×

سورة ص باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة ص

ترجمة معاني سورة ص باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة ص مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Sad in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة ص باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 88 - رقم السورة 38 - الصفحة 453.

بسم الله الرحمن الرحيم

ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ (1)
Sad, demi Al-Quran nang ngandungi’ paringatan
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ (2)
Tapi urakng-urakng nang kafir (barada) dalapm kasombongan man permusuhan
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ (3)
Sangae manyak umat sanape’ iaka’ia nang udah Kami binasakan’, lalu iaka’koa minta tolong padahal (waktu koa) buke’lah saat nto’ dari ngalapasatn’ diri’
وَعَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ (4)
Man iaka’ia heran karana iaka’ia kaatangan seko’ pamare’ paringatatn’ (rasul) dari kalangan iaka’ia; man urakng-urakng nang kafir bakata, “urakng nian ialah panyihir nang manyak ngaloki’”
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ (5)
Ahe ke’ ia nyajiatn’ tuhan-tuhan koa Tuhan nang sote’ ihan? Sungguh, nisn batol-batol sesuatu nang miah ngaheranatn
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ (6)
Lalu ampuslah pamimpin-pamimpn iaka’ia (palis bakata), “Ampuslah kao man tataplah (nyambah) tuhan-tuhannyu,sasungguhnya nian batol-batol suatu hal nang dikamao’i’
مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ (7)
Kami nana’ paranah nangaratn’ hal nia dalapm’ agama nang tarakir,745 nian (mengesakan Allah), nana’ lain hanyalah (duata) nang di ada-adakan’
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ (8)
ngahe Al-Quran koa dinuruntatn’ ka’ ia ka’ antara diri’?’ Sasungguhnya iaka’ia ragu- ragu ka’ Al-Quran-Ku, tapi iaka’ia nape’ misa’i’azab (-Ku)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ (9)
Ato ahe ke’ iaka’ia koa ngampu’i’ perbendaharaan rahmat Tuhannyu Nang Mahapakasa, Maha Pemberani
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ (10)
Ato ahe ke’ iaka’ia ada ngampu’i’ kerajaan langit man bumi man ahe nang ada ka’ antar kadua’nya? (kade’ ada),maka biarlah iaka’ia naiki’ tangga-tangga (ka’ langit)
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ (11)
(Iaka’ia koa) kalompok aya’ bala tantara nang barada dinaun nang mao’ dikalahatn
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ (12)
Sanape’ iaka’ia koa, Kaum Nuh, ‘Ad ma fir’aun nang ngampu’i’ bala tantar nang manyak, uga’ udah ngadustakan (rasul- rasul)
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ (13)
Man (pakoa uga’) Samut, kaum Lut man panduduk Aikah.747 Iaka’ia koalah golong golongan nang basakutu (nantangi’ rasul- rasul)
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ (14)
Samua iaka’ia ngadustakan’ rasul-raasul, maka pantas iaka’ia misa’i’ azab-Ku
وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ (15)
Man sasungguhnya nang iaka’ia tunggu ialah sote’ kampakatn’ ihan, nang nana’ a selanya
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ (16)
Man iaka’ia bakata,”Ya Tuhan kami,capa azab nang dinto’atn ka’ kami sanape’ ari pangetongan”
اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ (17)
Basabarlah atas ahe nang iaka’ia batakatn man ingatlah ka’ amba Kami Dawud nan nganpu’i’ kakuatatn’; sungguh ia miah ta (ka’ Allah)
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ (18)
Sungguh, Kamilah nang nundukatn’ gunung-gunung nto’ batasbih basama ia (Dawud) ka’ waktu nurutn’ ari man alapm
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ (19)
Man (Kami tundukatn’ uga’) burukng’- burukng’ dalapm kaadaan takumpul. Masing-masing miah taat (ka’ Allah)
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ (20)
Man Kami kuatatn kerajaannya man Kam barentatn’ hikmah ka’ ia.749 serta kabijaksanaan dalapm’ mutusatn’ pakara
۞ وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ (21)
Man ahe ka’ udah sampe ka’ kao barita urakng-urakng nang basalisih waktu iaka naiki’ dinikng’ mihrab
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ (22)
Waktu iaka’ia tama’ namui’ Dawud lalu takajut karana (kaatangan) iaka’ia. Iaka’i bakata, “ amelah gali’ (Kami) badu tanga basalisih, sabagian dari kami babuat zalim ka’ nang lain; maka bare’lah kaputusatn’ ka’ antara kami sacara adil man amelah nyimpang dari kabanaratn’ serta tunjuki’lah kami ka’ jalatn’ nang lurus
إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ (23)
Sasungguhnya kamar kapalaku nian ngampu’i’ sambilan puluh sambilan eko’ kamikng’ nan bini man aku ngampu’i’ seko’ ihan, lalu ia bakata, “sarahi’lah (kamikng’nyu) koa ka’ aku! Man ia ngalahatn’ aku dalapm’ padebatan”
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ (24)
Ia (Dawud) bakata,”sungguh, ia udah babuat zalim ka’ kao mang minta’ kamikng’ nyu koa nto’ (dinambahkan’) ka’ kamikng’nya. Memang manyak ka’ antara urakng-urakng nang basakutu koa babuat zalim ka’ urakng lain, kacoali urakng-urakng Nang baiman man ngarajaatn’ kabakade’tn’; man hanya sabebetlah iaka’ia nang ampikoa”. Man Dawud ngaduga bahwa’ Kami ngujinya; maka ia mohon ampun ka’ Tuhannya lalu ia nyungur sujud man batobat
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ (25)
Lalu Kami ngamponi’ (kasalahatnnya) koa. Man sungguh, ia ngampu’i’ kaduduatn nang banar-banar sama’ ka’ sisi Kami man tampat kambali nang baik
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ (26)
(Allah bafirman), Wahai Dawud! Sasungguhnya kao Kami jajiatn’ khalifah (panguasa) ka’ bumi, maka bare’lah kaputusatn’ (pakara) ka’ antara talino mang adil man amelah kao ngikuti’ hawa nafsu, karana mao’ nyasatatn’ kao dari jalatn’ Allah. Sungguh, urakng-urakng nang sasat dari jalatn’ Allah akan mandapat azab nang barat, karana iaka’ia ngalupai’ ari paretongan”
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ (27)
Man Kami nana’ nyiptaatn’ langit man bumi man ahe nang ada ka’ antara kadua’nya mang sia-sia. Koa anggapan urakng-urakng kafir, maka cilakalah urakng-urakng nang kafir koa karana iaka’ia masok naraka
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ (28)
Pantaske’ Kami ngalakuatni’ urakng-urakng nang baiman man ngarajaatni’ kabajiatn sama mang urakng-urakng nang babuat karusakatn’ ka’ bumi? Ato pantaske’ Kami nganggap urakng-urakng nang batakwa sama mang urakng-urakng nang jahat
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ (29)
Kitab (Al-Quran) nang Kami turuntatn’ ka’ panoh berkah supaya iaka’ia menghayati’ ayat-ayatnya man supaya urakng-urakng nang barakal sehat mandapat palajaran
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ (30)
Man ka’ Dawud Kami karuniakan (anak badama) Sulaiman; ia ialah sabaik-baik amba. Sungguh, ia miah taat (ka’ Allah)
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ (31)
(Ingatlah) waktu ka’ suatu gumare’ dipatunjuatn ka’ ia (kuda-kuda) nang jinak, (tapi) miah capat darinya
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ (32)
Maka ia bakata, “Sasungguhnya aku nyukai’ sagala nang baik (kuda), nang manjuatku ingat akan (kebesaran) Tuhanku, sampai mata ari tingalapm’”
رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ (33)
“Incaknglah samua kuda koa kambali ka’ aku”. Lalu ia murus-murus kaki man tage’ kuda koa
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ (34)
Man sungguh, Kami udah ngujii’ Sulaiman man Kami jajiatn’ (ia) tagalatak ka’ atas kursinya sabage tubuh (nang lamah karana sakit),kamudian ia batobat
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّن بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ (35)
Ia bakata, “Ya Tuhanku,ampunilah aku man anugerahatnlah ka’ aku kerajaan nang nana’ dimiliki oleh saepun salaka’ aku. Sungguh Kita’lah Nang Maha Pamare’”
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ (36)
Kamudian Kami tundukatn’ ka’ ia nyaru nang barambus mang baik manurut parentahnya ka’ mae ma’an nang dikamao’i’nya
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ (37)
Man (Kami tundukatn’ uga’ ka’ ia) setan- setan, samuanya ahli bangunan man panyalapm’
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ (38)
Man (setaan) nang lain nang tarikat dalapm’ belenggu
هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ (39)
Nianlah anugerah Kami; maka barentatn’lah (ka’ urakng lain) ato tahanlah (nto’ diri’nyu babaro) tampa paretongan
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ (40)
Man sungguh, ia ngampu’i’ kaduduatn nang sama’ ka’ sisi Kami man tampat kambali nang baik
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ (41)
Man ingatlah ka’ amba Kami Ayub waktu ia nyaru’ Tuhannya, “Sasungguhnya aku di ganggu setan mang penderitaan man bencana”
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ (42)
(Allah bafirman) “antakkatn’lah kakinyu; nianlah ai’ nang dingin nto’ mani’ man nto’ nyocok”
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ (43)
Mna Kami anugerahi’ ia (mang ngumpulatn’ agi’) kaluarganya man Kami lipat-gandakan jumbalah iaka’ia, sabage rahmat dari Kami man pelajaran bagi urakng-urakng nang bafikir sehat
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ (44)
Man ta’aplah saikat (rumput) mang kokotnyu, lalu imatlah mang koa man amelah kao ngalanggar sumpah. Sasungguhnya Kami tamui’ ia (Ayyub) seko’ nang sabar. Ia lah sabaik-baik amba. Sungguh ia miah taat (ka’ Allah)
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ (45)
Man ingatlah amba-amba Kami: Ibrahim,Ishak man Yakub nang ngampu’i’ kakuatan-kakuatan nang aya’ man ilmu- ilmu (nang tingi’)
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ (46)
Sungguh Kami udah nyuciatn’ iaka’ia mang (menganugerahatn) akhlak nang tingi’ ka’ ia iakoa selalu ngingatatn’ (talino) ka’ nagari naherat
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ (47)
Man sungguh, ka’ sisi Kami iaka’ia tamasok urakng-urakng pilihan nang paling baik
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ الْأَخْيَارِ (48)
Man ingatlah Ismail, Ilyasa’ man Zulkifli. Samuanya tamasok urakng-urakng nang paling baik
هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ (49)
Nian ialah kehormatan (nto’ iaka’ia). Man sungguh bagi urakng-urakng nang batakwa (dinyadiakan’) tampat mulakng’ nang baik
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ (50)
(Ia koa) saruga ‘Adn nang pintu-pintunya tabuka’ nto’ iaka’ia
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ (51)
Ka’ dalapm’nya iaka’ia basandar (ka’ atas pene-pene) sambil minta makanan nang manyak man minuman (ka’ saruga koa)
۞ وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ (52)
Man ka’ samping iaka’ia (ada bidadari- bidadari) nang redup panele’atn’nya man sabaya omornya
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ (53)
Nianlah nang dinyanjiatn’ ka’ kao ka’ ari paretongan
إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ (54)
Sungguh nian lah rajaki dari Kami nang nana’ ada habis-habisnya
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ (55)
Lea nianlah (kaadaan iaka’ia). Man sungguh, bagi urakng-urakng nang durhaka pasti (dinyadiakan’) tampat kambali nang buruk
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ (56)
(Iakoa) narka Jahanam nang iaka’ia masoki’; maka koalah saburuk-buruknya tampat badiapm’
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ (57)
Nianlah (azab neraka), ka’atilah iaka’ia misa’i’nya, (minuman iaka’ia) ai’ nang miah angat man ai’ nang miah dingin
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ (58)
Man babagai macam (azab) nang lain nang sarupa koa
هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ (59)
(Dibatakatn’ ka’ iaka’ia), “Nian rombongan aya’ (pangikut-pangikutnyu) nang masok bapeset-peset barage kao (ka’ neraka)”. Nana’ ada ucapatn’ salamat atakng’ nto’ iaka’ia karana sasungguhnya iaka’ia mao’ masok naraka (kata pemimipin-pemimpin iaka’ia)
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ (60)
Sigana pangikut iaka’ia manjawab. “Sasungguhnya kaolah nang (labih pantas) nana’ narima’ ucapatn’ salamat atakng’, karana kao nang ngajarumusatn’ kami ka’ dalapm’ azab, maka koalah saburuk- buruknya tampat natap”
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ (61)
Iaka’ia bakata (agi’), “Ya Tuhan kami, barang sae nang ngajarumusatn’ kami ka’ dalapm’ (azab) nian, maka tambahi’lah azab ka’ ia dua kali lipat ka’ dalapm’ naraka”
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ (62)
Man (urakng-urakng durhaka) bakata, “Diahe kami nana’ nele’ urakng-urakng nang duhuya (ka’ dunia) kami anggap sabage urakng-urakng jahat (hina)
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ (63)
Duhuya kami nyajiatn’ iaka’ia diolok-olok, ato ke’ karana panele’atn’ kami nang nana’ nele’ iaka’ia?”
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ (64)
Sungguh, nang ampikoa batol-batol tajadi, (iakoa) patangkaratn’ ka’ antara penghuni naraka
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (65)
Batakatn’lah (Muhammad), “Sasungguhnya aku hanya pamare’ paringatatn’, nana’ ada Tuhan selain Allah Nang Maha Esa, Maha Pakasa
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ (66)
(Iakoa) Tuhan langit man bumi man ahe nang ada ka’ antara kadua’nya, Nang Mahapakasa, Maha Pengampun”
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67)
Batakatn’lah, “Koa (Al-Quran) ada barita aya’
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ (68)
Nang kita’ bapaling darinya
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ (69)
Aku nana’ ngampu’i’ pangatahuan saebet pun tantang al-mala ‘ul a’la (mala’ekat) koa waktu iaka’ia babantah-bantah
إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (70)
Nang diwahyuan ka’ aku, bahwa’ aku hanyalah surakng pamare’ paringatan nang nyata”
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن طِينٍ (71)
(Ingatlah) waktu Tuhannyu bafirman ka’ mala’ekat, “sasungguhnya Aku mao’ nyiptaatn’ talino dari tanah liat
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ (72)
Kemudian kamile udah Aku sempurnakan kajadiannya man Aku siup roh (ciptaan)-Ku ka’ ia; maka tunduklah kita’ mang basujud ka’ ia”
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ (73)
Lalu sigana mala’ekat koa basujud samuanya
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ (74)
Kacoali iblis; ia nyombongkatn’ diri’ man ia tamasok golongan nang kafir
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ (75)
(Allah) bafirman, “Wahai iblis,ahe ke’ nang ngalangi’ kao sujud ka’ nang udah Aku ciptaatn’ mang kakuasaan-Ku. Aheke’ kao nyombongatn diri’ ato kao (misa’) tamasok golongan nang (labih) tingi’?”
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ (76)
(Iblis) bakata, “Aku labih baik dari pada ia,jukut Kita’ nyiptatn’ aku dari api, samintara ia kita’ nyiptaatn’ dari tanah”
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ (77)
(Allah) bafirman, “Kade’ ampikoa kaluarlah kao dari saruga! Sasungguhnya kao mahluk nang takutuk
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ (78)
Man sungguh,kutuatn-Ku tatap atasnyu sampe ari pambalasan”
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (79)
(Iblis) bakata, “Ya Tuhanku, tangguhi’lah aku sampe ka’ ari iaka’ia dilumpatatni’”
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ (80)
(Allah) bafirman, Maka sasungguhnya kao tamasok golongan nang dibare’ panangguhan
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ (81)
Sampe ka’ ari nang udah ditantuatni’ waktunya (ari kiamat)”
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ (82)
(Iblis) manjawab, “Demi kemuliaan-Kita’, pasti aku mao’ nyasatatni’ iaka’ia samuanya
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ (83)
Kacoali amba-amba-Kita’ nang tapilih ka’ antara iaka’ia
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ (84)
(Allah) bafirman, “Maka nang banar (ialah sumpah-Ku), man hanya kabanaratn’ koalah nang Aku batakatn’
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ (85)
Sungguh Aku mao’ manohi’ naraka Jahanam mang kita’ mannang urakng- urakng nang ngikuti’nyu ka’ antara iaka’ia samuanya”
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ (86)
Batakatn’lah (Muhammad), “Aku nana’ minta imbalan saebet pun atas ia (dakwahku); man aku buke’lah urakng nang ngada-adakan’
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (87)
(Al-Quran) nian nana’ lain hanyalah paringatan bagi saluruh alam
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ (88)
Man sungguh,kao mao’ ngatahui’ (kabanaratn’) baritanya (Al-Quran) satelah sangae waktu agi’”755 a
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس