×

سورة الحاقة باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Al-Haqqah in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Ari Kiamat
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ahe ke’ ari kiamat koa
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Nu’an ke’ kao ahe ari kiamat koa
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Kaom Samud, man ‘ad udah nustakan (madah alok) ari kiamat
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Maka adapon kaum samud, ia iaka’koa udah diminasakan mang soara nang miah karas
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Sadangkan kaom Ad, ia iaka’koa udah diminasakan mang angin topan nang miah dingin
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Allah nimpakan angin koa ka’ ia iaka’koa salama tujuh malam lapan ari tarus manarus; maka kita’ nae’ kaom ‘Ad pada waktu koa mati bagalimpangan ampahe batakng- batakng kurma nang udah kosong (lapok)
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Maka ada ke’ kita’ nele’ saurakngpun nang masih tasisa ka’ antaranya iaka’koa
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Kamodiatn atakng Fir’aun man urakng- urakng sanape’nya mang (panduduk) nagari-nagari nang di nyungkir balikatn karana kasalahatn nang aya’
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Maka ia iaka’koa nurhakai’ utusan Tuhannya, Allah nyiksa ia iaka’koa man siksakan nang miah karas
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Sasungguhnya katika ai’ naik (sampe’ ka’ gunung), Kami (Allah) ngincakng (ne’ moyang) kita’857 ka’ dalapm kapal
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Supaya Kami jadiatn (paristiwa koa) sabage paringatatn ka’ kita’ man supaya diparatiatn di tarenyekng nang mao nangar
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Maka kade’ sangkakala (taromnpet) koa disiup sakali nyiup
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Diangkatlah dunia mang gunung-gunung lalu dibanturatn kaduanya sakali banturatn
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Maka pada ari koa tajadilah kiamat
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Man tabalahlah langit, karana pada ari koa langit manjadi rapuh
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Man da’ sagana Mala’ekat barada ka’ sagala panjuru langit. Pada ari koa lapan Mala’ekat nyujukng ‘Arsy (singgasana) Tuhannyu ka’ atas (kapalanya) iaka’koa
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Pada ari koa kita’ di adapatn (ka’ Tuhan kita’), nana’ ada sasoatu jukutpun dari kita’ nang tasambunyi (bagi Allah)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Adaputn urakng nang kitabnya859 di bare’atn ka’ kokot kanannya, maka ia bakata, “Tataplah, bacalah kitabku (nian)”
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Sasungguhnya aku yakin, bahoa’ (satu saat) aku akan narema’ paretongan taradap diri’ku babaro
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Maka urakng koa barada ka’ dalapm kaidupatn nang di ridoi’ (sukai’)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Ka’ dalapm saruga nang tingi
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Buah-buahnya babalah
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
(ka’ ia iaka’koa di katakan), “makatn man nyocoklah mang nikmat karana amal nang udah kita’ karajaatn pada ari-ari nang udah lalu de’e”
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Nang adaputn urakng-urakng nang kitabnya di bare’atn ka’ kokot keba’nya, maka ia bakata, “Alangkah baiknya kade’ kitabku (nian) nana’ di bare’atn ka’ aku
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Sahingga aku nana’ nau’an ampahe paretonganku
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
(Wahe), kiranya (kamatiatn) koalah nang nyudahi’ sagala sasuatu
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Hartaku sama sakali nana’ baguna ka’ aku
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Kakoasa’an ku udah ilang dariku”
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
(Allah bapirman), “Ta’aplah ia lalu ikatlah kokotnya ka’ tege’nya”
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Lalu masokkatnlah (tama’anlah) ia ka’ dalapm api naraka nang manyala-nyala
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Kamodiatn ikatlah ia mang rante nang panyakngnya tujuh puluh hasta (roas kokot)
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Sasungguhnya ia-lah urakng nang nana’ baiman ka’ Allah nang Maha Aya’
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Man uga’ ia nan’ ngajuratn (urakng lain) nto’ mare’ makatn urakng masikitn
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Maka pada ari nian nana’ ada saurakngpun ayukng baginya
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Man nana’ ada makanantn (nto’nya) kacoali dari darah man nananh
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Nana’ ada nang makatn nya kacoali urakng- urakng nang badosa
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Maka Aku (Allah) basumpah demi ahepun nang kita’ tele’
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
Man demi ahepun nang nana’ kita’ tele’
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Sasungguhnya ia (Al-Quran koa) banar- banar wahyu (nang di turubkatn ka’) Rasul nang mulia
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Man ia (Al-Quran) buke’ pakatakan saurakng panya’ir saebet sakali kita’ baiman ka’ ia
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Man bukatn uga’ pakatakan tuatng tanung, saebet sakali kita’ na’ap palajaran darinya
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Ia (Al-Quran) koa ialah wahyu nang dituruntatn dari Tuhan saluruh alam
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Kade’ sakiranya ia (Muhammad) nang ngada-ngadakan sabagiatn pakatakan atas (dama) Kami
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Pasti Kami singi’i’ ia ka’ kokot kanannya
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Kamudiatn Kami (Allah) potong pambuluh jantung nya
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Maka nana’ saurakng pun dari kita nang bisa ngalangi’ (Kami nto ngukumnya)
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Sungguh, Al-Quran koa palajaratn bagi urakng-urakng nang batakwa
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Man sungguh, Kami (Allah) nau’an bahoa’ ka’ antara kita’ ada urakng nang madah alok
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Man sungguh, Al-Quran koa akan nimbulatn panyasalatn bagi urakng-urakng kapir (ka’ naherat nae)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Man sungguh, Al-Quran koa kabanaratn nang mayakinkatn
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Maka batasbihlah man (nyabut) dama Tuhannyu nang Maha Agung. a (Baraka tnyabut) dama Allah nang Maha Pangasih, Maha Panyayang
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس