×

سورة الدخان باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الدخان

ترجمة معاني سورة الدخان باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الدخان مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Ad Dukhaan in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الدخان باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 59 - رقم السورة 44 - الصفحة 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Hā M³m
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Demi Kitab (Al-Quran) nang jalas
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Sasungguhnya Kami nuruntatn’nya ka’ malam nang dibarakahi’.790 Sungguh, Kamilah nang mare’ paringatan
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Ka’ (malapm’ koa) dijalasatn sagala urusan nang penuh hikmah
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
(iakoa) urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah nang ngutus rasul-rasul
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
sabage rahmat dari Tuhannyu. Sungguh, Ia Maha Nangaratn’, Maha Ngatahui’
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Tuhan (nang mihara) langit man bumi man ahe nang ada ka’ antara kaduanya; kade’ kita’ urakng-urakng nang ngayakin
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Nana’ ada Tuhan selain Ia, Ia nang ngidupatn’ man ngamatiatn’. (Ia lah) Tuhannyu man Tuhan da’ nek nenge nyu duhuya
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Tapi iaka’ia dalapm’ karaguan, iaka’ia bamain-main
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Maka tunggulah ka’ ari waktu langit ngincakng’ kabut nang tampak jalas
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
Nang ngaliputi’ talino. Nianlah azab nang padih
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
(Iaka’ia bado’a), “Ya Tuhan kami, lanyapatn’lah azab koa dari kami. Sungguh, kami mao’ baiman”
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Ampahe iaka’ia dapat narima’ paringatatn’, padahal (sanape’nya pun) seko’ rasul udah atakng’ mare’ panjalasatn’ ka’ iaka’ia
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
Kemudian iaka’ia bapalikng’ dari ia man bakata, “Ia koa urakng nang narima’ ajar (dari urakng lain) man urakng gila”
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Sungguh, (kalau) Kami ngalanyapi’ azab sabebet jak, tantu kita’’ mao’ kambali (ingkar)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
(Ingatlah) ka’ ari (waktu) Kami ngantam iaka’ia mang karas.794 Kami pasti mare’ balasan
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Man sungguh, sanape’ iaka’ia, Kami bat batol udah nguji kaum Fir’aun man udah atakng’ ka’ iaka’ia seko’ rasul nang muli
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
(mang bakata), “Sarahatn’lah ka’ aku am amba Allah (Bani Israil). Sasungguhnya ialah utusatn’ (Allah) nang dapat kita’ pucaya’
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
man amelah kita’ nyombongkatn’ diri’ k Allah. Sungguh aku atakng’ ka’ kita’ ma ngincakng’ bukti nang nyata
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Man sasungguhnya aku balinukng’ ka’ Tuhanku man Tuhannyu, dari ancaman n nto’ marajamku
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
man kade’ kita’ nana’ baiman ka’ aku, m biaratni’lah aku (mimpini’ Bani Israil)”
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Kemudian ia (Musa) bado’a ka’ Tuhanny “Sungguh, iaka’ia nian ialah kaum nang badosa (sigarakani’lah azab ka’ iaka’ia)”
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
(Allah bafirman),”karana koa bajalatn’la mang amba-amba-Ku ka’ malapm’ ari, sasungguhnya kita mao’ atna’ unyar
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
man biari’lah laut koa tabalah. Sasunggu iaka’ia bala tantara nang mao’ ditingalapmi’”
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Betapa manyak taman-taman man mata a mata ai’ nang iaka’ia tingalatni’
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
uga’ kabun-kabun serta tampat-tampat kadiaman nang edo’
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
man kasanangan-kasanangan nang dapat iaka’ia nikmati’ ka’ naun, 44. AD-DU
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
ampikoalah, man Kami warisatn (samua) koa ka’ kaum nang lain
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Maka langit man bumi nana’ nangisi’ iaka’ia, man iaka’ia pun nana’ dibare’ panagguhatn’ waktu
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Man sungguh udah Kami salamatatn’ Bani Israil dari seksaan nang menghinakan
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Dari (siksa’an) Fir’aun,sungguh, ia koa urakng nang sombong, tamasok urakng- urakngnang ngalampauwi’ batas
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Man sungguh, Kami pilih iaka’ia (Bani Israil) mang ilmu (Kami) ka’ atas samua bangsa (ka’ masa koa)
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Man udah Kami barentatn’ ka’ iaka’ia ka’ antara tanda-tanda (ka aya’atn’ Kami) sesuatu nang ka’ dalapm’ nya tadapat nikmat nang nyata
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Sasungguhnya iaka’ia (kaum musrik) koa pasti mao’ bakata
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
Nana’ ada kamatian selain kamatian ka’ dunia nian. Man kami nana’ akan dibangktatn
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Man atakngi’lah (agi) na’ nek nange kami kade kao urakng nang batol”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Ahe ke’ iaka’ia (kaum musrikin) nang labih baik ato kaum Tubba’,797 man urakng-urakng nang sanape’ iaka’ia nang udah Kami binasakan’ karana iaka’ia ialah urakkng’- urakng nang sungguh badosa
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Man nana’ lah Kami bamain-main nyiptaatn’ langit man bumi man ahe nang ada ka’ kaduanya
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Nana’lah Kami ciptaatn’ kadua’nya melainatn mang haq (batol), tapi kamanyakatn’ iaka’ia nana’ ngatahui’
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Sungguh, ari kaputusatn’ (ari kiamat) ialah waktu nang dijanjiatn’ nto’ iaka’ia samuanya
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
(iakoa) ka’ ari (waktu) seko’ ayukng’ sama sakali nana’ dapat mare’ manfaat ka’ ayukng’ lainnya, man iaka’ia nana’ akan napati’ patolongan
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
kacoali urakng nang dibare’ rahmat oleh Allah. Sungguh, Ia Mahapakasa,Maha Penyayang
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Sungguh, puhutn’ zaqqum koa
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
makanan nto’ urakng nang manyak dosa
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Lea cairan timaga nang ningkorak ka’ dalapm’ parut
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Lea ningkoraknya ai’ nang miah angatn’
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
“Pigakng’lah ia, Kamudian seretlah ia sampe ka’ tangah-tangah neraka
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
lalu tuakngi’lah ka’ atas kapalanya azab (dari) ai’ nang miah angatn’”
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
“Pisa’i’lah, sasungguhnya kita’ batol-batol urakng nang pakasa lagi’ mulia”
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Sungguh, nianlah azab nang duhuya kita’ raguatn’
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Sungguh, urakng-urakng nang batakwa barada dalapm’ tampat nang aman
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
(iakkoa) ka’ dalapm’ taman-taman man mata ai’-mata ai’
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
iaka’ia makei’ sutra nang alus man sutra nang tabal, (duduk) baradapatn’
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
ampikoalah,lalu Kami barentatn’ ka’ iaka’ia pasangan bidadari nang bamata edo’
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Ka’ dalapm’nya iaka’ia dapat minta’ sagala macam buah-buahan mang aman man tentram
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
iaka’ia nana’ akan misa’i’ mati ka’ dalapm’nya,selain kamatian pertama (ka’ dunia). Allah ngalinukngi’ iaka’ia dari azab neraka
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
koa merupakan karunia dari Tuhannyu. Demikian koalah kamanangan nang agung
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Sungguh, Kami mudahatn’ Al-Quran koa mang bahasanyu supaya kita’ mandapat pelajaran
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Maka tunggulah; sungguh, iaka’ia koa (uga’ sedang) nunggui’ a Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس