×

سورة الزخرف باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الزخرف

ترجمة معاني سورة الزخرف باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الزخرف مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Zukhruf in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الزخرف باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 89 - رقم السورة 43 - الصفحة 489.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Demi Kitab (Al-Quran) nang jalas
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (3)
Kami nyajiatn’ Al-Quran koa dalapm’ bahasa arab supaya kita’ ngarati
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ (4)
Man sungguh Al-Quran koa dalapm’ Ummul Kitab (Lauh Mahfuz) ka’ sisi Kami, batol- batol (banilai) tingi’ man panoh hikmah
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ (5)
Maka ahe ke’ Kami mao’ baranti nuruntatn’ ayat-ayat (sabage paringatatn’) Al-Quran ka’ kita’,karana kita’ kaum nang ngalampauwi’ batas
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ (6)
Man betapa manyak nabi-nabi nang udah Kami utus ka’ umat-umat nang duhuya
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (7)
Man satiap kali seko’ nabi atakng’ ka’ iaka’ia, iaka’ia ngolok-ngolok i’nya maan
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ (8)
Karana koa, Kami binasakan’ urakng-urakng nang labih aya’ kakuatatn’nya ka’ antara iaka’ia man udah balalu contoh umat-umat nang duhuya
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ (9)
Man kade’ kao tanya’atn’ ka’ iaka’ia, “Sae ke’ nang nyiptaatn’ langit man bumi?” Pasti iaka’ia mao’ nyawab, “Samuanya diciptaatn’ oleh Nang Maha Pakasa,Maha Ngatahui’”
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ (10)
Nang nyajiatn’ bumi sabage tampat natap nto’nyu man Ia nyajiatn’ maraga-maraga ka’ atas bumi nto’nyu supayankita’ mandapat patunjuk
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ (11)
Man nang nuruntatn’ ai’ dari langit manurut ukuran (nang dipalaluatn), lalu mang ai’ koa Kami ngidupatn’ nagari nang mati (tandus). Lea koalah Kami mao’ ngaluari (dari subur). 43. AZ-ZUKH
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ (12)
Man nang nyiptaatn’ samua bapasang- pasangan man nyajiatn’ kapal nto’nyu man binatang piaraan nang kita’ tumpakngi’
لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ (13)
supaya kita’ duduk ka’ atas punggungnya kamudian kita ingat nikmat Tuhan kita’ kamile kita’ udah duduk ka’ atasnya; man supaya kita’ ngucapatn’, “Mahasuci (Allah) nang udah nundukatn’ samua nian nto’ kami, padahal sanape’nya kami nana’ mampu nguasai’nya
وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ (14)
man sasungguhnya kami mao’ mulakng’ ka’ Tuhan kami”
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ (15)
Man iaka’ia nyajiatn’ sabagiatn’ dari amba- amba-Nya sabage bagian dari-Nya.780 Sungguh, talino koa pangingkar (nikmat Tuhan) nang nyata
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ (16)
Pantas ke’ Ia naap anak nan bini dari nang dinyiptaatn’-Nya man marentatn’ anak nan laki ka’ kita’
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ (17)
Man kamile salah seko’ dari antara iaka’ia dibare kabar gambira mang ahe (kalahiratn’ anak nan bini) nan dijajiatn’ sabage parumpamaan nto’ (Allah) Nang Maha Pangasih, jajilah muhanya itapm’ pakat karana nahani’sadih (man bera)
أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ (18)
Man ahe ke’ patut (manjaji anak Allah) urakng nang di aya’i’ sabage pariasatn’ sedang ia nana’ mampu mare’ alasan nang tagas man jalas dalapm’ patangkaratn’
وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ (19)
Man iaka’ia nyajiatn’ mala’ekat-mala’ekat amba-amba (Allah) Nang Maha Pangasih koa sabage jenis nan bini. Ahe ke’ iaka’ia nyaksiatn’ panciptaan (mala’ekat-mala’ekat koa) Nae mao’ ditulisatn’ kasaksian iaka’ia man mao’ diminta patanggungjawaban
وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ (20)
Man iaka’ia bakata, “Sakiranya (Allah) Nang Mahapangasih ngamao’i’, tantulah kami nana’ nyambah iaka’ia (mala’ekat)”. Iaka’ia nana’ ada ilmu sabebet pun tantang koa. Nana’ lain iaka’ia hanyalah menduga-duga belaka
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ (21)
Ato ahe ke’ paranah Kami barentatn’ sabuah kitab ka’ iaka’ia sanape’nya, lalu iaka’ia bapigakng’ (ka’ kitab koa)
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ (22)
Bahkan iaka’ia bakata, “Sasungguhnya kami napati’ da’ nek nange kami nganut suatu agama, man kami mandapat patunjuk nto’ ngikuti’ jejak iaka’ia”
وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ (23)
Man demikian uga’ waktu Kami ngutus seko’ pamare’ paringatan sanape’ kao (Muhammad) dalapm’ suatu nagari, urakng-urakng nang idup mewah (ka’ nagari koa) selalu bakata, “Sasungguhnya kami napati’ da’ nek nange kami nganut suatu (agama) man sasungguhnya kami sakadar pangikut jejak- jejak iaka’ia”
۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ (24)
(Rasul koa) bakata, “Ahe ke’ kita’ mao’ ngikuti’ uga’ sekalipun aku ngincakng’ nto’nyu (agama) nang labih baik dari pada ahe nang kita’ dapati’ dari (agama) nang dianut da’ nek nange kita’”. Iaka’ia manjawab, “Sasungguhnya kami ngingkari’ (agama) nang kao parentahatn nto’ nyampaiyatni’nya”
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ (25)
Lalu Kami binasakan’ iaka’ia, maka tele’lah ampahe kasudahatn’ urakng-urakng nang ngadustakan (kabanaratn’)
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ (26)
Man (ingatlah) waktu Ibrahim bakata ka’ apa’nya man kaumnya, “Sasungguhnya aku lapas dari ahe nang kita’ sambah
إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ (27)
Kacoali (kita’ nyambah) Allah nang nyiptaatn’ku; karana sungguh, Ia mao’ mare’ patunjuk ka’ aku”
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (28)
Man (Ibrahim) nyajiatn’ (kalimat tauhid) koa kalimat nang kakal ka’ katurunannya supaya iaka’ia mulakng’ (ka’ kalimat tauhid koa)
بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ (29)
Bahkan Aku udah marentatn’ ka’ atnikmatan idup ka’ iaka’ia man da’ nek nange iaka’ia sampe kabanaratn’ (Al-Quran) atakng’ ka’iaka’ia barage seko’ rasul nang mare’ panjalasatn’.783 43. AZ-ZUKH
وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ (30)
Tapi waktu kabanaratn’ (Al-Quran) koa atakng’ ka’ iaka’ia, iaka’ia bakata, “Nian ialah sihir, man sasungguhnya kami ngingkari’nya”
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ (31)
Man iaka’ia (uga’) bakata, “Ngahe Al-Quran nian nana’ dinuruntatn’ ka’ urakng aya’ (kaya man bapangaruh) dari salah sote’ dua’ nagari nian (Mekah man Taif)
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (32)
Ahe ke’ iaka’ia nang mambagi-bagi rahmat Tuhannyu? Kamilah nang nantuatn’ pangidupatn’ iaka’ia dalapm’ kaidupatn’ ka’ dunia, man Kami udah ningi’atn’ sabagian iaka’ia atas sabagian nang lain sangae derajat, supaya sabagian iaka’ai dapat ngama’afatn’ sabagian nang lain. Man rahmat Tuhannyu labih baik dari ahe nang iaka’ia kumpuratn’
وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ (33)
Man sakiranya buke’ karana ngindari’ talino manjaji umat nang sote’ (dalapm’ kakafiran), pastilah udah Kami buati’ nto’ urakng-urakng nang kafir ka’ (Allah) Nang Maha Pangasih, loteng-loteng rumah iaka’ia dari perak, demi- kian uga’ tanga’-tanga’ nang iaka’ia naiki’
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ (34)
man Kami buati’ uga’ pintu-pintu perak nto’ rumah-rumah iaka’ia, man ampikoa uga’ pene-pene tampat iaka’ia nyanaratn’
وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ (35)
Man Kami buati’ pula’ pariasatn’-pariasatn’ dari amas. Man samuanya koa nana’ lain hanyalah kasanangan kaiduapatn’ dunia, sedangatn kaidupatn’ akirat ka’ sisi Tuahnnyu dinyadiakan’ nto’ urakng-urakng nang batakwa
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ (36)
Man barang sae bapaling dari pangajaran Allah Nang Maha Pangasih (Al-Quran), Kami biaratn’ setan (nyasatatn’nya) man manjaji ayukng’ akrabnya
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ (37)
Man sungguh, iaka’ia (setan-setan koa) batol- batol ngalangi’ iaka’ia dari maraga nang batol, samintara iaka’ia nyangka bahwa’ iaka’ia mandapat patunjuk
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ (38)
Sehingga kamile urakng-urakng nang bapaling koa atakng’ ka’ Kami (ka’’ ari kiamat) ia bakata, “Wahai! Sakiranya (jarak) antara aku man kita’ lea jarak antara timur man barat! Memang (setan koa) ayukng’ nang paling jahat (nto’ talino)”
وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ (39)
Man (arapatn’nyu koa) sakali-sakali nana’ akan mare’ manfaat nto’nyu ka’ ari koa karana kao udah ngazalimi’ (diri’ nyu babaro). Sabatalnya kita’ pantas basama-sama dalapm’ azab koa
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (40)
Maka ahe ke’ kao (Muhammad) dapat nyajiatn’ urakng tuli’ bisa nangar, ato (dapat ke’) kao mare’ patunjuk ka’ urakng nang buta’ (atinya), man ka’ urakng nang tatap dalapm’ kasasatatn’ nang nyata
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ (41)
Maka sungguh, sakirnya Kami ngamatiatn’nyu (sanape’ kao mancapai kamanangan), maka sasungguhnya Kami akan tatap marenatatn’ azab ka’ iaka’ia (ka’ naherat)
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ (42)
ato Kami tele’atni’ ka’ kao (azab) nang udah Kami ancamatn ka’ iaka’ia.784 Maka sungguh, Kami bakuasa atas iaka’ia
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (43)
Maka bapigakng’taguhlah kao ka’ (agama) nang udah diwahyuatn’ ka’ kao. Sungguh kao barada ka’ maraga nang locor
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ (44)
Man sungguh, Al-Quran koa batol-batol suatu paringatatn’ nto’nyu man nto’ kaumnyu, man nae kao mao’ diminta’ patanggungjawaban
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ (45)
Man tanyai’lah (Muhammad) ka’ rasul-rasul Kami nang udah Kami utus sanape’ kao, “Ahe ke’ Kami nantuatn’ tuhan-tuhan selai (Allah) Nang Maha Pangasih nto’ disambah?”
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ (46)
Man sungguh, Kami udah ngutus Musa mang ngincakng’ mukjizat-mukjizat Kami ka’ Fir’aun man pamuka-pamuka kaumnya. Maka ia (Musa) bakata, “Sasungguhnya aku ialah utusatn’ dari Tuhan saluruh alam”
فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ (47)
Maka waktu ia (Musa) atakng’ ka’ iaka’ia ngincakng’ mukjizat-mukjizat Kami, waktu koa iaka’ia ngalaki’nya
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (48)
Man nana’lah Kami tele’atni’ suatu mukjizat ka’ iaka’ia kacoali (mukjizat koa) labih aya’ dari mukjizat-mukjizat (nang sanape’nya). Man Kami timpakan’ ka’iaka’ia azab,785 supaya iaka’ia mulakng’ ka’ maraga nang batol). 43. AZ-ZUKH
وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ (49)
Man iaka’ia bakata, “Wahai pesihir,786! Bado’alah ka’ Tuhannyu nto’ (ngalapasatn’) kami sasuai mang ahe nang udah dijanjiatn’- Nya ka’ kao; sasungguhnya kami (kade’ do’anyu dikabulatn’) mao’ nyajiatn’ urakng nang mandapat patunjuk”
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ (50)
Maka waktu Kami ngilangkatn’ azab koa dari iaka’ia, sakatika koa (uga’) iaka’ia ingkar janji
وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (51)
Man Fir’aun madahi’ ka’ kaumnya (palis) bakata, “Wahai kaumku! Buke’ke’ kerajaan Mesir koa ampu’ ku man (buke’ke’) sunge- sunge nian ngalir ka’ babahku; ahe ke’ kita’ nana’ nele’
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ (52)
Buke’ke’ aku labih baik dari urakng (Musa) nang hina nian man nang hampir nana’ dapat ngajalasatn’ (pakataannya)
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ (53)
Maka ngahe ia (Musa) nana’ dipakei’ galakng’ dari amas, ato mala’ekat atakng barage-rage ia nto’ ngirikngi’nya?”
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (54)
Maka (Fir’aun) mang pakataan koa udah mampangaruhi’ kaumnya, sahingga iaka’ia patuh ka’ ia. Sungguh iaka’ia ialah kaum nang fasik
فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ (55)
Maka iaka’koa manjuat Kami bera, Kamu hukum iaka’koa, lalu Kami tingalapmi’ iaka’koa samuanya (ka’ laut)
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ (56)
maka Kami jajiatn’ kaum nang tadahuya, man palajaran nto’ urakng-urakng nang kamudian
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ (57)
Man waktu anak Maryam (Isa) dijajiatn parumpamaan, tiba-tiba kaumnyu (Suku Quraisy) basurak karana ia
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ (58)
Man iaka’koa bakata, “ Mae ke’ nang labih baik, tuhan-tuhan kami atua ia (Isa)?” Iaka’koa nana’ marentatn’ (parumpamaan koa) ka’ kao melainatn mang maksud ngabantah ihan; sabanarnya iaka’ia ialah kaum nang suka batangkar
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ (59)
Man (Isa) nana’ lain hanyalah seko’ amba nang Kami barentatn’ nikmat (kenabian) ka’ ia, man Kami jajiatn’ ia sabage contoh nto’ Bani Israil
وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ (60)
Man sakiranya Kami mao’i’, pasti ada ka’ antar kita’ Kami jajiatn’ mala’ekat-malaikt (nang turutn’-tamurutn’) sabage pangganti kita’ ka’ bumi
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (61)
Man sungguh, ia (Isa) batol-batol manjaji patanda mao’ atakng’nya ari Kiamat. Hanyalah ngago’ pabantahan ihan, buke’lah ngago’ kabanaratn’ . Jalatn’ pikiran iaka’ia koa ialah kasalahatn nang aya’. Nabi Isa a.s. nana’ ngatahui’ bahwa’ ia disambah, man ia nana’ rela dijajiatn’ sambahkan’. Karana koa, amelah kita’ ragu-ragu tantang (Kiamat) koa man ikuti’lah Aku. Nianlah maraga nang lurus
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (62)
Man amelah kita’ sakali-sakali dipalingatn oleh setan; sungguh setan koa musuh nang nyata nto’nyu
وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (63)
Man waktu Isa atakng’ ngincakng’ katarang- an, ia bakata, “Sungguh aku atakng’ ka’ kita’ mang ngincakng’ hikmah,788 man nto’ ngaja- lasatn’ ka’ kita’ sabagian dari ahe nang kita’ pasalisihatn’; maka batakwalah ka’ Allah man taatlah ka’ aku
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (64)
Sungguh, Allah, Tuhanku man Tuhankita’, maka sambahlah Ia. Nian ialah maraga nang locor”
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ (65)
Tapi golongan-golongan (nang ada) saling basalisih ka’ antara iaka’ia; maka cilakalah urakng-urakng nang zalim karana azab ka’ ari nang padih (Kiamat)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ (66)
Ahe ke’ iaka’ia hanya nunggu ihan kaatangan ari Kiamat nang atakng’ ka’ iaka’ia sacara mandadak, samintara iaka’ia nana’nyadari’nya
الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ (67)
Ayukng’-ayukng’ akrab ka’ ari koa saling bamusuh-musuhan satu sama lain, kacoali iaka’ia nang batakwa
يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ (68)
“Wahai amba-amba-KU! Nana’ ada kagali’atn’ nto’nyu ka’ ari koa, nana’ nana’ pula’ kao basadih ati. 43. AZ-ZUKH
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ (69)
(Iakoa) urakng-urakng nang baiman ka’ ayat- ayat Kami man iaka’ia basarah diri’
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ (70)
Masoklah kita’ ka’ dalapm’ saruga, kita’ man pasangan mao’ disanangi’”
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (71)
Ka iaka’ia diedaratn’ pingatn’-pingatn’ man galas-galas dari amas, man ka’ dalapm’ saruga koa tadapat ahe nang di mao’i’ oleh ati man sagala nang nyaman (ditele’) mata. Man kita’ kakal ka’ dalapm’nya
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (72)
Man koa lah saruga nang di warisatn’ ka’ kita’ karana pabuatatn’ nang udah kita’ karajatn’
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ (73)
Ka dalapm’ saruga koa ada manyak buah- buahan nto’kita’ nang sabagiannya kita’ makatn’
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ (74)
Sungguh, urakng-urakng nang badosa koa kakal ka’ dalapm’ azab neraka Jahanam
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ (75)
Nana’ diringanatn (azab) koa dari iaka’ia, man iaka’ia baputus asa ka’ dalapm’nya
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ (76)
Man nana’lah Kami ngazalimi’ iaka’ia, tapi iaka’ialah ngazalim’ iaka’ia babaro
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ (77)
Man iaka’ia ngampak, “Wahai (mala’ekat) Malik! Biarlah Tuhannyu ngamatiatn’ kami maan”. Ia manjawab, “Sungguh, kita’ akan tatap diapm’ (ka’ neraka nian)
لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ (78)
Sungguh, Kami udah atakng’ ngincakng’ kabanaratn’ ka’ kita’, tapi kamanyakatn’ ka’ antara kita’ banci’ ka’ kabanaratn’ koa
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ (79)
Atoke’ kita’ udah ngarancanaan suatu tipu daya nang (jahat), maka sasungguhnya Kami udah barancana (ngatasi’ tipu daya iaka’ia)
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ (80)
Atoke’ iaka’ia ngira bahwa’ Kami nana’ nangar rahasia man bisiatn-bisiatn iaka’i? Sasungguhnya (Kami nangar), man utusan- utusan Kami (mala’ekat) selalu nyatat ka’ sisi iaka’ia
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ (81)
Batakatn’lah (Muhammad), “Kade’ batol Tuhan Nang Maha Pangasih ada anak, maka akulah urakng nang mula-mula ngamuliakan’ (anak koa)
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ (82)
Mahasuci Tuhan ampu’ langit man bumi, Tuhan ampu’ ‘Arsy, dari ahe nang iaka’ia sifatatn koa”
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (83)
Maka biaratn’lah iaka’ia tingalapm’ (dalapm’ kasasatatn’) man bamain-main sampe iaka’ia namui’ ari nang dinyanjiatn’ ka’ iaka’ia
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (84)
Man Ia lah Tuhan (nang disambah) ka’ langit man Tuhan (nang disambah) ka’ bumi, man Ia lah Nang Mahabijaksana, Maha Ngatahui’
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (85)
Man Mahasuci (Allah) nang ngampu’i’ kerajaan langit man bumi, man ahe nang ada ka’ antara kaduanya; man ka’ sisi-Nyalah ilmu tantang ari kiamat, man hanya ka’ Ialah kita’ dimulangkatn’
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (86)
Man urakng-urakng nang nyaru’ ka’ selain Allah nana’ mandapat syafaat (patolongan ka’ naherat); kacoali urakng nang ngakui’ nang hak (tauhid) man iaka’ia meyakini’
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (87)
Man kade’ kao batanya’ ka’ iaka’ia, sae ke’ nang nyiptaatn’ iaka’ia, pasti iaka’ia manjawab, Allah; jadi ampahe iaka’ia dapat dipalingkatn’ (dari nyambah Allah)
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ (88)
man (Allah ngatahui’) ucapannya (Muhammad), “Ya Tuhanku, sabatolnnya iaka’ia koa ialah kaum nang nana’ baiman”
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (89)
Maka bapalinglah dari iaka’ia man batakatn’lah, “Salam (selamat tinggal)”. Nae iaka’ia akan ngatahui’ (naseb iaka’ia nang buruk). 44. AD-DU
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس