حم (1) ¦± M³m |
تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (2) (Al-Quran nian) dinuruntatn dari Tuhan Nang Maha Pangasih, Maha Panyayang |
كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (3) Kitab nang ayat-ayatnya dijalasatn, bacaan dalapm bahasa Arab, nto’ kaum nang ngatahui’ |
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ (4) nang ngicakng barita repo man paringatatn, tapi kamanyakatn iaka’koa bapaling (darinya) sarata nana’ banangaratn |
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ (5) Man iaka’koa bakata, “ati kami udah tatutup dari ahe nang kao saru’ kami ka’ ia man tare- nyekng kami udah tasumbat, man ka’ antara kami man kao ada dinikng, karana koa panju- atlah (sasue man kamao’an nyu), sabatolnya kami pastibabuat (sasue kamao’ an kami)” |
قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ (6) Batakatnlah (Muhammad), “Aku nian nggelah saurakng talino saparati kita’, nang diwahyuatn ka’ aku bahoa’ Tuhan kita’ ialah Tuhan Nang Maha Esa, karana koa tataplah kita’ (baibadah) ka’-Ia man minta’lahamponanka’-Ia. Man cilakalah ka’ urakng-urakng nang nyakutuatn-(Nya) |
الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ (7) (iakoa) urakng-urakng nang nana’ nuneatn zakat man iaka’koa ingkar ka’ kaidupatn naherat |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (8) Sabatolnya urakng-urakng nang baiman man ngarajaatn kabaikatn, iaka’koa namu pahala nang nana’ ada putus-putusnya” |
۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ (9) Batakatnlah, “Pantas ke’ kita’ ingkar ka’ Tuhan nang nyiptaatn duniadalapm dua masa man kita’ adaatn uga’ sakutu-sakutu bagi-Nya? Koalah Tuhan saluruh alam” |
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِينَ (10) Man Ia nyiptaatn ka’ia gunung-gunung nang kokoh ka’ atasnya. Man la ka’ koa Ia barakati, man Ia tantuatn makanan-makanan (nto’ panghuninya) dalapm ampat masa, nyukupi’ nto’ (minsi’atn kapalaluan) iaka’koa nang malalui’nya |
ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ (11) La ka’ koa Ia nuju ka’ langit man (langit) koa masih barupa asap, lalu Ia bapirman ka’ langit man ka’ dunia, “Ataknglah kita’ badua manurut parentah-Ku mang patuh ato tapaksa”. Kaduanya nyawap, “Kami atakng mang patuh” |
فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ (12) Lalu diciptaatn-Nya tujuh lapis langit dalapm dua masa man ka’ satiap langit Ia wahyuatn urusan masing-masing. Kemudian langit nang samak (mang dunia), Kami hiasi’ mang bintang-bintang, man (Kami ciptaatn koa nto’ mihara. Ampakoalah katantuatn (Allah) Nang MahaGagah, Maha Nau’an |
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ (13) Kade’ kita’ bapaling maka batakatnlah, “Aku udah ngingatatn kita’ akan (bancana) late’ lea late’ nang nimpa kaum ‘Ad man kaum Samud” |
إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ (14) Waktu da’ rasul atakng ka’ iaka’koa dari depan man dari balakang iaka’koa, 772 (mang nyaru’atn) amelah kita’ nyambah salain Allah”. Iaka’koa nyawap, “kade’ Tuhan kami mao’ tantu Ia nuruntatn mala’ekat-mala’ekat-Nya maka sabatolnya kami ngingkari’ wahyu nang kao dingutus nyampaiyatnnya” |
فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ (15) Maka adapun kaum ‘Ad iaka’koa nyombongkatn diri’ ka’ duniabai’ nangar kabanaratn man iaka’koa bakata, “Sae ke’ nang labih hebat kakuatan nya dari kami?” Nana’ ke’ iaka’koa nele’ bahoa’ sabatolnya Allah nang nyiptaatn iaka’koa. Ia labih hebat kakuatatn-Nya dari iaka’koa? Man iaka’koa udah ngingkari’ tanda-tanda (kabasaran) Kami |
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ (16) Maka Kami siupatn nyaru nang miah bagamuruh ka’ iaka’koa dalapm sangae ari nang na as, karana Kami malatn supaya iaka’koa koa misa’i’ siksa’an nang menghinakan dalapm kaidupatn dunia. Samintara sesa akirat pasti labih menghinakan man iaka’koa nana’ dibare patolongan |
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (17) Man adapun kaum Samud, iaka’koa udah Kami bare’ patunjuk tapi iaka’koa labih nyukai kabutaatn (kasasatatn) daripada patunjuk koa maka iaka’koa di late’ nyambar sabage siksa nang hina disabapatn ahe nang udah iaka’koa karajaatn |
وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ (18) Man Kami salamatatn urakng-urakng nang baiman sabab iaka’koa urakng-urakng nang batakwa |
وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ (19) Man (ingatlah) ka’ ari (waktu) musuh- musuh Allah dingiring ka’ naraka lalu iaka’koa dipisah-pisahatn |
حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (20) Sahingga kade’ iaka’koa sampe ka’ naraka, panangaratn, panele’atn man kulit nyaka’koa manjadi saksi ka’ ahe nang udah iaka’koa pamuat |
وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (21) Man nyaka’koa bakata ka’ kulit iaka’koa.” Jaheke’kita’ jadi saksi ka’ kami?” (kulit) iaka’koa nyawap, “Nang nyadiatn kami bisa bakataialah Allah, nang (uga’) nyajiatn sagala sasuatu bisa bakata, man Ia lah nang nyadiatn kita’ patama kali man ngge ka’-Ia kita’ dipulangkatn |
وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ (22) Man kita’ nana’ bisabanusuk dari kasaksian panangaratn, panele’atn man kulitkita’ka’ kita’, 773 bahkan kita’ ngira Allah nana’ nau’an manyak tantang ahe nang kita’ pabuat |
وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ (23) Man koalah sangka’ankita’ nang udah kita’ sangkaatn ka’ Tuhankita’, (sangka’an koa) udah ngabinasaatn’ kita’, sahingga jadilah kita’ tamasok urakng nang rugi |
فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۖ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ (24) Walopun iaka’koa basabar (atas siksa naraka) maka narakalah tampat badiapm’ iaka’koa man kade’ iaka’koa minta’ ddikasihaeni’ maka iaka’koa koa nana’ tamasok urakng nang pantas dikasihatnni’ |
۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ (25) Man Kami tatapatn nto’ iaka’koa ayukng- ayukng (setan) nang mamuji-muji ahe ma’an nang ada ka’ adapatn man ka’ balakang iaka’koa, 774 man tataplah atas iaka’koa putusatn siksa barage umat-umat nang duhiya sanape’ iaka’koa dari (golongan) jin man talino. Sungguh, iaka’koa ialah urakng-urakng nang rugi |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ (26) Man urakng-urakng nang kapir bakata, “Amelah kita’ nangaratn (bacaan) Al-Quran nian man panjuatlah kaributatn ka’ia, supaya kita’ bisa ngalahatn (iaka’koa) |
فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ (27) Maka sungguh, akan Kami timpa’an siksa nang karas ka’ urakng-urakng nang kapir koa man sungguh, akan Kami bare’ balasan iaka’koa mang saburuk-buruk balasan ka’ ahe nang udah iaka’koa karajaatn |
ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ (28) Ampakoalah balasan (ka’) munsuh-munsuh Allah (iakoa) naraka; iaka’koa namu tampat badiapm’ nang kakal ka’ dalapmnya sabage balasan atas kaingkaratn iaka’koa ka’ ayat- ayat Kami |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ (29) Man urakng-urakng nang kapir bakata, “Wahe Tuhan kami, tele’atnlah ka’ kami dua golongan nang udah nyasatatn kami iakoa (golongan) jin man talino, supaya kami lata’atn kaduanya ka’ babah talapak paha kami supaya kadua golongan koa manjadi nang paling babah (hina)” |
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ (30) Sabatolnya urakng-urakng nang bakata, “Tuhan kami koalah Allah” la ka’ koa iaka’koa nguatatn pandirian iaka’koa maka mala’ekat-mala’ekat akan turutn’ ka’ iaka’koa (mang bakata), “Amelah kita’ marasa gali’ man amelah kita’ basadih ati; man repolah kita’ mang (namu) saruga nang udah dijanjiatn ka’ kita’”. 41. FU¢¢ |
نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ (31) Kamilah palindung-palindungkita’ dalapm kaidupatn dunia man naherat; ka’ dalapm nya (saruga) kita’ namu ahe nang kita’ mao’ man namu ahe nang kita’ minta’ |
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ (32) Sabage panghormatan (nto’nyu) dari(Allah) Nang Maha Pangampon, Maha Panyayang |
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ (33) Man sae ke’ nang labih edo’ omongannya daripada urakng nang nyaru’ ka’ Allah man ngarajaatnni’ kabaikatn man bakata, “Sungguh, aku tamasok urakng-urakng muslim (nang basarah diri’) |
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ (34) Man nana’lah sama kabaiakatn mang kajahatatn Tolaklah (kajahatan’ koa) mang cara nang labih baik, sahingga urakng nang ada rasa pamusuhatn ka’ antara kao man ia akan ampaheayukng nang setia |
وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ (35) Man (sipat-sipat nang edo’ koa) nana’ akan dibare’atn kacoali ka’ urakng-urakng nang sabar man nana’ akan dibare’atn kacoali ka’ urakng-urakng nang ngampu’i’ kabarun- tungan nang aya’ |
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (36) Man kade’ setan ngaconyamang suatu godaan maka mohonlah palindungan ka’ Allah. Sungguh, Ia lah Nang Maha Nangar, Maha Nau’an |
وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ (37) Man sabagian dari tanda-tanda kabasaran- Nya ialah malam, siakng, mata ari man bule’. Amelah sujud ka’ mata ari man ame (uga’) ka’ bule’, tapi sujudlah ka’ Allah nang nyip- taatnnya, kade’ kita’ ngge nyambah ka’-Ia |
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩ (38) Kade’ iaka’koa nyombongkatn diri’ maka iaka’koa (mala’ekat) nang ka’ sisi Tuhan- nyu batasbih ka’-Ia ka’ malam man siakng ari, samintara iaka’koa nana’ paranah latih |
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۚ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (39) Man sabagian dari tanda-tanda (kabasaratn- nya) kao nele’ dunia koa karikng man tandus, tapi kade’ Kami turuntatn ujatn ka’ atasnya, pasti ia bagarak man subur. Sabatolnya (Allah) nang ngidupatnnya pasti bisa ngidup- atn nang mati; sabatolnya Ia Mahakuasa atas sigana sasuatn |
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (40) Man sabatolnya urakng-urakng nang ngingkari’ tanda-tanda (kabasaratn) Kami, iaka’koa nana’ nana’ katele’atn dari Kami. Ahe ke’ urakng-urakng nang dinabakatn ka’ dalapm naraka nang labih edo’ ato ke’ iaka’koa nang atakng mang aman santosa ka’ ari kiamat? Pamuatlah ahe nang kita’ mao’! Sungguh Ia Maha Nele’ ahe nang kita’ karajaatn |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ (41) Sasunngguhnya urakng-urakng nang ngingkari’ Al-Quran waktu (al-Quran) koa disampeatn ka’ iaka’koa (iaka’koa koa pasti akan cilaka), man sasungguhnya (al-Quran) koa ialah Kitab nang mulia |
لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ (42) (nang) nana’ akan diatakngi’ oleh kabitalan baik dari depan mao’ pun dari balakang (ka’ masa lalu man nang akan atakng), nang dinuruntatn dari Tuhan Nang Mahabijaksana, Maha Tapuji |
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ (43) Ahe nang kataatn (oleh urakng-urakng kapir) ka’ kao nana’ lain ialah ahe nang udah di kataatn ka’ rasul-rasul sanape’nyu. Sungguh, Tuhannyu ngampu’i’ amponan man siksa nang padih |
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ (44) Man sakiranya Al-Quran Kami jadiatn sabage bacaan man bahasa salain bahasa Arab pasti iaka’koa bakata, “Ngahe nana’ dijalasatn ayat-ayatnya?” Ahe ke’ patut (al- Quran) dalapmbahasasalain bahasa Arab samintara (rasul), urakng arab? Kataatalah, “Al-Quran ialah patunjuk man panyambuh nto’ urakng-urakng nang baiman. Man urakng-urakng nang nana’ baiman ka’ tarenyekng iaka’koa ada panyumbat, man (AlQur’an) koa marupaatn kapatangan nto’ iaka’koa. 775 Iaka’koa koa (saparati) urakng- urakng nang dinyaru’ dari tampat nang jauh |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ (45) Man sungguh, udah Kami bare’atn ka’ Musa Kitab (Taurat) lalu disalishatnni’. Sakiranya nana’ ada kaputusatn nang dah de’e dari Tuhannyu, urakng-urakng kapir koa pasti udah dibinasaatni’. Man sasungguhnya iaka’koa banar-banar dalapm karaguan nang maih dalapm ka’ ia |
مَّنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ (46) Sae ma’an ngarajaatn kabaikatn maka (pahalanya) nto’ diri’nya babaro man sae ma’an babuat jahat maka (dosanya) manjadi tanggungan diri’nya babaro. Man Tuhannyu sama sakali nana’ ngajalimi’ amba-amba- (Nya) |
۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ (47) Ka’-Ia lah ilmu tantang ari kiamat koa dimulangkatn. 776 Nana’ ada buah-buahan nang kaluar dari kalopaknya man nana’ saurakng nang bini pun nang babuntikng man nang baranak, malaintatn samuanya mang pangatahuan-Nya. ka’ ari waktu Ia (Allah) nyaru’ iaka’koa.” ke’ mae ka’ sakutu-sakutu-Ku koa777?” iaka’koa nyawap, “kami nyataatn ka’ Kita’ bahoa’ nana’ ada saurakngpun ka’ antara kami nang bisa mare’ kasaksian (bahoa’ Kita’ ngampu’i’ sakutu) |
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ (48) Man lanyaplah dari iaka’koa ahe nang de’ekajuh sambah, man iaka’koa pun nau’an bahoa’ nana’ ada maraga kaluar (dari siksa Allah) nto’ iaka’koa |
لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ (49) Talino nana’ latih mohon kabaikatn, man kade’ kana musibah, iaka’koa baputus asa man ilang aapannya |
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ (50) Man Kami bare’ ka’ ia suatu rahmat dari Kami la ka’ kana kasusahatn, pastilah ia bakata, “nian ialah hakku, man aku nana’ yakin bahoa’ ari kiamat koa akan tajadi. Man kade’ aku di malangkatn ka’ Tuhanku, sasungguhnya aku akan namu kabaikatn ka’ sisi-Nya”. Maka sungguh, akann kami padahatn ka’ urakng-urakng kafir tantang ahe nang udah ia ka’ koa karrajaattn man suunggguuh, akan kami timpa’atn ka’ ia ka’ ko siksa nnang barat |
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ (51) Man kade’ Kami bare’ nikmat ka’ talino, ia bapaling man ngajauhatn diri’ (mang sombong); tapi kade’ kana musibah maka ia manyak bado’a |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ (52) Batakatnlah, ”Ampahe pandapat kita’ kade’ (al-Quran) koa atakng dari sisi Allah, la ka’ koa kita’ ngingkari’nya. Sae ke’ nang labih sasat daripada urakng nang kajuh barada dalapm panyimpangan nang jauh (dari kabanaratn)?” |
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (53) Kami akan nele’atn ka’iaka’koa tanda-tanda (kabasaratn) Kami ka’ sigana panjuru man ka’ diri’nya ka’ koa babaro, sahinggga jalaslah nto’ iaka’koa bahoa’ Al-Quran koa ialah batol. Nana’ cukupke’ (bagi kita’) bahoa’ Tuhannyu manjadi saksi atas sagala sasuatu |
أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ (54) Ingatlah, sasngguhnya iaka’koa dalapm karaguan tantang patamuan mang Tuhan iaka’koa. Ingatlah, sasasungguhnya Ia Maha malipati’ sagala sasuatu. 42. ASY-SY |