×

سورة التحريم باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة التحريم

ترجمة معاني سورة التحريم باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة التحريم مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Tahrim in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة التحريم باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 12 - رقم السورة 66 - الصفحة 560.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (1)
Wahe Nabi! Jahe kao ngarampatn ahe nang di halalatn (di mulihatn Allah ka’ kita’) kao ingin nyanangkatna ati bini-bininyu? Allah Maha Pangampon, man Maha Panyayang
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2)
Sungguh, Allah udah ngawajipatn ka’ kita’ mebasatn diri’ dari sumpahnyu. Allah lah palindungnyu, man ia Maha Mangatahui’, Maha Bijaksana
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ (3)
Man ingatlah katika sacara rahasia Nabi micarakan soatu paristiwa ka’ salah saurakng bininya (Hafsah) lalu ia nyaritakan paristiwa koa (ka’ Aisyah) man Allah madahatn paristiwa koa ka’ ia (Nabi), lalu (Nabi) madahatnnya ka’ (Hafsah) sabagian man nosokatn sabagiatn nang lain. Maka katika ia (Nabi) madahatn pambicarakan ia koa ka’ Ia (Nafsah), Ia batanya’, “saonang dah udah madahatn hal nian ka’ kao?” Nabi njawabnya,”Nang madahatnnya ka’ aku ialah Allah nang Maha Mangatahui’ man Maha taliti”
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ (4)
Kade’ koa badua batobat ka’ Allah, maka sungguh, atinyu badua udah condong (nto’ narema’ kabanaratn); man kade’ kao badua saling banto’ mambanto’ nyusahatn Nabi, maka sungguh Allah manjadi palindungnya, man (uga) Jibril, da’ urakng-urakng Mukmin nang baik; man salain koa da’ Mala’ekat-Mala’ekat manjadi panolongnya
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (5)
Kade’ ia (Nabi) nyareatn kao, mulih jadi Tuhan akan mare’ ganti’ ka’ ia nanang bini- bini nang labih baik dari kao, nang bini- nang bini nang patuh, nang baiman, nang ta’at, nang batobat, nang baibadah, nang bapuasa, nang janda, manang parawan
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6)
Wahe urakng-urakng nang baiman! Paliharalah diri’nyu man kaluarganyu dari api naraka nang bahan bakarnya ialah talino man batu; panjaganya mala’ekat-mala’ekat nang kasar, nang karas, nang nana’ durhaka ka’ Allah taradap ahe nang Ia parentahatn ka’ ia iaka’koa man salalu ngarajaatn ahe nang di parentahatn
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (7)
Wahe urakng-urakng kapir! Amelah kao ba’alasatn pada ari nian. Sasungguhnya kao hanya di bare’ balasatn manurut ahe nang udah kao karajaatn
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (8)
Wahe urakng-urakng nang baiman! Batobatlah ka’ Allah man tobat nang sabatol-batolnya (samorni-morninya) mudah-mudahan Tuhannyu akan ngapus kasalahatn-kasalahatn nyu man masokatn kao ka’ dalapm saruga-saruga nang ngalir sunge-sunge ka’ babahnya, pada ari katika Allah nana’ ngacewakan Nabi man urakng- urakng nang baiman nang basama mang Ia (Nabi); nang cahayanya iaka’koa mancar ka’ adapatn mang ka’ sabalah kanannya iaka’koa, sambel nya iaka’koa babakatakan, “O… Tuhan kami, sungguh Kita’ Maha Koasa atas sagala sasoatu”
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (9)
Wahe Nabi! Parangi’lah urakng-urakng kapir man urakng-urakng munapik man basikap karaslah ka’ ia iaka’koa. tampatnya iaka’koa ialah naraka jahannam, nang koalah saburuk-buruk tampatnya kambali
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (10)
Allah mapat parumpama’an bagi urakng- urakng kapir, bini Nuh man bini Lut, kaduanya barada ka ka’ abah pangawasan dua urakng amba nang saleh ka’ antara amba-amba Kami; lalu kadua nang bini koa (bini Nuh man bini Lut) bakianat ka’ kadua lakinya (Nuh man Lut), tapi kadoa lakinya koa nana’ bisa manto ia iaka’koa saebet pun dari (siksa) Allah; lalu di katakan (ka’ kadua nang bini) koa, “Masoklah kao badua ka’ naraka basama urakng-urakng nang masok (naraka)”
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11)
Allah majoat parompama’an bagi urakng- urakng nang baiman, bini Pir’aun, katika ia bakata, “O… Tuhanku pamuatatnlah nto’ku sabuah rumah ka’ sisiNyu dalapm saruga, man salamatatnlah aku dari Pir’aun man pabuatatn nya, man salamatatnlah aku dari kaom nang jalim”
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ (12)
Uga’ Maryam nak imron nang malihara (nyaga) kahormatatn (parawan) nya, maka Kami (Allah) siupatn ka’ dalapm rahimnya sabagian dari roh (ciptaatn) Kami; nang ia manaratn kalimat-kalimat Tuhannya man kitab-kitab-Nya, nang ia tamasok urakng- urakng nang ta’at
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس