لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1) Aku basumpah mang nagari nian (Makah) |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2) Man kao (Muhammad), batampat ka’ nagari (makah) nian |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3) Man dani (pataliatn) apa’ man anaknya |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ (4) Sungguh, kami udah nyiptaatn talino barada dalapm susah payah |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5) Ahe ke’ ia (talino) koa ngira bahwa’ nana’ ada sote’ pun nang bakuas atasnya |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6) Ia ngatakan, “Aku udah ngbisatn harta nang manyak” |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7) Ahe ka’ ia ngira bahwa’ nana’ ada sasuatu pun nang nde’ nya |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ (8) Buke’ ke’ kami udah nyadiatn nto’ nya sapasang mata |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9) Man jilan man sapasang bebor |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10) Man kami udah nojokkatn ka’ ia dua maraga (kabakade’tn man kajahatatn) |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11) Tapi ia nana’ nampuh maraga nang naki’ man jara |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12) Man nauan ke’ kao ahe ke maraga nang naki’ man jara koa |
فَكُّ رَقَبَةٍ (13) (Yakoa) ngalapasatn pabudakkatn (amba sahaya) |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14) ato mari’ makatn ka’ ari tajadi kaliparatn |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15) (Ka’) kamuda’ nang kamatiatn apa nang ada hubungan karabat |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16) Ato urakng miskin nang miah marepa |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17) Kamudiatn ia tamasok urakng-urakng nang baiman, nang saling bapasatn nto’ basabar man saling bapasatn nto’ bakasih sayang |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18) Ia iaka’koa (urakng-urakng nang baiman man saling bapasatn koa) ialah golongan kanan |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19) Man urakng-urakng nang kafir ka’ ayat-ayat kami, ia iaka’koa ialah golongan keba’ |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ (20) Ia iaka’koa barada dalapm naraka nang di tutup rapat ayat |