |
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ (43) Iaka’koa atakng baganceh-ganceh (ngampusi’ panggelan) mang ngangkat kapalanya, samintara mata nya ka’ koa babesap-besap man ati iaka’koa kosong |
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ (44) Man bare’atnlah paringatatn (Muhammad) ka’ talino ka’ ari (waktu) siksaatn atakng ka’iaka’koa maka urakng nang jalim babatak, Ya Tuhan kami, bare’lah kami 14. IBR² kasampatatn (mulakng ka’ dunia) walopun sabantar, pasti kami mao’ matuhi’ saru’atn Kita’ man mao’ ngikuti’ rasul-rasul. ”(ka’ iaka’koa kataatn), ”buke’ ke’ de’e (ka’ dunia) kao udah basumpah bahoa’ sakali- kali kao nanak binasa |
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ (45) Man kao udah badiapm ka’ tampat urakng nang nyalimi’ diri’nya babaro, man udah nyata baginyu ampahe Kami udah babuat ka’ iaka’koa man udah Kami barentatn ka’ kita’ ada sangahe parumpama’an. ” |
وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ (46) Man sungguh, Ia ka’ia udah manjuat tipu daya padahal Allah (ngatahui’ man mao’ malasi’) tipu daya nya ka’ koa. Man sabatolnya tipu daya iaka’koa nana’ mampu ngalanyapatn gunung-gunung |
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ (47) Maka karana koa amelah sakali-kali bahoa’ kao ngira bahoa’ Allah ngingkari’ janji-Nya ka’ Rasul-rasul-Nya. Sungguh, Allah Mahaparkasa man ada pambalasatn-Nya |
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (48) (Iakoa) waktu dunia diganti mang dunia nang lain man (ampakoa uga’) langit. man iaka’koa(talino) bakumpur (ka’ padang masara) ngadap Allah Nang Maha Esa, Mahaparkasa |
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ (49) Man ka’ koa ka’ kao akan nele’ urakng nang badosa basama-sama dingikat mang rante |
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ (50) Pakean nya ka’ koa dari caeran aspal, man muha nya ka’koa ditutupi’ api naraka |
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (51) Supaya Allah mare’ balasan ka’ satiap urakng ka’ ahe nang ia usahaatn. Sungguh, Allah Maha Capat paretongan-Nya |
هَٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ (52) Man (al-Quran) nian ialah panjalasan (nang sampurana) nto’ talino, supaya iaka’koa dibare’ paringatatn mang ia, supaya iaka’koa ngatahuai’ bahoa’ Ia ialah Tuhan Nang Maha Esa man supaya urakng nang barakal na’ap palajaran |