×

سورة الواقعة باللغة كيندايان

ترجمات القرآنباللغة كيندايان ⬅ سورة الواقعة

ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة كيندايان - Kendayan

القرآن باللغة كيندايان - سورة الواقعة مترجمة إلى اللغة كيندايان، Surah Waqiah in Kendayan. نوفر ترجمة دقيقة سورة الواقعة باللغة كيندايان - Kendayan, الآيات 96 - رقم السورة 56 - الصفحة 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
Kade’ ari kiamattajadi
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
Tajadinya nana’bisa di dustaatn (di sangkal)
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
(kajadian koa) ngarendahatn (sotu golongan) man ningian (golongan nang lain)
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
Kade’ bumi diguncangatn sadahsyat- dahsyatnya
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
Man gunung-gungan diancur lolohatn saancur-ancurnya
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
Maka jadilah ia dabu nang batarabangan
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
Man kita’ manjadi tahu golongan
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
Iakoa golongan kanan824, nta batol mulianya golongan kanan koa
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
Man golongan keba’825ntabatol singsaranya golongan keba’ koa
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
Man urakng-urakng nang paling dolo’ (baiman), iaka’koalah nang paling dolo’ (masok saruga)
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
Iaka’koalah urakng nang samak (ka’ Allah)
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
Ada ka’dalapm sarugaka’nikmatatn
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
Sagolongan aya’ dari urakng-urakng nang duhiya
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
Man sagolongan damak dari urakng-urakng nang iaka’koa
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
Ia iaka’koa ka’ atas karusi-karusi nang batahtaatn amas man pamata
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
Iaka’koa basanar ka’atasnyabaadap-adapatn
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
Iaka’koa dingulilikngi’ dikamuda’-kamuda’ nang tatap muda’
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
Mang ngicakng galas, cere’ man sloke’ (piala) barisi’ cocokatn nang di na’ap dari ai’ nang ngalir
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
Iaka’koa nana’ ngalukng karananya man nana’ uga’ mabuk
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
Man buah-buahan ahe pun nang iaka’koa pilih
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
Man dageng burukng ahe pun nang iaka’koa mao’
وَحُورٌ عِينٌ (22)
Man ada bidadari-bidadari nang bamata gagas
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
Ampahe mutiara nang tasimpatn baik
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Sabage balasatn atas ahe nang iaka’koa karajaatn
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
Ka’ naung iaka’koa nana’ nangar omongan nang sia-sia mao’pun nang nimulatn dosa
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
Tapi iaka’koa nangar ucapatn salam
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
Man golongan kanan. Ntabatol mulianya golongan kanan koa
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
(Iaka’koa) ada ka’ antara puhutn bidara nang nana’ baduri
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
Man puhutn pisang nang basusun-susun (buahnya)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
Man tono’atn nang tabantang luas
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
Man ai’ nang ngalir tarus-manarus
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
Man buah-buahan nang manyak
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
Nang nana’ baranti babuah man nana’ dibai’atn na’apnya
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
Man kasor-kasor nang tabal agi’ ampuk
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
Kami nyiptaatn ka’koa (bidadari-bidadari koa) sacara langsung
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
Lalu Kami jadiatn iaka’koa parawan- parawan
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
Nang panoh cinta (man) sabaya omornya
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
Nto’ golongan kanan
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
Sagolongan aya’ dari urakng-urakng nang duhinya
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
Man sagolongan aya’ uga’ dari urakng na iaka’koa
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
Man gologan keba’, ntabatol singsaranya golongan keba’ koa
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
(Iaka’koa) dalapm siksa’an nyaru nang m angat man ai’ nang ningkorak
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
Man tono’atn asap nang itapm
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
Nana’ dingin man nana’ ngarepoatn
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Sasungguhnya iaka’koa sanape koa (de’e idup bamewah-mewah)
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
Man iaka’koa tarus-manarus ngarajaatn dosa nang aya’
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
Man iaka’koa bakata “kade’ kami udah mati, manjadi tanah man tulakng-tulakng ahe ke’ ke’ Kami banar-banar akan di bangkiatn agi’
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
Ahe ke’ ene’nange kami nang duhinya (dibangkitatn agi’)?”
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
Kataatnlah,“(Ao’), sasungguhnya urakng urakng nang dahinya man nang nae
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
Pasti samua akan dikumpulatn ka’ waktu tatantu, ka’ari nang udah di maklumi
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
Laka’koa sasungguhnya kita’, wahe urak urakng nang sasat agi’nustaatn
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
Pasti akan makan puhutn zaqqum
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
maka akan binsi’ parutkita’ mang ia(zaqqum)
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
laka’koakita’ akan nyocok ai’ nang miah angat
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
Maka kita’ nyocok ampahe onta (nang niah miah) nyocok
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
Koalah palantaratn nto’nya ka’koa ka’ ari pambalasatn
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
Kami udah nyiptaatn kita’, jahe kita’ nana’ manaratn (ari bangkit)
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Maka ada ke’ kita’maratiatn, tantang (banih talino) nang koa pancaratn
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
Kita’ ke’nang nyiptaatnya, ato ke’ Kami panciptanya
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
Kami udah natuatn kamatiatn masing- masing kita’ man kami nana’ lamah
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
Nto’ ngantiatn kita’mang urakng-urakng nang ampahe kita’ (ka’ dunia) man mangkitatn kita’nae (ka’naherat) dalapm kaa’da’an nang nana’ kita’tau’atn’
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
Man sungguh kita’ udah nau’an pancitaatn patama, jahe kita’ nana’ na’ap palajaratn
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Paranah ke’ kita’ maratiatn banih nang kita’ tanam
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
Kita’ ke’nang numbuhatnya ato ke’ Kami nang numbuhatn
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
Sakiranya Kamimao’, niscaya Kami ancuratn sampe lumat, maka kita’ akan heran tacangang
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
(sambil bakata), “Sungguh, kami banar- banar mandarita karugiatn
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
Bahkan kami nana’ namu asil ahe pun
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
Paranah ke’ kita’ maratiatn ai’ nang kita’ cocok
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
Kita’ ke’ nang nuruntatnnya dari rahu’ ato ke’ Kami nang nuruntatn
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
Sakiranya Kami mao’, niscaya Kami nyadiatnnya pada’, jahe kita’ nana’ basyukur
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Maka paranah ke’ kita’ maratiatn tantang api nang kita’ nyalahatn (mang kayu)
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
Kita’ ke’ nag numuhatn kayu koa ato ke’ Kami nang numuhatn
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
Kami nyadiatnya (api koa) nto’ paringata man bahan nang baguna nto’ musafir
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
Maka batasbehlah mang (nyabut) dama Tuhannyu nang Maha aya’
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
Lalu aku basumpah mang tampat baredarnya bintak-bintakng
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
Man sasungguhnya koa banar-banar sum nang aya’ sakiranya kita’nau’an
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
Man (nian) sasungguhnya Al-Qur’an nan miah mulia
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
Dalapm kitab nang tapalihara (Lauh Mahfudz)
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
Nana’ ada nang ngarene’nya salain amba amba nang di suciatn
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
Dituruntatn dari Tuhan saluruh alam
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Ahe ke’ kita’ nganggap remeh barita nian (Al-Qur’an)
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
Man kita’ nyadiatn rajaki nang kita’ tarim (dari Allah) justru nto’ nustaatn (-Nya)
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
Maka kade’ ampakoa jahe (nana’ maian) waktu (nyawa) udah sampe ka’karongkongan
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
Man kita’ waktu koa nele’
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
Man Kami labih samak ka’ ia daripada ki tapi kita’ nana’ nele’
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
Maka jahe kade’ kita’memang nana’ dikuasai (di Allah)
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
Kita’ nana’ mulangkatnnya (nyawa koa) kade’kita’ urakng nang banar
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
Kade’ ia (urakng nang mati) koa tamasok nang di samakatn (ka’ Allah)
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
Maka ia namu katanangan man rajaki ma saruga (nang binsi’) kanikmatatn
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
Man adapun kade’ ia tamasok golongan kanan
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
Maka, “salamnto’nyu (wahe) dari golong kanan!” (sambut mala’ekat)
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
Man adapun kade’ ia tamasok golongan urakng nang dustaatn man sasat
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
Maka ia di sambut siraman ai’ nang ningkorak
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
Man di tunu ka’ dalapm naraka
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
Sungguh, nianlah kayakinan nang banar
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
Maka batasbehlah mang (nyabut) dama Tuhannyu nang maha aya’. a
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس