لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ (1) Urakng-urakng nang kafir dari golongan ahli kitab man urakng-urakng musyrik nana’ akan ningalatn (agama ia iaka’koa) sampe atakng ka’ ia iaka’koa bukti nang nyat |
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً (2) (Yakoa) seko’ urakng Rasul dari Allah (Muhammad) nang macaam lamaratn- lamaratn nang suci (Al Qur’an) |
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ (3) Ka’ dalapm nya tadapat (isi) kitab, kitab nang locor (banar) |
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ (4) Man nana’ ke’ tapacah-balah urakng-urakng ahli kitab malaintatn setelah atakng ka’ ia iaka’koa bukti nang nyata |
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ (5) Padahal ia iaka’koa ingge di parentah nyambah Allah, mang putih turi naati’-Nya samata-mata karana (nyalantatn) Agama man uga agar ngarajaatn salat man nuneatn zakat, man nang ampaksa lah agama nang locor (banar) |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ (6) Sungguh, urakng-urakng nang kafir dari golongan ahli kitab man urakng-urakng musyrik (nae masok) ka’ naraka jahanam, ia iaka’koa kakal ka’ dalapmnya salam- lamanya, ia iaka’koalah sajahat-jahatnya mahluk |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ (7) Sungguh, urakng-urakng nang baiman man ngarajaatn kabakade’tn ia iaka’koalah sabaik-baik mahluk |
جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ (8) Balastn ia iaka’koa ka’ isi Tuhan, ia iaka’koalah Saruga Adn nang ngalir ka’ abahnya sunge. sunge, ia iaka’koa kakal ka’ dalapmnya salama-lamanya, Allah rido tahadap ia iaka’koa, man ia iaka’koa bun rido ka’ ia nang ampakoa lah (balastn) bagi urakng nang gali’ka’ Tuhannya ayat |