×

سورة الملك باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الملك

ترجمة معاني سورة الملك باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الملك مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Mulk in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الملك باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 30 - رقم السورة 67 - الصفحة 562.

بسم الله الرحمن الرحيم

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1)
Maha Suci (baraseh) Allah nang manguasai (sagala) karaja’an, man Ia Maha Koasa atas sagala sasoatu
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ (2)
Nang nyiptaatn (mamuat) mati man idup nto’ nguji kita’, sae nang diantara kita’ nang labih baik (edo’) amalnya. Ia (Allah) Maha Pakasa, Maha Pangampun
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِن تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ (3)
Nang nyipatakan tujuh langit balapis-lapis, nana’ akan kao tele’ jukut nang nana’ sambang ka’ ciptaatn Tuhan nang Maha Pangasih, maka tele’lah sakali agi’, ada ke’ kao nele’ sasoatu nang cacat
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ (4)
Kamodiatn di ulangi’ panele’atn (nyu) sakali agi’ (man) sakali agi’, tatap panele’atnnyu akan kambali ka’ kao nana’ namuatn cacat man Ia (panele’atnnyu) dalapm ka’ada’an latih
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ (5)
Nang sungguh, udah Kami hiasi’ langit dun, man (bintakng-bintakng iaka’koa) sabage alat-alat panabak setan, Kami sadiakan nto’nya iaka’koa ajap naraka nang manyala- nyala
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (6)
Man urakng-urakng nang engkar ka’ Tuhannya, akan namu ajap naraka jahanam, ngkoalah saburuk-buruk tampat kambali
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ (7)
Kade’ ia iaka’koa di tabakatn ka’ dalapmnya, ia iaka’koa nangar bunyi naraka nang magali’i’, nang naraka koa mambara
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ (8)
Amper malato’ karana bera, satiap kali ada sagalompok (urakng-urakng kapir) di tabakatn ka’ dalapmnya, panjaga-panjaga (naraka iaka’koa) batanya’ ka’ ia iaka’koa, “ahe ke’ gi’ nana’ paranah ada urakng nang atakng mare’ paringatatn ka’ kita’ (ka’ dunia)?”
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ (9)
Ia iaka’koa bajawab, “Banar, sungguh sauratng nang pamare’ paringatatn koa dah atakng ka’ Kami, tapi Kami madahnya pangalok man Kami ngatakan, “Allah nana’ nuruntatn ahe pun, kao nang sabanarnya ka’ dalapm kasasatatn nang aya’”
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ (10)
Ia iaka’koa babakatakan, “sakiranya (de’e) Kami nangaratn ato mikiratn (paringatatn koa) tantulah kami nana’ tamasok badiapm (ampu’) naraka nang dah manyala-nyala
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ (11)
Maka ia iaka’koa mangako’i dosanya, tapi jauhlah (dari rahmat Allah) bagi ampu’ naraka nang manyala-nyala koa
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ (12)
Sasungguhnya, urakng-urakng nang gali’ ka’ Tuhannya nang nana’ bisa ketele’atn dinga iaka’koa, ia iaka’koa namu amponan man pahala nang aya’
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (13)
Man rahasiatnlah pakatakannyu ato kataatnlah. Sungguh, ia Maha Mangatahui sagala isi’ ati
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ (14)
Ahe ke’ (pantas) Allah nang majoat koa nana’ nau’an? Ia Maha Alus, maka mangatahui’
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ (15)
Ia-lah nang majoat bumi (dunia) nto’ kita nang mudah di jalatni’. Maka jalatni’ (ampusi’) lah ka’ sagala panjurunya man makatnlah sabagian rajaki dari-Nya. Man nya ka’ Ia-lah kita’ (kambali satalah) di bangkitatn
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ (16)
Udah marasa aman ke’ kita’ bahoa’ Ia nang badiapm ka’ langit nana’ akan mamuat kita’ di bumi (dunia) talatn katika tiba-tiba ia taguncakng
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ (17)
Ato udah marasa aman ke kita’, bahoa’ Ia (Allah) nang ka’ langit nana’a’ ngirimpatn badai nang babatu ka’ kita’? na’e kita’ akan nau’an ampahe (akibat madah alok) paringatan-Ku
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (18)
Man sungguh, urakng-urakng nang sanape’ ia iaka’koa pun udah madah alok (Rasul- Rasul-Nya). Maka batapa edo’nya kaberakan-Ku
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ (19)
Nana’ ke’ ia iaka’koa maratiatn burukng- burukng nang ngambakatn mang ngatupatn seapnya ka’ atas nya iaka’koa? nana’ ada nang nahannya (ka’ udara) salain nang Maha Pangasih. Sungguh, Ia Maha nele’ ka’ sagala sasoatu
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ (20)
Ato sae ke’nang akan manjaji bala tantara bagi kita’ nang bisa mambela kita’ salain (Allah) nang Maha Pangasih? Urakng- urakng kapir iaka’koa hanyalah dalapm (kaadaan) tatipu
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ (21)
Ato sae ke’ nang dapat mare’ kita’ rajaki kade’ Ia (Allah) nahan rajaki-Nya? Bahkan ia iaka’koa (urakng kapir) tarus manarus dalapm kasombongan mang nyauhatn diri’ (dari kabanaratn)
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (22)
Ahe ke’ urakng-urakng nang marangkak man muha tagago’ (tata longkop) nang labih tapimpin (dalapm kabanaratn) ato ke’ urakng nang bajalatn tagap ka’ atas jalatn (maraga) nang lurus (locor)
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ (23)
Kataatnlah, “Ia-lah nang nyiptaatn kita’ mang nyadia’atn panangaratn, panele’atn, man ati nurani nto’ kita’ tatap saebet sakali kita’ basukur”
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (24)
Kataatnlah, “Ia-lah nang nyadiatn (majoat) kita’ bakambang biak ka’ dunia, man hanya ka’ Ia kita’ akan di kumpulatn”
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (25)
Nang ia iaka’koa babakatakan, “mule (atakngnya) ancaman koa kade’ kao (Ia nele’ Muhammad) urakng nang banar?”
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (26)
Kataatnlah (Muhammad), “Sasungguhnya ilmu (tantang ari kiamat koa) hanya ada ka’ Allah. Nang aku hanyalah saurakng nang pamare’ paringatatn manang nyalasatn”
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ (27)
Maka katika ia iaka’koa nele’ ajap (ka’ ari kiamat) udah samak, maka urakng-urakng kapir iaka’koa jadi muram (masapm kagali’ anan). Di katakan (ka’ ia iaka’koa), nianlah (ajap) nang de’e kita’ minta’nya
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (28)
Kataatnlah (Muhammad), “Nau’an ke’ kita’ kade’ Allah matiatn aku man urakng-urakng nang basama man aku ato mare’ rahmat ka’ Kami, (maka Kami akan masok saruga), lalu sae nang bisa ngalindungi’ urakng-urakng kapir dari ajap nang padih?”
قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (29)
Kataatnlah, “Ia-lah nang Maha Pangasih, Kami baiman ka’ Ia (Allah) mang ka’ ia Kami batawakal. Maka na’e kita’ akan nau’an sae nang barada ka’ dalapm kasasatatn nang nyata”
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ (30)
Kataatnlah (Muhammad), “Tarangkatnlah ka’ aku kade’ sumber ai’ kita’ manjadi karikng; maka sae nang akan mare’a kita’ ai’ nang ngalir?” a
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس